- У нас остается мало времени для определения территории. - Он повернулся к Денверу. - Это ваше царство. Начинайте программировать поисковую ре- | шетку немедленно.
- Основные данные уже введены, адмирал. Нужно только определиться с точкой начала поисков.
Хантер потер глаза.
- Отлично, джентльмены, все в ваших руках. Я бы отдал половину своих шевронов за то, чтобы отправиться с вами. Кстати, мистер Питт, надеюсь, вы не возражаете против океанского плавания?
Питт улыбнулся.
- В данный момент у меня нет никаких других планов.
- Хорошо. - Хантер передвинул сигарету в другой угол рта. - Расскажите, как офицер ВВС стал начальником отдела в самом главном правительственном океанографическом агентстве?
- Я сбил над Китайским морем адмирала Сандекера с его штабом.
Хантер смотрел на него так, словно поверил. Адмирал Сандекер сказал ему: "От этого человека всего можно ждать".
Глава 7
Через час после заката "Кобра" въехала на парковку в окрестностях пристани Гонолулу. Как только передние колеса коснулись деревянной полоски, двигатель смолк и фары погасли. Питт раскрыл дверцу и посмотрел на чернильно-черную воду.
Ветер сменил направление и донес тяжелые запахи - портовый букет, который ни с чем невозможно спутать. Пахло нефтью, бензином, смолой и дымом с легкой примесью соленой воды. Эти запахи будоражили Питта, вызывали щемящие воспоминания о далеких экзотических портах.
Питт вышел из машины и осмотрел стоянку в поисках следов человеческой деятельности. Но никого не увидел. Только чайка, сидевшая на деревянной свае, ответила на его взгляд. Питт порылся за сиденьем и вытащил завернутый в полотенце маузер. Потом вдохнул ночной воздух гавани, сунул пистолет под мышку и пошел по пирсу.
Если бы кто-нибудь бродил у доков, ничего необычного в наружности Питта он бы не заметил. Питт был одет в поношенную защитно-зеленую рубашку поверх темных габардиновых брюк, на ногах - стоптанные грубые башмаки с бечевкой вместо шнурков. Подержанная одежда, подарок офицера безопасности 101-го отделения, была чуть маловата и готова разойтись по швам. Питт чувствовал себя кем-то средним между бродягой и жертвой кораблекрушения. Не хватало только кварты мускателя в коричневом бумажном пакете. Или еще лучше - бутылки "Гран Марнье Кордон Жон": это больше соответствовало бы тряпью.
Через сто ярдов Питт остановился и посмотрел на возвышающийся в темноте огромный черный корпус. Сверху светило лишь несколько фонарей, криво висящих на гофрированных боках корабля, похожего на старый склад. В неподвижном вечернем воздухе призрачный свет фонарей усиливал сходство чудища с привидением.
Старый корабль с прямым носом и квадратной надстройкой, над которой торчит старомодная вертикальная труба в поблекших синих полосах. На палубе множество подъемных кранов и мачт. Когда-то борта корабля были черными с обычной красной ватерлинией, но теперь они грязные и ржавые. Питт подошел ближе и остановился под самой кормой. Корабль большой, водоизмещением примерно двенадцать тысяч тонн. Питт смотрел на выцветшие буквы. В тусклом свете он едва различал их:
"МАРТА-ЭНН - СИЭТЛ".
Трап походил на туннель, ведущий наверх, в запретную высь. Только глухой гул генераторов в глубине корпуса и тонкая струйка дыма из трубы выдавали присутствие человека.
Питт взялся рукой за грубый канат, служивший поручнем трапа, и, наклонившись вперед, чтобы компенсировать угол в тридцать пять градусов, начал подъем на палубу "Марты-Энн". На последних ступенях свет фонарей с пирса стал не виден. Питт помешкался, прежде чем ступить на кажущуюся безлюдной палубу и осмотреться.
- Мистер Питт? - послышался голос из темноты.
- Да, я Питт.
