… одежда серых кающихся грешников, тех, кого в Марселе называли членами общества Святой Троицы и в чьи обязанности входило погребение умерших. - Кающиеся - верующие, совершившие какой-либо тяжкий грех и за это приговоренные священником-исповедником к церковному наказанию (ограничению в посещении храма, посту, дополнительному чтению молитв и т.д.). Кающиеся в Западной Европе объединялись и братства, называвшиеся обычно по цвету их особых одежд.
… запели погребальные псалмы. - Псалмы - ветхозаветные религиозные гимны, песни и молитвы. Создание их приписывается древнееврейскому царю и библейскому герою Давиду (см. примеч. к с. 327), но анализ текстов показал, что они писались многими авторами на протяжении более тысячи лет. 150 псалмов, считающихся каноническими, объединены в библейскую книгу Псалтирь и используются христианами при богослужениях различного рода (в том числе погребальных) и в быту.
… Остальные кающиеся распевали "Depmfundis". - Имеется в виду начало католического покаянного псалма "De profundis" (букв. лат. "Из бездн"), читающегося как отходная молитва по умершему. В синодальном переводе: "Из глубины взываю к тебе, Господи" (Псалтирь, 129: I).
… сохранить себя для мести этим манам. - Маны - в римской религии духи мертвых, духи загробного мира.
… занимал досуг … партией игры в пикет. - Пикет - старинная комбинационная карточная игра, требующая специальной колоды; число ее участников - от двух до четырех человек; даже небольшая ошибка в ней может привести к неудаче в казалось бы выигранной партии; была изобретена во Франции.
… было встречено взрывом гомерического хохота. - То есть очень громкого неудержимого смеха, каким смеялись боги в эпической поэме Гомера "Илиада". Выражение это стало нарицательным. … не поехал на намеченную им прежде великолепную рыбную ловлю у Карри … - Карри (Carry) - этот топоним не идентифицирован. Возможно, здесь опечатка в оригинале и имеется в виду остров Жарр (Jarre) к югу от мыса Круазет.
… будь эти молодые люди преемниками Гаспара де Бесса или Мандрена … - Гаспар де Бесс - провансальский разбойник XVIII в., который останавливал в горах и грабил дилижансы; почитался как местный Робин Гуд, раздававший добычу бедным; был четвертован. Мандрен, Луи (1724-1755) - знаменитый французский фальшивомонетчик и предводитель шайки контрабандистов.
… обзаведясь отличным двуствольным ружьем, купленным им у Зауэ … - Сведений о таком торговце оружием (Zaoue) найти не удалось.
… чувствовал себя как какой-нибудь тунец … - Тунец - крупная промысловая рыба из семейства скумбриевых; водится главным образом в тропических и субтропических морях.
… он вообразил, что стал Робинзоном и перенесся на необитаемый остров вместе со своей любимой смоковницей, садом, домом и Милеттой, превратившейся в Пятницу. - Робинзон Крузо - моряк, герой знаменитого романа английского писателя Даниеля Дефо (ок. 1660 - 1731) "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка" (1719). В первой части этой книги герой, потерпевший кораблекрушение, проводит несколько лет на необитаемом острове в обществе собаки и кошки. Пятница - туземец, спасенный Робинзоном и ставший затем его другом и помощником.
… автор вынужден … совершить заимствование у старика Корне-ля. - Корнель, Пьер (1606-1684) - французский драматург, родоначальник французской трагедии и французского классицизма; автор стихотворных трагедий на исторические темы. … его самолюбие безропотно согласилось пройти под кавдинским ярмом. - В 321 г. до н.э., во время Второй Самнитской войны (327 - 304), в конце концов окончившейся победой Рима над самнитами (воинственными горными племенами Средней Италии), римская армия под командованием консулов, одним из которых был Спурий Постумий, была окружена в Кандинском ущелье и капитулировала. Воины и командиры сдали свое оружие, одежду и военное имущество и должны были совершить позорный обряд - пройти "под ярмом", т.е. через низкие воротца, связанные из копий. За такое поражение римский сенат выдал Постумия самнитам. Эту историю, вошедшую в поговорку как один из примеров величайшего унижения, рассказал Тит Ливии (см. примеч. к с. 336): IX, 1 - 6.
