- К несчастью, мы понесли слишком большие потери, пытаясь захватить его, - сказал Дельфи. - На "Марте-Энн" включилась автоматическая система, и она начала возвращение в Перл-Харбор до того, как мои люди сумели предпринять шаги, необходимые для ее захвата.
- Вы могли бы взорвать ее из-под воды.
- Слишком поздно. Капитан Сайнана предупредил нас, что с островов летит новый экипаж судна. Мы едва успели убрать своих мертвых и раненых.
- Кажется, все у вас пошло наперекосяк, - будничным тоном заметил Питт.
- Вы были на "Марте-Энн", - холодно сказал Дельфи. - Это вы перестреляли моих людей и увезли экипаж на вертолете. Вы всегда срывали мои планы.
- Сами виноваты, - ответил Питт. - Не забудьте, это вы пригласили меня поучаствовать. Я не подряжался находить капсулы с поддельными сообщениями.
Дельфи ощерился.
- Зачем вы явились сюда? - спросил он. - Какова ваша цель?
- Спасти Адриану Хантер, - ответил Питт.
- Ложь! - крикнул Дельфи.
- Как угодно.
Неожиданно глаза Дельфи округлились; он понял. И изо всех сил ударил Питта по лицу, так что Питт отлетел к стене, ощущая во рту вкус крови.
- Субмарина, - тихим, ничего не выражающим голосом сказал Дельфи. - Вы увидели, что "Старбак" подчиняется управлению, убили моих людей и сбежали с Фаррисом. А теперь вернулись с экипажем за лодкой.
- Как и обещал, - ответил Питт. - Я всегда говорю правду. Вы правы, Дельфи. Я привел с собой экипаж подводников, которые должны увести "Старбак". Пока мы тут с вами обсуждали ваши преступления, экипаж поднял лодку со дна. - Питт взглянул на часы. Было без одиннадцати пять. - Я бы сказал, что сейчас она в двадцати пяти милях к югу от нас.
Как переменчиво военная удача, - продолжал он спокойно. - Но не стоит удивляться. Было бы глупо считать, что вам все вечно будет сходить с рук. Через одиннадцать минут ракетный крейсер "Монитор" выпустит маленькую ядерную боеголовку в самую середину вашей драгоценной подводной горы. Через одиннадцать минут мы все умрем.
- Ничто не может разрушить эти стены, - ровным тоном ответил Дельфи. - Осмотритесь, майор. Подножие этой горы гранитное, твердый гранит или кварц. Он крепче усиленного бетона.
Питт покачал головой.
- Одна трещина. Довольно всего одной трещины. И тысячи тонн воды ворвутся в пещеры, словно из пожарного шланга. Вода раздавит всех, не дав даже возможности утонуть.
- Вы очень изобретательны, - сказал Дельфи. - Но ведь, пока здесь вы, капитан Джордино и мисс Хантер, снаряд не выпустят.
- Я бы не рассчитывал на это. Решение принимают в Вашингтоне, а не адмирал Хантер. Вы недооцениваете Хантера. Он не станет нарушать приказ. К тому же он, вероятно, считает, что мы с Джордино уже мертвы. Что касается Адрианы... Когда все закончится, никто не узнает, что дочь адмирала погибла во время военно-морской операции по уничтожению Тихоокеанского Водоворота. Хантер человек мужественный: он без колебаний принесет в жертву Адриану, если это поможет уничтожить вас.
Спокойное выражение медленно сошло с лица гиганта, уступив место неуверенности.
- Слова. Это только слова. Вы ничего не можете доказать.
Питт решил выложить последнюю карту. Осталось десять минут - теперь все или ничего.
- Я могу доказать, что мои слова истинны, как евангелие. Проверьте свою радиочастоту. Вы убедитесь, что ваш передатчик на Мауи в руках морских пехотинцев США. Вы также обнаружите, что последние двадцать минут адмирал Хантер пытается связаться с вами, чтобы предложить сдаться.
Дельфи вдруг рассмеялся, злобно и сердито.
