Тихоокеанский водоворот - Клайв Касслер 6 стр.


- Заметил. - Он взял сигарету, чиркнул спичкой, потом склонился к столу и нажал кнопку громкой свя­зи. - Ягер, разыщите коммандеров Денвера и Боланда и пошлите их сюда. - Он отключился, повернулся и спустил по стене карту северной части Тихого океа­на. - Слыхали о Тихоокеанском Водовороте, майор?

- Не слыхал до сегодняшнего утра.

Хантер постучал костяшками пальцев по карте севернее Оаху.

- Здесь, в радиусе двухсот миль, с 1956 года ис­чезло свыше тридцати кораблей. Самые тщательные поисковые операции ничего не дали. До тех пор число затонувших кораблей соответствовало норме - один- Два за каждые двадцать лет.

Хантер отвернулся от карты и почесал ухо.

- Этот район неоднократно изучали. Все имею­щиеся данные мы пропустили через компьютеры в поисках возможного решения. Но пока есть только несколько совершенно невероятных теорий. Фактов слишком мало, и они никак друг с другом не связаны...

Хантеру помешал негромкий стук в дверь: в ком­нату вошли Денвер и Боланд. Оба, не узнавая, посмотрели на Питта; потом по их взглядам стало вид­но, что они его узнали.

Первым спохватился Денвер:

- Дирк, приятно видеть вас в команде.

Питт улыбнулся.

- На этот раз я оделся соответственно случаю.

Боланд только кивнул в сторону Питта, пробор­мотал приветствие и сел.

Хантер достал из кармана льняной платок и при­жал ко рту, чтобы убрать с языка крошку табака. Поглядев на маленький коричневый комок, он сказал:

- У нас было слишком мало времени на подго­товку, мистер Питт, но сейчас уже многое на ровном киле. Наши компьютеры связаны со всеми системами безопасности в стране. Я рассчитываю на вас в коор­динации наших действий с Вашингтоном. Нам нужны ответы, и побыстрее. Если вам что-нибудь понадобит­ся, обращайтесь к коммандеру Боланду.

- Понадобится, - сказал Питт.

- Говорите.

- Я расположен на местном тотемном столбе очень низко. И до сегодняшнего утра ни о чем таком не слышал. От меня не будет толку, если я не узнаю, что стоит за разговорами о таинственно исчезающих в море кораблях.

Хантер задумчиво поглядел на него.

- Прошу прощения. - Он помолчал, потом очень тихо добавил: - Полагаю, о Бермудском треугольнике вы слыхали?

Питт кивнул и ответил утвердительно.

- Треугольник, - продолжал Хантер, - не един­ственное место в мире, где случаются необъяснимые происшествия. Такие места есть в Средиземном море.

И хотя об этом известно меньше, район Тихого океана Ромондо на юго-восток от Японии за последние два столетия стал местом гибели большего количества ко­раблей, чем остальные океаны вместе взятые. Это приводит нас к очень необычному месту - к Тихооке­анскому Водовороту.

- Лично мне это кажется вздором, - резко сказал Питт.

- Ну, не знаю, - ответил Боланд. - Многие из­вестные ученые считают, что там что-то есть.

- Значит, вы скептик? - спросил Хантер Питта.

- Придерживаюсь правила: верю только в то, что вижу, обоняю и осязаю.

Хантер сдался, это было слышно по его тону.

- Джентльмены, совершенно неважно, что мы считаем. Важны только факты; именно их мы и будем придерживаться, пока я командую 101-м отделением спасательного флота. Наша работа - спасать корабли. А сейчас наша главная цель - найти и поднять "Стар- бак". Мы пробовали связать это происшествие с Ти­хоокеанским Водоворотом исключительно ввиду не­обычных обстоятельств, при которых появилось по­слание коммандера Дюпре. Если мы сумеем выяснить не только причину гибели "Старбака", но и причины исчезновения других кораблей за эти годы, тем луч­ше для торгового и пассажирского пароходства. Если Русские или китайцы приберут подлодку к рукам раньше нас, в Вашингтоне будут очень недовольны.

- Особенно в Военно-морском министерстве, - Добавил Боланд.

Хантер кивнул.