… меня, как панцирь морского ежа, выбросят из этого мира … - Морские ежи - класс морских беспозвоночных животных типа иглокожих; имеют панцирь, покрытый иглами, с чем и связано их название; широко распространены в Мировом океане; в некоторых странах икра морских ежей употребляется в пищу.
… Если понадобится ползти на коленях на Сент-Бом, чтобы молить Бога о вашем здоровье… - Сент-Бом (букв. "Святой Грот" от прованс. Ьаоштю - "грот") - гора в Юго-Восточной Франции, к северу от Марселя, на берегу реки Дюранс, в окрестности города Систерон. Согласно легенде, в этих местах в 42 г. нашла прибежище Мария Магдалина (см. примеч. к с. 441) и провела здесь 33 года в молитвах и размышлениях - вплоть до своей смерти.
… ощутил, что он найдет в юноше Сида Кампеадора, которого он искал, хотя никогда о нем не слышал. - Исторический Сид Кампеадор ("Господин Воитель"; настоящее имя - Родриго Диас де Бивар; 1026/1043-1099) - испанский рыцарь и военачальник, прославившийся в борьбе с маврами во время Реконкисты, т.е. в эпоху отвоевания народами Пиренейского полуострова (VIII - XV вв.) территорий, захваченных арабами; герой испанской эпической поэмы "Песнь о моем Сиде" (XII в.) и трагедии "Сид" (1636) Корнеля. Здесь имеется в виду персонаж трагедии "Сид". У Корнеля юный Сид, чтобы отомстить за оскорбление, нанесенное его старику-отцу, убивает на поединке его обидчика, графа дона Гормаса, хотя тот - отец Химены, возлюбленной Сида.
… Квартира и контора … располагались на улице Паради, то есть на одной из крупных артерии Марселя, выходящих на улицу Канебьер. - Улица Паради расположена в южной части Марселя; отходит от улицы Канебьер в восточном направлении недалеко от Старого порта. Улица Канебьер - широкая и короткая улица в центре Марселя, ведущая к Старому порту; место прогулок и предмет гордости марсельцев; ее пересекают несколько больших улиц, отходящих в западном и восточном направлениях; название она получила, по-видимому, от находившегося здесь в незапамятные времена канатного завода (лат. cannabis - "конопля").
… этого дон Гормаса, которого ему необходимо было наказать ш нанесенные им г-ну Кумбу оскорбления. - См. примеч. к с. 421. … Редингот его был застегнут до подбородка … - Редингот - см. примеч. к с. 38.
… оторвал свой нос от пачки коносаментов … - Коносамент - расписка, выдаваемая капитаном судна или агентом морского транспортного предприятия грузоотправителю и удостоверяющая принятие груза к перевозке.
… покатился по калькуттским циновкам … - Калькутта - см. примеч. к с. 112.
… ее волосы, того золотистого цвета, который с такой любовью воспроизводили на своих полотнах художники Венеции, ниспадали ей на затылок… - Имеются в виду представители венецианской школы живописи, одного из главных направлений итальянской живописи, достигшего своего расцвета в период с XV до XVIII в. Венецианская живопись рано прониклась светским духом; произведения этой школы отличаются эмоциональностью и поэтичностью, высокой техникой и богатым колоритом; на многих картинах венецианцев изображены женщины с распущенными рыжеватыми волосами (например, на полотне Тициана "Мария Магдалина").
… какой-нибудь мелкий корсар, преследующий, как он полагает, мирное торговое судно … - Корсары (от ит. corsaro - "пират") - так с XVI в. назывались лица, с разрешения правительства снаряжавшие за свой счет корабли (а часто и командовавшие ими) для борьбы с вражеской морской торговлей. На практике корсарство часто переходило в обыкновенный разбой и в сер. XIX в. было запрещено международными соглашениями.