- Вы дурак, - ухитрился он выговорить между приступами смеха. - Болван. Олух. Ваш блеф - пшик. Вы не так умны, как считаете. Но вы ведь не могли знать, верно? Станция на Мауи давно не моя. Я ее продал, продал русским. Не я отслеживал ваши передачи, а русские. Советский флот дорого заплатил мне за радиостанцию так близко к военно-морскому штабу США на Гавайях. Следя за сообщениями 101-го отделения, они надеялись отыскать "Старбак". Роскошно сели в калошу, не находите? Заключить сделку с организацией, которая уже захватила субмарину! - Он мстительно поглядел на Питта. - Если вы ждете спасения в последнюю минуту, напрасно, мой дорогой. Не будет никакой передачи от адмирала Хантера, никакого предложения о сдаче; и ядерной ракеты не будет, потому что я покидаю подводную вершину. Она свою роль сыграла. Завтра я начну перевод своей организации на новое место. Мое коммуникационное оборудование здесь уже разобрано, а без него нет контакта ни с Перл-Харбором, ни с другим местом.
Питт ничего не ответил. Он просто стоял, гадая, станут ли следующие десять минут последними.
- И это далеко не все, - насмешливо продолжал Дельфи. - Вы увели "Старбак" на двадцать миль отсюда, как же! Большая нужна практика, чтобы лгать с таким убежденным видом? - Он громко рассмеялся. - В одном вы были правы, Питт: у меня не было опытного экипажа, и я не мог управлять лодкой. Но в ее балластной системе я разобрался. В данный момент все воздушные танки пусты. Но лодка по-прежнему на дне. Нужна большая спасательная операция, чтобы высвободить ее. За месяцы, проведенные на одном месте, дно лодки присосалось к дну, и никаким освобождением от балласта это сцепление не разорвать. Да, жаль. Ваш экипаж подводников все-равно что мертв, если на самом деле не погиб от рук семерых моих лучших людей. Я знал, что ваш флот так легко не сдастся. Я знал, что он вернется и снова попытается вернуть драгоценную подлодку, поэтому оставил на борту своих самых доверенных людей - тех, что любят убивать. Против них у вашего экипажа нет и одного шанса из десяти тысяч.
Питт прыгнул на Дельфи, стараясь заехать желтоглазому кулаком по зубам. Но один из охранников выстрелил в него и попал в левое плечо. Питт боком ударился о стену и медленно скользнул на каменный пол.
Саммер сдавленно крикнула. Ее радужки вокруг огромных черных зрачков побелели; она дернулась в сторону Питта, потом неуверенно взглянула на отца. Тот покачал головой, и она послушно отступила.
Джордино не шелохнулся. Он без выражения смотрел на Питта, но Питт уловил едва заметный, в миллиметр, предупреждающий кивок.
- Вы выиграли битву, - сквозь зубы прошипел Питт. - Но войну вы не выиграли.
- Опять ошибаетесь, майор Питт. Я победил. Победил во всем. "Старбак" послало мне небо. Как только я сумею передать лодку, передать право владения, скажем так, я сверну свою деятельность здесь, в Тихом океане, и займусь менее рискованными предприятиями. Я уверен, новые владельцы очень обрадуются ракетам "Гиперион".
- Ядерный шантаж! - Питт сплюнул. - Вы с ума сошли.
- Ядерный шантаж? Ну, ну, майор. Это мелко. Только для героев шпионских романов. Я не намерен шантажировать сверхдержавы угрозой ядерного холокоста. Мои мотивы - исключительно прибыль. Что бы вы ни думали, мне не нравится беспричинно убивать женщин и детей. Мужчина - другое дело. Убить мужчину то же самое, что убить животное. Никаких угрызений совести впоследствии.
Питт выпрямился, держась за стену.
- Никто не знает этого лучше вас.
- Да, - продолжал Дельфи. - Мои планы гораздо тоньше; хитрость в их простоте. Я договорился продать "Старбак" и его системы вооружения одной из арабских нефтяных держав. Впрочем, разница невелика. Важно лишь, что они готовы заплатить много и не торгуясь.