- И в министерстве, и во всех научных лаборато­риях и промышленных фирмах, которые много лет конструировали и строили самую передовую атомную подводную лодку. Люди, которые вложили в "Старбак" немало сил и времени, не обрадуются, если ко­рабль встанет у причала во Владивостоке.

- Есть ли сходство между исчезновением "Стар- бака" и других кораблей и самолетов? - спросил Питт.

- Я отвечу на ваш вопрос, майор, - резко сказал Боланд. - Начнем с того, что в отличие от Бермуд­ского треугольника нет никаких сообщений о пропа­же самолетов в районе Тихоокеанского Водоворота. Во-вторых, нет ни выживших, ни шлюпок, ни тел, нет никаких обломков и нет возможности установить связь. Единственное, что связывает подводную лодку с исчезнувшими кораблями, - все это происходило в одном четко определенном районе океана.

Денвер наклонился и коснулся руки Питта.

- Если не считать капсулы с сообщением, кото­рую вы обнаружили на мысе Каена, есть лишь одно свидетельство очевидца.

Питт сказал:

- Адмирал Сандекер упоминал об этом исклю­чении.

- "Лили Марлен", - тихо сказал Хантер. - Слу­чай еще более невероятный, чем с "Марией Селестой". - Он открыл ящик стола и порылся в нем. - Документ небольшой, всего несколько страниц. - Он протянул Питту тонкую папку и тем же движением включил интерком: - Ягер, принесите кофе.

Питт сел в кресло, отметил название папки и на­чал читать:

"Необыкновенное исчезновение корабля "Лили Марлен".

Корабль "Лили Марлен", бывший английский торпедный катер, преобразованный в частную яхту, в полдень 10 июля 1968 года вышел из порта Гонолулу и направился на северо-запад к Оаху; указанная цель рейса - съемки сцены на спасательной шлюпке для кинофильма, который снимал Герберт Веруссон, все­мирно известный продюсер, владелец яхты. Море бы­ло спокойное, погода хорошая, если не считать легких облаков; ветер северо-восточный, примерно четыре узла.

13 июля в 20:50 станция береговой охраны на мы­се Макапу и Центр связи ВМФ в Перл-Харборе засек­ли сигнал бедствия с корабля с указанием его коорди­нат. С аэродрома Хикам подняли спасательную авиа­цию, а из Оаху вышли корабли береговой охраны и ВМФ. После сигнала SOS, передававшегося в течение двадцати минут, наступило молчание, нарушенное последними загадочными словами с "Лили Марлен": "Они пришли из тумана. Капитан и первый помощ­ник мертвы. Экипаж сопротивляется. Шансов нет. Их слишком много. Первыми гибнут пассажиры. Не ща­дят никого, даже женщин. - Недолгое молчание. - На южном горизонте корабль. Боже! Если бы он по­спел вовремя! Мистер Веруссон погиб. Сейчас они идут ко мне. Больше нет времени. Они услышали ра­дио. Не вините капитана. Он не мог знать. Они стучат в дверь. Нет времени. Я не понимаю. Корабль снова плывет. Помогите! Ради Бога, помогите нам! Боже милостивый! Иисусе! Они..."

На этом последнее сообщение заканчивается.

Первым на месте бедствия оказалось испанское торговое судно "Сан-Габриэль". Оно было всего в двенадцати милях от яхты, когда поймало сигнал SOS с "Лили Марлен". Именно его увидел радист "Лили Марлен", прежде чем умолк. Когда испанский корабль подошел, экипаж заметил, что яхта не повреждена и идет малым ходом, оставляя узкий кильватерный след. Внезапно неизвестно почему "Лили Марлен" остано­вилась, и это позволило капитану "Сан-Габриэля" выслать абордажную группу. Она обнаружила мерт­вый корабль с мертвым экипажем. Безжизненные тела пассажиров, кинематографистов, офицеров корабля и матросов грудами лежали на палубе и в каютах. В ра­диорубке радист лежал на передатчике, на панели по-прежнему мигала красная лампочка.