… поднимает флаги расцвечивания и открывает грозные ряды батарей. - Флаги расцвечивания - флаги международного сигнального свода, в особых и торжественных случаях поднимаемые на кораблях (на снастях мачт и между мачтами).
… убежал на мансарду, служившую ему жилищем … - Мансарда - чердачное помещение под скатом крыши; получила свое название от фамилии французского архитектора Франсуа Мансара (1598 - 1666), прибегавшего к сооружению мансард в своих постройках для достижения декоративного эффекта.
… ему привиделось, что он стал одним из четырех сыновей Эмона … - Сыновья графа Эмона (или Эймона, или Аймона): Алар (нем. Адель-гарт), Ришард (Ритсарт), Гишар (Витсарт) и Рено де Монтобан (Рей-нальд из Монтальбана) - непокорные вассалы Карла Великого, храбрые рыцари, герои саги, первоначально, по-видимому, сложенной в раннем средневековье во Франции, а потом проникшей в Германию. Около 1200 г. сага была обработана в роман под названием "История четырех сыновей" ("Histoire des quatre fils") и в поэму "Рено де Монтобан" ("Renault de Montauban"). В виде книги для народного чтения эта сага была издана в 1493 г. в Лионе; в 1535 г. появился ее немецкий перевод.
… в ней был доставлен тюк инжира т Смирны… - Смирна (сопрем. Измир) - турецкий город и порт и Малой Азии, на побережье Эгейского моря.
… воскликнул он таким тоном, каким Александр Великий должен был шда-вать вопросы своим полководцам. - Штаб Александра Македонского (см. примеч. к с. 80) состоял из большого числа способных военачальников, принимавших участие в его походах и отличившихся в них. После смерти царя они получили прозвище "диадохи" (гр. "наследники") и вступили в междоусобную борьбу за его наследство, продолжавшуюся до 80-х гг. II в. до н.э. Наиболее известные из сподвижников Александра: Антигон Одноглазый (384-301 до н.э.) - завладел Передней Азией, но был побежден и убит в бою; Антипатр (ок. 400-319 до н.э.) - наместник европейской части империи Александра, удержавший ее за собой; Селевк Никатор ("Победитель"; ок. 358-280 до н.э.) - к концу жизни подчинил себе почти всю территорию царства Александра, кроме Египта.
Птолемей Сотер ("Спаситель"; ок. 360-283 до н.э.) - стал царем Египта.
Неарх (ок. 360 - 314 до н.э.) - командующий флотом; в борьбе диадохов принял сторону Антигона.
Всего история сохранила имена более десяти соратников Александра Македонского. Некоторые из них были казнены или погибли в междоусобной борьбе.
… Напрасно изобретать различные соусы для радужного губана … - Радужный губан (морской юнкер) - небольшая рыба из отряда колючеперых; водится в теплых морях.
…с оконечности несравненного бульвара, который все называли Прадо… - Прадо (исп. prado - "луг", "место для гуляний") - здесь: большой бульвар в Марселе, излюбленное место прогулок горожан; проложен в первой пол. XIX в. в южной части города; известен пышной растительностью.
… Проходя по эспланаде де ла Турет, он увидел открытым вход в церковь Ла-Мажор. - Эспланада де ла Турет - широкая улица с аллеей, ведущая к площади у входа в собор Ла-Мажор. Церковь Ла-Мажор (точнее: собор святой Марии Великой - Sainte Marie-Majeure) - кафедральный собор Марселя, расположенный в западной части старого города, у Старого порта; нынешнее его здание построено в византийском стиле во второй пол. XIX в. на месте прежней старинной церкви с тем же названием.