- Могу я посмотреть ваше удостоверение личности?
- Можете, если я увижу, кому его показать.
- Пожалуйста, сэр, положите ваше удостоверение на палубу и сделайте шаг назад.
Питт ворчал про себя. Он, конечно, знал, что проверка удостоверений личности - обычная военная процедура на случай тревоги или чрезвычайных обстоятельств, но к чему это на борту ржавого корыта? Осторожно положив маузер на палубу, он достал бумажник и принялся искать удостоверение. В темноте он ничего не видел, поэтому просто провел пальцами по стопке различных карточек, выбрал ту, на которой не было выпуклых букв кредитки, и бросил ее на несколько шагов вперед. Тонкий, как карандаш, луч света осветил карточку, потом лицо Питта.
- Простите за беспокойство, сэр, но адмирал Хантер приказал соблюдать на корабле режим строгой секретности. - Черная тень протянула Питту удостоверение. - Если подниметесь по первому трапу справа, найдете коммандера Денвера в штурманской рубке.
- Спасибо, - проворчал Питт. Он взял пистолет и стал по трапу подниматься на мостик. Темная рубка наверху оказалась пустой, поэтому он прошел мимо и осторожно открыл другую дверь. За ней по крайней мере было светло.
- Привет, Дирк, - радостно сказал Денвер. В пальцах он держал сигарету, и, когда приветственно помахал рукой, пепел крошечной горкой упал на стол. На Денвере был черный свитер и рабочие брюки. - Добро пожаловать на единственную плавающую окаменелость флота США.
Питт ответил небрежным приветствием.
- Не ожидал увидеть вас здесь, Бердетт. Думал, вы останетесь с адмиралом в оперативном центре.
Денвер улыбнулся.
- Останусь. Но не мог не пожелать вам и Полу доброй охоты.
- Спасибо. Если бы выбор был за мной, я предпочел бы старомодную иголку в стоге сена.
- Думаете, здесь что-то необычное? - спросил Денвер.
- Как сказал ваш босс, наша задача - найти и поднять "Старбак", всякая охота за привидениями - побочное явление. К тому же наши ученые и инженеры НПМА крайне редко исследуют Бермудский треугольник или Тихоокеанский Водоворот. Это мы с раздражением предоставляем писателям-фантастам. Любые необъяснимые открытия чисто случайны, и впоследствии их незаметно списывают в архив.
- Есть примеры? - негромко спросил Денвер.
Питт рассеянно смотрел на разложенную на столе
карту.
- Девять месяцев назад произошел случай, от которого несет Жюлем Верном. Два наших океанографических судна исследовали подводный профиль и проводили акустические исследования в Курильской впадине у берегов Японии, когда их приборы засекли присутствие подводной лодки, движущейся на очень большой глубине с большой скоростью. Оба корабля немедленно встали в дрейф, выключили двигатели и направили все приборы вниз.
- Может, у одного из операторов ошибся прибор?
- Маловероятно, - ответил Питт. - Эти исследователи - лучшие в своей области. А если вспомнить, что два корабля с двумя наборами современного точного оборудования получили одинаковые результаты, вероятность ошибки сводится к нулю. Нет, ошибки не было: корабль - морское чудовище или как вы его еще назовете - был там и двигался со скоростью сто десять миль в час на глубине девятнадцать тысяч футов.
Денвер медленно покачал головой.
- Невероятно. Это невозможно понять.
- Но это только половина загадки, - сказал Питт. - Другой корабль, работавший в Кайманском желобе близ Кубы, вступил в аналогичный контакт. Я видел данные из Каймана и с Курил. Графики сонаров совпадают до миллиметра.
- Флот известили об этом?