Офицер, командовавший группой, немедленно связался с капитаном "Сан-Габриэля" и в ужасе описал увиденное. Тела жертв позеленели, лица начали оплывать и таять, словно от высокой температуры. Корабль окутало зловоние, схожее с запахом серы. } Положение тел указывало на то, что перед тем, как люди умерли, произошла отчаянная схватка. Руки и ноги были неестественно скрючены, а искаженные лица все были обращены к северу. Даже у маленькой собаки, очевидно, принадлежавшей одному из пассажиров, обнаружились такие же непонятные повреж­дения.

После недолгого совещания в рубке абордажная группа запросила у капитана "Сан-Габриэля" буксир­ный трос. Моряки собирались претендовать на яхту как на спасенную в море и отвести ее со страшным грузом на буксире в Гонолулу.

Вдруг, прежде чем "Сан-Габриэль" смог занять нужное положение, страшный взрыв разорвал "Лили Марлен" от носа до кормы. Сила взрыва едва не пере­вернула "Сан-Габриэль" и на четверть мили разброса­ла обломки.

Экипаж и капитан "Сан-Габриэля" в бессильном ужасе смотрели, как уходят под воду остатки "Лили Марлен", унося с собой всю абордажную группу.

Изучив свидетельства и выслушав очевидцев, следственная комиссия Береговой охраны закрыла дело с вердиктом: "Смерть экипажа и пассажиров, а также последующий взрыв и гибель корабля "Лили Марлен" вызваны неизвестными причинами или людьми".

Питт закрыл папку и положил ее Хантеру на стол.

Хантер серьезно сказал:

- Это единственный известный случай сигнала тревоги, поступившего до катастрофы, и единственные свидетельства очевидцев о состоянии экипажа.

Питт сказал:

- Может показаться, что на "Лили Марлен" на­пала абордажная группа.

Боланд покачал головой.

- Людей из абордажной группы "Сан-Габриэля" проверили и оправдали. Данные аппаратуры обнару­жения подтверждают, что в момент поступления сиг­нала SOS с "Лили Марлен" испанское судно отделяло от яхты двенадцать миль.

- Никаких других судов? - спросил Питт.

- Я понимаю, о чем вы думаете, - сказал Ден­вер. - Но с прекращением производства абордажных сабель исчезло и пиратство в открытом море.

- В сообщении Дюпре упоминается туман, - не унимался Питт. - Видел ли "Сан-Габриэль" что-нибудь напоминающее туман?

- Ответ отрицательный, - сказал Хантер. - Пер­вый сигнал SOS поступил в 20:50. На той широте это сумерки. На темном горизонте отдельное облако ту­мана не видно.

- К тому же, - подхватил Боланд, - в июле ту­ман в этой части Тихого океана такая же редкость, как метель на пляже Вайкики. Маленькое локализованное облако тумана образуется обычно безветренной но­чью, когда неподвижный теплый воздух охлаждается до степени конденсации, то есть когда он сталкивает­ся с холодной поверхностью. В этой части океана та­ких условий не бывает. Ветер круглый год постоян­ный, а воду с температурой 22-24 градуса вряд ли можно назвать прохладной.

Питт пожал плечами.

- Значит, вопрос решен.

- Не окажись там "Сан-Габриэль", - серьезно заговорил Хантер, - "Лили Марлен" все равно взорвалась бы и ушла на дно. И у нас был бы еще один случай загадочного исчезновения.

Денвер посмотрел на него.

- С другой стороны, если что-то не из этого ми­ра напало на "Лили Марлен", оно не стало бы де­лать это на виду у другого корабля, не дало бы вре­мени абордажной группе осмотреть место происшествия. Такое развитие событий должно быть неслу­чайным.

Боланд воздел руки.

- Опять он!

- Держитесь фактов, коммандер. - Хантер бро­сил на Денвера ледяной взгляд. - У нас нет времени фантазировать.

Все замолчали; из-за стен доносился приглушен­ный гул оборудования. Питт устало потер глаза, потом поднял голову, чтобы в голове прояснилось. А когда заговорил, произносил слова очень медленно:

- Думаю, Бердетт высказал любопытную мысль.

Хантер посмотрел на него.

- Хотите объяснить все маленькими зелеными человечками, которые ненавидят корабли?

- Нет, - ответил Питт. - Но я думаю, что тот, кто стоит за этой катастрофой, хотел, чтобы этот испанский торговец стал свидетелем.