… Эта картина … была копией знаменитого полотна Корреджо, изображающего великую грешницу, покровительницу Мадлен. - Корреджо (настоящее имя - Антонио Аллегри; ок. 1489/1494 - 1534) - выдающийся итальянский художник эпохи Возрождения; автор картин и фресок на религиозные и мифологические сюжеты. Магдалина, Мария - христианская святая; происходила из города Магдала в Палестине (ныне Мигдал), чем объясняется ее прозвище; была одержима бесами и вела развратную жизнь, однако, исцеленная Христом, покаялась и стала его преданнейшей последовательницей и проповедницей его учения. Поясним, что французское произношение имени Магдалина - Мадлен.
… опрокинула скамеечку для молитвы… - Католики вовремя молитвы преклоняют колени на специальную низенькую скамеечку, соединенную с налоем - маленьким столиком для священных книг.
… готическим шрифтом были оттиснуты всего две буквы … - Готический шрифт (готическое письмо) - первоначально особый способ написания буки латинского алфавита, появившийся в X - XI вв.; характеризуется угловатой и удлиненной (формой букв; с появлением книгопечатания был переведен на типографские литеры; в XIX в. был распространен главным образом в Германии, где он сохранился до сих пор; в других западноевропейских странах в XIX в. этим шрифтом иногда печатали названия книг и газет.
… попросил … подать ему то, что он называл левитом. - Левит - здесь: длинное мужское распашное платье кон. XVIII в.
… единодушно провозглашен святым Георгием. - Святой Георгий - христианский мученик; римский военачальник, ставший проповедником христианства и казненный ок. 303 г. во время гонений на христиан; согласно легенде, убил змея-дракона, истреблявшего жителей некоего города, и освободил дочь правителя этого города, отданную змею на съедение (по наиболее распространенной версии предания, привел змея к повиновению молитвой, после чего дева отвела чудовище в город, где святой и поразил его мечом, а восхищенные жители обратились в христианство); считается покровителем воинов.
… выделывая зонтиком грозные мулине… - Мулине - см. примеч. к с. 16.
… изящные клумбы роз, тубероз, гелиотропов, гвоздик … - Тубероза - многолетнее травянистое растение семейства амариллисовых; происходит из Центральной Америки; цветы его отличаются сильным ароматом; культивируется как декоративное и техническое растение; из его цветков добывается эфирное масло, используемое в парфюмерии. Гелиотроп - род кустарников, полукустарников и траве мелкими цистами; произрастают в тропиках и субтропиках; некоторые виды ядовиты; раньше их душистое эфирное масло употреблялось в парфюмерии.
… превратился в эдемский сад, благоухание которого так жестоко мучило г-на Кумба … - Эдем - в библейских легендах земной рай, местопребывание первых людей до грехопадения; в переносном смысле - благодатный уголок земли.
… пролив, отделяющий остров Помег от Монредона … - Помег - небольшой остров в Средиземном море, в 5 км к западу от Монредона.
… какой-нибудь сентиментальный студент из Франкфурта. - Франкфурт - см. примеч. к с. 25.
… прогулки на острова Риу, обычно служившие театром его подвигов … - Остров Риу расположен в 5 км к юго-востоку от мыса Круазет; рядом с ним находятся мелкие безымянные островки.
… Дайте ему понюхать эту соль … - То есть нюхательную соль - вещество с резким запахом, ранее употреблявшееся в медицине для приведения больного в чувство.
… прежде чем наступит праздник святого Иоанна … - То есть день памяти святого мученика Иоанна Крестителя, или Иоанна Предтечи (ум. ок. 28 г.), первым признавшим Иисуса мессией. Христианская церковь соединила этот религиозный праздник с летним земледельческим праздником многих народов Европы, отмечаемым в день летнего солнцестояния 24 июня. Пращник снятого Иоанна проходит обычно вечером (его называют иногда Иванова ночь) и сопровождается фейерверками, кострами и т.д.
… куски бугелей: я отрываю их от обломков судов… - Бугель - металлическое кольцо на мачте судна, служащее для крепления снастей.