- Вы сумасшедший, - повторил Питт. - Совершенно и безнадежно тронутый.
Но Дельфи не казался сумасшедшим. Все, что он говорил, звучало логично. Любая из богатых нефтяных арабских стран готова стать счастливым покупателем.
- Скоро узнаем, - сказал Дельфи. Он подошел к селектору и сказал: - Приготовьте мою минисубмарину. Буду через пять минут. - Потом повернулся к Питту. - Личный инспекционный осмотр "Старбака". Передам уцелевшим из вашего экипажа, если они есть, привет от вас.
- Зря тратите время, - с горечью сказал Питт.
- Думаю, нет, - презрительно ответил Дельфи. - Субмарина там, где я ее оставил.
- Флот никогда не отдаст "Старбак"; скорее уничтожит его.
- Завтра к этому времени флот никто не спросит. Арабы будут тут и начнут поднимать корабль. Это международные воды. Ваш флот не нападет на корабль другой державы из-за утонувшей лодки, или все страны мира выразят ему свое осуждение в связи с актом агрессии. Единственный выход для них - торговаться с арабами о возвращении корабля. К тому времени я уже получу свою плату за находку - триста миллионов английских фунтов, помещенных в швейцарский банк, и буду на полпути к ним.
- Вам не удастся покинуть эту вершину, - сказал Питт с искаженным холодной ненавистью лицом. - Через восемь минут вы умрете.
Дельфи перехватил взгляд Питта.
- Вот как? Я умру, да? - Он отвернулся, словно от надоедливого насекомого, и пошел к выходу. Но оглянулся. - В таком случае, у меня будет одно утешение: я буду знать, что вы погибли первым. - Он кивнул охранникам. - Выбросьте их в море.
- Никакого последнего утешения осужденным? - спросил Питт.
- Нет, - с сатанинской улыбкой ответил Дельфи. - Прощайте, майор Питт. Спасибо за интересный рассказ.
Звук его шагов замер, наступила тишина. До назначенного часа оставалось пять минут.
Глава 18
Джордино изогнулся, опираясь на локти, тело его содрогалось, глаза закатились. Он скатился с дивана, схватившись за горло. Он сдерживал дыхание, пока лицо не побагровело, даже сберег для этой минуты комок слюны и выпустил его между губами в облаке брызг. Мастерское исполнение. Внимание сбитых с толку охранники было захвачено.
Питт наблюдал, как охранники, продолжая держать его под прицелом, подошли к Джордино и за обвисшие руки подняли его. По-прежнему не говоря ни слова, они знаком приказали Питту следовать за ними.
Он кивнул, пересек комнату и остановился напротив Саммер.
- Саммер, - тихо сказал он. Прикоснулся к ее плечу, посмотрел в усталое лицо. - Мне нужно очень многое сказать, но на это нет времени. Пойдешь со мной?
Она кивнула и сделала знак охранникам. Те понимающе наклонили головы. Саммер взяла Питта за руку и вывела в хорошо освещенный коридор, вырубленный в камне.
- Прости.
Ее голос был едва слышен.
- За что? Это все не твоих рук дело. Ты дважды спасла меня. Почему?
Она притворилась, что не слышит. Посмотрела Питту в глаза; ее лицо излучало такую мягкость и красоту, что все остальное стало казаться тусклым и блеклым.
- Когда ты рядом, у меня странное ощущение, - прошептала она. - Это не просто счастье или удовлетворение, но что-то еще. Не могу описать.
- Это чувство называется любовь, - нежно сказал Питт. Он наклонился, поморщившись от боли в плече, и поцеловал ее в глаза.
Охранники по обе стороны от Джордино остановились; казалось, они растерялись. Ноги Джордино волочились по полу, голова лежала на правом плече. Он негромко стонал, не открывая глаз. Охранники не заметили, что руки Джордино медленно переместились по их плечам и расположились возле шей. Неожиданно оба мощных бицепса сократились, и охранники ударились друг о друга, кость о кость.
Джордино стоял на израненных ногах и довольно улыбался.