Хантер заинтересовался.

- Слушаю.

- Допустим, лишь очень небольшой процент ис­чезнувших кораблей погиб из-за плохой погоды, неудачного судовождения и просто из-за невезения. Пойдем дальше и скажем, что за остающимися загад­ками стоит чей-то разум.

- Хорошо, значит, за этими загадками стоит чей- то разум, - сказал Боланд. - Но что он... - тут он посмотрел на улыбающегося Денвера, - что оно вы­игрывает, позволяя испанцам застать его за массовым убийством?

- Зачем ему отступать от установившегося по­рядка? - ответил вопросом на вопрос Питт. - Моряки - суеверный народ. Многие даже плавать не уме­ют, тем более пользоваться аквалангом и погружаться под воду. Их жизнь проходит на поверхности. Но са­мые большие и глубокие их страхи, их кошмары свя­заны со смертью от утопления. Я полагаю, что неиз­вестный злодей сознательно устроил так, чтобы пас­сажиров и экипаж "Лили Марлен" нашли мертвыми, их скрюченные тела - лежащими на палубе вповалку. Даже собаку не пощадили.

- Слишком сложный заговор, чтобы напугать де­сяток моряков, - настаивал Боланд.

- Не просто десяток моряков, - продолжал Питт, - напугать всех моряков всех флотов. Короче говоря, все это представление должно послужить пре­достережением.

- Предостережением о чем? - спросил Денвер.

- Предостережением не соваться в этот район моря, - ответил Питт.

- Должен признать, - медленно сказал Боланд, - что после случая с "Лили Марлен" суда избегают рай­она Тихоокеанского Водоворота, как чумы.

- Есть одна загвоздка. - Голос Хантера звучал необычно мягко. - Единственные свидетели, побывавшие на борту, вся абордажная группа, погибли вместе с кораблем.

- А это очень просто, - понимающе улыбнулся Питт. - Идея заключалась в том, чтобы моряки вер­нулись на корабль и доложили капитану. Тот, кто это задумывал, не принял во внимание жадность. Как вы помните, абордажная партия решила остаться на ко­рабле и затребовать его как свою добычу. Вероятно, мысленно они уже разделили полученные деньги. Их нельзя было отпускать. Если бы "Лили Марлен" при­шла в порт, научное исследование могло бы обнару­жить какие-нибудь улики. Один взрыв - и яхта Веруссона ушла на дно.

- Возможно, это хорошая догадка, - вздохнул Хантер. - Но даже если ваше плодовитое воображе­ние подсказало нам верные вещи, наша задача остает­ся прежней - найти "Старбак".

- Я перехожу к этому, - сказал Питт. - В сооб­щении радиста яхты и в письме коммандера Дюпре есть нечто общее: умоляющий тон и выбор слов. Ра­дист сказал: "Не вините капитана. Он не мог знать". В конце своего письма коммандер Дюпре говорит: "Если бы я знал". Сходство людей, переживающих стресс? Не думаю. - Он помолчал, чтобы его услыша­ли. - Все это приводит к заключению: возможно, по­следнее сообщение коммандера Дюпре - подделка.

- Мы думали об этом, - сказал Хантер. - Вче­ра вечером послание Дюпре переправили в Вашингтон. Час назад графологическая экспертиза нацио­нальной разведки подтвердила подлинность почер­ка Дюпре.

- Конечно, - небрежно ответил Питт. - Было бы большой глупостью пытаться подделать несколько абзацев текста. Я бы предложил вашим специалистам проверить углубления в бумаге. Возможно, слова бы­ли напечатаны и потом нанесены так, что напомина­ют написанные ручкой.

- Чушь, - возразил Боланд. - Нужно иметь мно­го рукописей Дюпре, чтобы так подделать почерк.

- В их распоряжении был судовой журнал, пере­писка Дюпре и, возможно, его дневник. Может быть, именно поэтому в капсуле с посланием не хватает не­скольких страниц. Определенные ключевые слова и буквы были вырезаны и склеены, чтобы получились осмысленные предложения. Потом все это сфотографировали и распечатали.

Лицо Хантера стало задумчивым, голос - спо­койным.