… луна поднялась над холмами святого Варнавы … - Возвышенность под названием холмы святого Варнавы находится в центральной части Марселя.
Варнава - христианский святой и мученик, соратник апостола Павла; жил в I в.; незадолго до распятия Христа уверовал в него и был избран им в число семидесяти апостолов; проповедовал на Ближнем Востоке; на острове Саламинс был побит камнями, убийцы пытались сжечь его тело, но оно не горело; день его памяти - 11 июля.
… ему было предначертано, словно новоявленному Аттиле, истребить всю рыбу в Марсельском заливе. - Аттила (ум. в 453 г.) - предводитель союза гуннских племен с 434 г.; в 40-50-х гг. V в. совершил несколько опустошительных вторжений в Римскую империю. В 451 г. на равнине у города Шалон-сюр-Марн римская армия, состоявшая главным образом из галлов и других варварских племен, нанесла поражение гуннам, после чего Аттила отступил за Рейн. Марсельский залив - здесь, вероятно, имеется в виду часть Средиземного моря, прилегающая к Марселю с запада и юга-запада.
… по своему объему достойно было присутствовать на обеде, во время которого супруга Грангузье съела столько требухи. - Этот эпизод содержится в главе IV первой книги романа Ф.Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль": жена великана Грангузье (его имя означает по-французски "Большая глотка") Гаргамелла ("Пасть"), носившая в своем чреве Гаргантюа, на пиру съела шестнадцать бочек, два бочонка и шесть горшков соленых бычьих кишок. Рабле, Франсуа (1494 - 1553) - французский писатель-гуманист эпохи Возрождения, автор романа "Гаргантюа и Пантагрюэль" - художественной энциклопедии французской культуры эпохи Возрождения; в гротескных образах романа раскрывает жизнеутверждающие идеалы своего времени: свободного приятия жизни, культ телесного и духовного удовлетворения потребностей.
… нежной Амфитрите, словно восставшему гиганту, казалось, хотелось взобраться на небо … - Возможно, здесь имеется в виду древнегреческий миф о том, как От и Эфиальт, сыновья Посейдона от Ифимедии, обладавшие сверхъестественной силой, объявили войну олимпийцам и грозили овладеть Герой и Артемидой; чтобы достичь Олимпа, они водрузили гору Пелион на гору Оссу, но, обманутые Артемидой, убили друг друга.
… был … расположен к тому, чтобы, как Ксеркс, отхлестать бичом это море… - Ксеркс 1 (др.-перс. Хшаяршан; ок. 519 - 465 до н.э.) - древнеперсидский царь династии Ахеменидов, правивший в 486 - 465 до н.э., сын Дария I; в 486-484 гг. до н.э. подавил восстание египтян; разрушил Вавилон, превратив Вавилонское царство в сатрапию; в 480 г. до н.э. начал поход против Греции, окончившийся поражениями персидского флота при Саламине (480 до н.э.) и Микале (479 до н.э.) и разгрома сухопутной персидской армии при Платеях (479 до н.э.); убит в результате дворцового заговора. Здесь имеется в виду эпизод греко-персидских войн (500 - 449 до н.э.). В 480 г. до н.э. Ксеркс решил переправить свое огромное войско из Малой Азии в Европу через пролив Дарданеллы по мосту, наведенному на судах. Мост этот, длиной около 2 км, располагавшийся между городами Сеет и Абидос, строился несколько лет, причем дважды, так как первое подобное сооружение было разбито бурей, за что царь приказал н наказание высечь море плетьми.
… пытался отыграться на зубатках и султанках … - Зубатки - семейство морских промысловых рыб с мощными челюстями, с чем и связано их название; водятся в северной части Атлантического и Тихого океана.
Султанки (барабульки) - род небольших рыб отряда окунеобразных или колючеперых; характеризуются круто срезанной головой и усиками на нижней губе; имеют важное промысловое значение.