- Мастерство, а?
- Каждое движение - залюбуешься, - улыбнулся в ответ Питт. Он взял Саммер за подбородок. - Поможешь нам выбраться отсюда?
Она медленно подняла голову и сквозь растрепанные рыжие волосы, как испуганный ребенок, посмотрела на него. Потом обняла за талию и прижалась к нему. Слезы заполнили ее серые глаза.
- Я люблю тебя, - сказала она, наслаждаясь своими словами. - Я люблю тебя.
Питт снова поцеловал ее, в губы.
- Не хочу вам мешать, - вмешался Джордино, - но у нас нет времени.
Саммер пошла вперед, глядя на лежащих без сознания охранников.
- Мы должны уйти, пока нас не застали другие люди отца.
- Подожди, - сказал Питт. - А где Адриана Хантер? Надо забрать ее с собой.
- Они спит в комнате рядом с моей.
- Отведи нас туда.
Она мягко коснулась его плеча.
- Но как? Ты ранен, а твой друг не может ходить.
- Я много лет несу этот крест.
Питт наклонился к Джордино, и тот, без слов поняв друга, обхватил его за шею. Тогда Питт просунул руку под колено Джордино и распрямился.
- Я, наверно, похож на малыша-индейца, - проворчал Джордино.
- Но весишь не как малыш. - Питт кивнул Саммер. - Ладно, веди.
Саммер пошла вперед, оглядывая коридоры в обоих направлениях, чтобы убедиться - все чисто.
Они шли, пока не услышали, что кто-то приближается по боковому коридору. Саммер махнула рукой, Питт ослабил хватку и вместе с Джордино скользнул в дверь. Теперь в коридоре отчетливо звучали шаги.
В те пять секунд, пока шаги становились громче, сердце у Питта колотилось от усилий, лицо вспотело. Один человек в хорошей форме против двух калек. Две здоровые ноги против двух усталых. Питт решил, что преимущество явно не на их стороне. Но вот шаги миновали дверь и стали удаляться в противоположную сторону.
- Пошли, - прошептала Саммер из другой двери дальше по коридору. - Сейчас безопасно.
Питт снова поднял Джордино и захромал дальше.
- Как у нас со временем? - спросил он.
- Не успеем, - мрачно ответил Джордино, - если ракету выпустят по расписанию.
- Конечно по расписанию, - тяжело дыша, сказал Питт. - Дельфи ошибался. Если Флот не получит ответа на предложение сдаться, он расценит это как вызов и разнесет подводную вершину.
Саммер взяла Питта за руку и повела, как могла, поддерживая измученное, перенапряженное тело. Питт спотыкался; переставляя ноги, он говорил себе: еще немного, еще шаг, и мы дойдем. Наконец, когда сил больше не оставалось, Саммер остановилась у боковой двери. Прижалась к ней ухом и несколько мгновений слушала. Потом легко толкнула дверь и вошла. Питт прошел за ней и опустился на колени, уложив Джордино на роскошный красный ковер.
Саммер подбежала к большой резной кровати у дальней стены и затрясла спящую Адриану.
- Проснитесь, мисс Хантер. Пожалуйста, проснитесь!
В ответ Адриана негромко застонала; Саммер взяла ее за руку и стащила обнаженное тело с кровати.
Увидев на полу Питта и Джордино, Адриана мгновенно проснулась. Не пытаясь прикрыть наготу, она пробежала через комнату и склонилась к Питту.
- О господи, Дирк! Что с тобой? Как ты сюда попал?
- Мы за тобой, - ответил он, судорожно глотая воздух.
Она медленно, недоверчиво покачала головой.
- Нет, нет, это невозможно. Отсюда нет выхода.
- В соседней комнате, в спальне Саммер, есть выход в море.
Питту помешал говорить раскатистый грохот взрыва. Комната задрожала от далеких взрывных волн. Ракета с "Монитора" ударилась о воду над подводной вершиной. Бархатные занавеси задрожали, несколько кораллов-украшений упали со стен и разбились.