- Это объяснило бы странный подбор слов и тон сообщения Дюпре. Но ничего не говорит нам о том, где Дюпре и его экипаж.

Питт встал с кресла и подошел к карте на стене.

- Послание со "Старбака" в Перл-Харбор при­шло зашифрованным? - спросил он.

- Шифровальную машину еще не установили, - ответил Хантер. - Испытательный поход "Старбака" проходил в основном в наших водах, и Флот не видел особой необходимости в секретных переговорах.

- Рискованно посылать сообщения с такой атом­ной подводной лодки открытым текстом, - заметил Питт.

- Полная тишина соблюдается, только когда субмарина в патруле или на боевой позиции. "Старбак" - корабль новый, не испытанный, и потому Дюпре было приказано каждые два часа сообщать о своем положении только в случае неожиданных меха­нических неисправностей. Первое плавание было рас­считано всего на пять дней. К тому времени как рус­ские могли бы отследить вызовы и послать корабль-шпион, начиненный электроникой, "Старбак" уже давно возвращался бы в Перл-Харбор.

Питт продолжал смотреть на карту.

- Эти красные отметки, адмирал. Что они озна­чают?

- Координаты Дюпре согласно его сообщениям.

- А черные символы - известие о последней по­зиции Дюпре?

- Верно.

Питт, не тратя лишних слов, продолжал:

- Значит, верхняя отметка - последнее сообще­ние от Дюпре?

Хантер кивнул.

Питт наклонился над столом Хантера и несколь­ко секунд молча смотрел на карту. Потом выпря­мился и постучал по последней отметке положения "Старбака".

- Какую территорию захватывает поиск от этого места?

- Расходящийся веером сектор на триста миль к северо-востоку, - ответил Боланд, явно удивленный расспросами Питта. - Если бы вы потрудились объяснить нам...

- Попрошу следить за моей мыслью, - сказал i Питт. - Вы провели масштабную поисковую опера­цию, в которой участвовало больше двадцати кораб- ) лей и трехсот самолетов. Но ничего не нашли, даже масляного пятна. Несомненно, использовались самые передовые научные методы и приборы обнаружения - магнитометры, чувствительные эхолоты, подводные телевизионные камеры и прочее. Но все усилия ока­зались напрасными. Разве это не кажется вам стран­ным?

Хантер смотрел непонимающе.

- С чего бы? "Старбак" может быть в подводном каньоне.

- Или погребен под мягкими осадками, - подхватил Денвер. - Найти маленький корабль на таком огромном пространстве - все равно что отыскать пенни в озере Солтон-Си.

- Мой друг, - с улыбкой сказал Питт, - вы толь­ко что произнесли волшебные слова.

Денвер смотрел на него не понимая.

- Маленький корабль, - повторил Питт. - Во время поисков вы не нашли маленького корабля.

- Ну и что? - ледяным тоном спросил Хантер.

- Разве вы не понимаете? Предполагается, что ваши поиски проходили в самой середине Тихоокеан­ского Водоворота. Вы не нашли "Старбак", но что-то вы должны были найти. Вы могли выбирать из три­дцати с лишним затонувших судов.

- Черт побери! - Самоуверенность Хантера дрог­нула. - Нам никогда не приходило в голову...

- Я понял вашу мысль, - сказал Боланд. - Но что это доказывает?

- Это доказывает, - ответил Питт, - что вы не там искали. Это доказывает, что послание Дюпре - ловкая подделка. И доказывает, что последнее сообщение "Старбака" о его координатах - тоже подделка. Короче говоря, вашу лодку нужно искать не на северо-востоке, а на прямо противоположном курсе на юго-западе.

Хантер, Боланд и Денвер потрясенно смотрели на Питта, начиная понимать.

Первым заговорил Денвер.

- Все сходится, - просто сказал он.

На лице Хантера появилось воодушевление, како­го не было уже несколько месяцев. Он почти полминуты пристально смотрел на карту. Потом резко по­вернулся и посмотрел на Боланда.

- Как скоро сможет выйти "Марта-Энн"?

- Закрепить вертолет на палубе, закончить за­правку, проверить оборудование для обнаружения - я бы сказал, сегодня к 21:00, сэр.

Хантер взглянул на часы.

Назад Дальше