- Конечно нет. Флот хочет слышать о необычных подводных встречах не больше, чем Военно-воздушные силы - о неопознанных летающих объектах. К тому же какие у нас доказательства, кроме нескольких зигзагообразных линий на листках бумаги? - Питт откинулся на спинку стула, положил ноги на стол и заложил руки за голову. - Однажды мы едва не сняли одного из обитателей глубоководья на видеокамеру. Один из зоологов НПМА записывал звуки континентального шельфа у берегов Исландии; он опустил микрофон в воду на десять тысяч футов, чтобы записать звуки придонных обитателей, который мы очень редко видим. Несколько дней он записывал треск и щелканье, такое же, как издают рыбы под поверхностью. Он отметил также непрерывный скрип, производимый креветками.
Однажды днем все эти звуки неожиданно прекратились, и он услышал постукивание, как будто кто-то карандашом постукивал по микрофону. Вначале он решил, что встретил рыбу, которую раньше не записывал. Но потом ему пришло в голову, что стук очень похож на какой-то код. Сразу вызвали корабельного радиста, и тот расшифровал стуки как какую-то математическую формулу. Потом шум прекратился, и из громкоговорителей в гидроакустической рубке донесся визгливый смех, искаженный толстым слоем воды. Экипаж, дрожа от недоверия, быстро спустил телекамеру. Но на десять секунд опоздал. Тонкий донный ил, взбаламученный быстрым движением, превратился в плотное облако. Прошел час, прежде чем муть осела. И прямо перед камерой обнаружилось необычное углубление в иле, уходящее в темноту.
- А в формуле что-нибудь поняли? - спросил Денвер.
- Да, это было простое уравнение для определения давления воды на глубине, на которую погрузили микрофон.
- И каков ответ?
- Примерно две с половиной тонны на квадратный дюйм.
В штурманской рубке наступила тишина, долгая и тревожная. Питт слышал, как вода мягко плещет о корпус.
- Есть тут кофе? - спросил Питт.
Денвер все еще думал о тайнах моря. Но вот с явным усилием отбросил эти мысли.
- Будьте уверены, - с мрачной улыбкой сказал он, - когда вы отправляетесь в океанский круиз на "Марте-Энн", вас ждет лучшее обслуживание во всем Тихом океане. - Он достал старый почерневший котелок и налил кофе в чашку с отбитым краем. - Наслаждайтесь плаванием, сэр.
Они сидели и пили кофе, когда открылась дверь и вошел Боланд. На нем была грязная футболка, выцветшие джинсы и пара башмаков в еще худшем состоянии, чем у Питта. Футболка подчеркивала мускулистые плечи Боланда, и Питт впервые заметил на его руке татуировку. Правое предплечье украшало изображение кинжала, разрезающего кожу, и вытекающей из раны крови, а под этим страшноватым рисунком синие буквы гласили:
"ЛУЧШЕ СМЕРТЬ, ЧЕМ БЕСЧЕСТЬЕ".
- Вы словно только что получили письмо "Дорогой Джон". - Голос Боланда звучал насмешливо, но твердо. - Что происходит?
- Разгадываем тайны Вселенной, - ответил Денвер. - Вот, Пол, попробуй мое прославленное варево.
Он пододвинул чашку Боланду, пролив несколько капель на стол.
Боланд забрал из рук Денвера чашку и задумчиво посмотрел на Питта, а когда Питт посмотрел на него в ответ, медленно улыбнулся, поднял чашку и сделал глоток.
- Есть ли последние приказы от старика? - спросил он.
Денвер покачал головой.
- Все, как он говорил. При первом признаке опасности уносить ноги прямо в Перл-Харбор.
- Это если нам повезет, - сказал Боланд. - У других пропавших кораблей не было времени подать сигнал SOS, тем более убраться.
- Вместо страховки у нас Питт. И вертолет.
- Нужно время, чтобы раскочегарить вертолет, - с сомнением сказал Боланд.
- Не эту птичку, - коротко ответил Питт. - Эту я могу поднять в воздух за сорок секунд. - Он встал и потянулся, коснувшись руками металлического потолка. - Один вопрос. Вертолет способен поднять всего пятнадцать человек. Либо Флот дал нам экипаж из карликов, либо нам не хватит места.