- Объяснять некогда! - выпалил Питт. - Все вон!
Саммер выглядела смущенной и растерянной. Ее словно парализовало.
- Я не могу... отец...
- Уходи с нами или погибнешь, - сказал Питт. - В любую секунду эта гора рухнет.
Несколько секунд она не шевелилась, но тут комнату снова тряхнуло, и это привело ее в чувство. Саммер побежала к своей комнате, Адриана за ней. Питт с Джордино тяжело двигались в тылу.
Они едва успели войти в экзотическую синюю спальню Саммер, как чудовищный толчок бросил их на пол. Упругая волна, порожденная гигантским объемом воды, ворвавшейся через все щели и трещины на верхнем уровне подводной вершины, пронеслась по коридорам, как поезд-экспресс, сметая все на своем пути.
Питт с трудом поднялся, забыв о боли. Он захлопнул дверь в коридор, схватил Адриану за руку и, разведя занавески, втолкнул ее в туннель. Потом наткнулся на упавшую Саммер, подхватил ее на руки и бросил на Адриану. В это мгновение огромное зеркало сорвалось с потолка, разбившись на осколки, которые едва не задели Питта. За стеклом последовал каскад воды, сопровождаемый грохотом и скрежетом: комнату разрывало на части.
- Эл! - закричал Питт в потоке камней и воды.
- Здесь! - крикнул в ответ Джордино. Он помахал из-под каменного туалетного столика.
Питт прошел через поднимающуюся молочно- белую пену и вцепился во вскинутую руку Джордино.
- Отойди! - крикнул Джордино. - Если потащишь меня, сам не выберешься.
- И потеряю возможность заработать знак отличия?
Он закинул руку Джордино себе на плечо и наполовину понес, наполовину потащил друга в туннель. К тому времени как они добрались до туннеля, вода поднялась им по колено и бушевала в темноте.
- Женщины, бегите вперед! - приказал Питт.
Второй раз приказывать не пришлось. Адриана и
Саммер с плеском неуклюже пошли по узкому туннелю.
Идти быстро с Джордино не получалось, и вскоре Питт потерял девушек из виду в темноте. Течение бросило его на пандус, заставило споткнуться и упасть. Он погрузился с головой и невольно глотнул соленой морской воды. Подавившись, Питт встал на колени и умудрился проделать остаток пути благодаря помощи сильной мускулистой руки, появившейся словно ниоткуда.
Как ни удивительно, это был Джордино. От боли в ногах он скрипел зубами.
- Вот о таких добрых делах приходится всю жизнь сожалеть, - пробурчал Джордино.
- Жалуйся, жалуйся, - выговорил Питт, выплевывая морскую воду. - Ты только это и умеешь. Пошли, нужно поймать лодку.
Скользкий каменный пандус постепенно превратился в лестницу, и Питт обнаружил, что идти стало легче. Желтые фосфоресцирующие камни градом сыпались с купола пещеры, напоминая метеоритный дождь. Поток воды сократился, вода лилась в бассейн внизу по другую сторону лестницы, и Питт начал видеть, куда ступает.
- Держись, старина, - ободряюще сказал он. - Мы почти пришли. Две статуи должны быть за следующим поворотом.
- Женщин не видел? - спросил Джордино.
- Пока нет.
Девушки были где-то рядом, Питт в этом не сомневался. Теперь его подхватила волна уверенности. Они слишком близки к смерти. Но ведь они пережили взрыв. Когда окажутся в воде, короткое плавание - и они на поверхности. Конечно, их могут погубить поджидающие акулы, или они могут утонуть от истощения. Но они еще живы, и Питт будет тащить их, пока последняя дверь не захлопнется у них перед носом. Он пошел быстрее, перетаскивая Джордино через две ступеньки за раз, стараясь как можно скорее завершить эту часть клаустрофобического путешествия. Если придется умереть, то лучше под знакомыми касаниями солнца и неба.
Они огибали последний поворот. Питт увидел Саммер. Женщина стояла на краю бассейна в желтом фосфорическом свете, как одна из статуй.