- При обычных условиях места не хватило бы, - сказал Денвер. Он улыбнулся Боланду и подмигнул. - Вы можете этого не знать, Дирк, но "Марта-Энн" совсем не то разбитое корыто, каким кажется. Большой экипаж здесь не нужен, потому что из всех кораблей на плаву у нас самая передовая автоматизированная централизованная система управления. Корабль практически сам управляет собой.
- Но облупившаяся краска, ржавчина на корпусе...
- Лучшая подделка, с какой ты встречался, - подтвердил Денвер. - Хитрое химическое покрытие, которое кажется настоящей ржавчиной. С расстояния в фут и при ярком солнце не отличишь.
- Тогда зачем такое сложное оборудование? - спросил Питт.
- В "Марте-Энн" больше, чем видно глазу, - скромно сказал Боланд. - По виду нипочем не скажешь, но корабль от киля до клотика набит самым современным оборудованием для обнаружения и подъема судов.
- Замаскированный спасательный корабль? - медленно сказал Питт. - Это нечто новое.
Денвер улыбнулся.
- Маскарад необходим для самых, скажем так, деликатных проектов, связанных с возвращением собственности.
- Адмирал Сандекер упоминал о некоторых ваших деликатных успехах, - сказал Питт. - Теперь я вижу, как вы их достигли.
- Нет работы слишком большой и слишком маленькой, - со смехом сказал Боланд. - Мы могли бы поднять "Андреа Дориа", если бы нам разрешили.
- Предположим, мы найдем "Старбак". Но с таким маленьким экипажем вам не поднять его на поверхность, даже с вашим совершенным оборудованием.
- Простая предосторожность, мой дорогой Питт, - ответил Денвер. - Адмирал Хантер настоял на использовании небольшого экипажа в поисковой операции. Нет смысла губить людей, если "Марту-Энн" ждет та же участь, что и другие корабли. С другой стороны, если повезет и мы обнаружим "Старбак", вы с вашей птичкой послужите челноком: будет доставлять к месту обнаружения людей и необходимое дополнительное оборудование.
- Хороший план, - согласился Питт. - Хотя я бы спал спокойней, будь у нас вооруженный эскорт.
Денвер покачал головой.
- Рисковать нельзя. Как только русские узнают, что старую торговую посудину сопровождает ракетный крейсер, они поймут, что происходит. И "Андрей Выборг" сядет нам на хвост.
Питт вскинул брови.
- Что за "Андрей Выборг"?
- Русское океанографическое судно, которое флотская разведка считает кораблем-шпионом. Последние полгода оно следит за поисками "Старбака" и все еще где-то поблизости, надеется установить местонахождение лодки. - Боланд замолчал, чтобы отпить кофе. - 101-е отделение потратило слишком много сил и средств, чтобы сохранить для нас видимость старого грузового судна. Мы не можем сейчас раскрыться.
- Как видите, - сказал Денвер, - по документам "Марта-Энн" не принадлежит Флоту. В морской регистр США она занесена как торговое судно. И мы собираемся сохранить этот статус.
- Разве Флот не тревожит, что "Андрей Выборг" в одиночестве вынюхивает вокруг?
- А он не один, - серьезно сказал Боланд. - Четыре корабля все еще прочесывают море на севере. Флот никогда не прекращает поиски, какими бы безнадежными они ни казались. Если хотите, назовите это морской традицией, майор, но когда плывешь в море, вцепившись в обломок, а твой корабль затонул, очень приятно знать, что для твоих поисков не жалеют сил.
Нотацию Боланда прервал стук в дверь.
- Войдите! - крикнул он.
Вошел молодой человек не старше девятнадцати-двадцати лет, в синем комбинезоне. На голове у него была белая мясницкая шапочка.
Не обращая внимания на Питта и Денвера, он заговорил с Боландом:
- Прошу прощения, сэр, главный инженер докладывает, что двигатель готов, а боцман назначил экипаж на боевые посты.
Боланд взглянул на часы.
- Хорошо. Передайте: через десять минут отдать швартовы и отойти.
- Слушаю, сэр, - ответил молодой матрос. Он отдал честь, повернулся и исчез в рубке.
Боланд посмотрел на Денвера и довольно улыбнулся.
- Неплохо. На сорок минут опережаем график.
- Вертолет привязан? - спросил Питт.
Боланд кивнул.
- Прекрасная птичка. Сможете все окончательно проверить при дневном свете.
Питт встал и подошел к иллюминатору. Он глубоко вдохнул, чтобы очистить легкие от сигаретного дыма. По сравнению с душным помещением воздух гавани казался раем.
- Отвели для Дирка помещение? - спросил Денвер у Боланда.
- Рядом с моей каютой есть свободная, держим для важных особ. Для Питта сделаем исключение, - саркастически ответил Боланд.
Питт без гнева и враждебности посмотрел на дым, поднимающийся от пепельницы. Такие издевки он переносил легко, словно сгонял с руки комара. Хантер - старый, хитрый лис: он не зря включил в команду двух человек совершенно разного темперамента.
- Что ж, мне пора на берег, - сказал Денвер, нарушая неловкое молчание.
- Буду время от времени слать вам открытки, - сказал Питт.
- Вам стоит поднапрячься, - ответил Денвер; его губы скривились в улыбке, но взгляд оставался жестким. - Через три недели считая с сегодняшнего дня я сниму бар в отеле "Риф". И горе тому, кто туда не заглянет. - Он повернулся к Боланду. - Шифр у тебя есть, Пол. Мы с адмиралом будем следить за тобой через спутник. Когда найдешь "Старбак", передай по радио на частоте флота, что отключил все двигатели из-за сгоревшего подшипника. Мы получим твои координаты с точностью до миллисекунды.
Денвер подал руку Питту и Боланду.
- Остается только пожелать удачи!
И, не дожидаясь ответа, резко повернулся и вышел из помещения.
Несколько минут спустя Денвер стоял на причале, облокотившись на поручень, и смотрел, как экипаж отдает швартовы и убирает трап. Он смотрел на правый борт "Марты-Энн", которая медленно двинулась к выходу из гавани. Смотрел на навигационные огни, пока мягкий гул судового двигателя не стих в отдалении. Тогда он бросил сигарету в темную маслянистую воду, сунул руки в карманы и устало пошел на стоянку.
Глава 8
Питт стоял у поручня на корме и лениво смотрел, как винты "Марты-Энн" взбивают воду. Пенная голубая с белым масса вращалась и постепенно исчезала в четверти мили за кормой, прежде чем море окончательно закрывало и излечивало гигантский шрам. Погода была теплая, небо ясное; дул ровный северо-восточный ветер.
С какими безумцами приходится ему иметь дело в последние дни, думал Питт. Изобретательная девушка, пытавшаяся всадить ему в спину шприц, убийца с желтыми от табака зубами, сволочь-адмирал, лейтенант-коммандер с нелепой татуировкой и маленький старпом, по-видимому, самый умный из всех.
И все же эта компания не смогла проникнуть в самые глубины его сознания. Это должен был сделать другой герой драмы, которому еще только предстояло выйти на сцену, - великан с золотыми глазами.
Почему он столько лет назад искал затерянный остров Каноли? Возможно, это просто был ученый, пытавшийся найти следы забытой цивилизации, или оккультист в плену мифов и легенд. А может, у него была более необычная цель? Что есть в легенде о Каноли такого, чего нет в бессмысленных историях о затерянном континенте Му или в многочисленных фантазиях об Атлантиде? Загадки Тихоокеанского Водоворота и Бермудского треугольника вполне реальны. На эти загадки должен быть какой-то ответ, тревожно думал Питт. Ключ, такой очевидный, что его никто не замечает.
- Мистер Питт?