Сорок пять - Александр Дюма 30 стр.


- Клянусь богом, - пробормотал король Наваррский, - я так сильно хотел обладать Кагором, что выставил его как условие sine qua non нашего с Маргаритой брака… Смотри-ка, я заговорил по-латыни!.. Кагор был приданым моей жены, мне его обещали.

- Государь, быть должным - и платить… - заметил Шико.

- Что же, по-твоему, со мной так и не расплатятся?

- Боюсь, что так. И, говоря откровенно, это правильно, государь.

- Правильно? Почему, друг мой?

- Потому что, женившись на принцессе из французского дома, вы не сумели добиться, чтобы вам выплатили приданое сполна.

- Несчастный! - сказал Генрих с горькой улыбкой. - Ты что же, забыл о набате Сен-Жермен л'Оксеруа?! Сдается мне, что любой новобрачный, которого намереваются зарезать в его брачную ночь, станет больше заботиться о спасении жизни, чем о приданом.

- Да. Но сейчас у нас мир. Вам следовало бы воспользоваться мирным временем и заняться делами. Говоря так, я имею в виду не только ваши интересы, но и интересы короля, моего повелителя. Если бы в вашем лице Генрих Третий имел могучего союзника, он был бы сильнее всех, и оба Генриха приводили бы в трепет мир.

- Я вовсе не стремлюсь приводить кого-либо в трепет, - смиренно сказал Генрих, - лишь бы мне самому не дрожать… Ну что ж, обойдусь без Кагора, раз ты полагаешь, что Генрих мне его никогда не отдаст.

- Я уверен в этом, государь, по трем причинам.

- Изложи их, Шико.

- Охотно. Первая состоит в том, что Кагор - город богатый и король Франции предпочтет оставить его себе.

- Это не очень-то честно, Шико.

- Зато по-королевски, государь.

- Я запомню твои слова, Шико, на случай, если стану когда-нибудь королем. Ну, а вторая причина?

- Госпожа Екатерина желала бы видеть дочь в Париже, а не в Нераке.

- Ты так думаешь? Однако она не испытывает к дочери особо пылкой любви.

- Вы правы, но госпожа Маргарита является при вас как бы заложницей.

- Ты тончайший политик, Шико. Черт меня побери, если мне это приходило в голову. Да, да, принцесса из французского королевского дома может оказаться заложницей. Так что же?

- Чем меньше денег, тем меньше удовольствий, государь. Нерак очень приятный город, с прелестным парком. Но без денег госпожа Маргарита соскучится в Нераке и начнет жалеть о Лувре.

- Первая твоя причина мне больше по душе, Шико, - сказал король, тряхнув головой.

- В таком случае я назову вам третью. Герцог Анжуйский добивается какого-нибудь трона и мутит Фландрию; господа де Гизы тоже хотят выковать себе корону и мутят Францию; его величество король Испании жаждет всемирной монархии и баламутит весь свет. Среди них вы, король Наваррский, обеспечиваете известное равновесие.

- Что ты! Я, не имеющий никакого веса?..

- Вот именно. Если вы станете могущественны, то есть приобретете вес, все нарушится, вы уже не будете служить противовесом.

- Эта причина мне очень нравится, Шико, удивительно логично она у тебя выведена. Ты и вправду ученейший человек. А я-то ничего этого не разумел, Шико, я-то все время надеялся!

- Разрешите дать вам совет, государь: перестаньте надеяться!

Генрих вздохнул.

- Так я и сделаю, Шико, - сказал он. - Впрочем, как видишь, в Беарне можно жить, а Кагор мне не так уж необходим.

- Вижу, что вы король-философ, исполненный мудрости… Но что это за шум?

- Шум? Где?

- Во дворе как будто.

- Выгляни в окно, мой друг, выгляни.

Шико подошел к окну.

- Государь, - сказал он, - там внизу человек двенадцать каких-то оборванцев.

- А, это мои нищие ждут милостыни, - заметил, вставая, король Наваррский.

- У вашего величества есть нищие?

- Конечно, разве бог не велит помогать бедным? Я хоть и не католик, Шико, но христианин.

- Браво, государь!

- Пойдем, Шико, спустимся вниз. Мы вместе с тобой раздадим милостыню, а затем поужинаем.

- Следую за вами, государь.

- Возьми кошель там, на маленьком столике, рядом с моей шпагой, видишь?

Они сошли вниз. Уже стемнело; у короля был задумчивый, озабоченный вид.

Во дворе король Наваррский подошел к группе нищих, на которую ему указал Шико.

Их было действительно человек двенадцать. Они отличались друг от друга наружностью, осанкой, одеждой, и неискушенный человек принял бы их за цыган, чужестранцев, но подлинный наблюдатель сразу признал бы в них переодетых дворян.

Генрих взял из рук Шико кошель и подал знак.

Нищие, видимо, хорошо его поняли.

Они стали по очереди подходить к королю, смиренно приветствуя его. Но на обращенных к нему лицах, умных и смелых, король мог прочесть:

"Под лохмотьями бьются горячие сердца".

Генрих опустил руку в кошель и достал монету.

- Да это золото, государь! - заметил Шико.

- Знаю, друг мой.

- Вы, оказывается, богач.

- Разве ты не видишь, друг мой, - с улыбкой возразил Генрих, - что одна монета предназначается для двоих? Я беден, Шико, и вынужден разрезать каждую пистоль надвое.

- И правда, - сказал Шико со все возрастающим удивлением, - это монеты-половинки, но я не стал бы тратить время и разрезать каждую монету надвое. Я давал бы целую, говоря при этом: "На двоих!"

- Да они подрались бы, дорогой мой, и, желая совершить доброе дело, ты, наоборот, ввел бы их в искушение.

Генрих вынул из кошеля половинку золотой монеты и, остановившись перед первым нищим, спокойно и ласково посмотрел на него.

- Ажан, - произнес тот с поклоном.

- Сколько? - спросил король.

- Пятьсот.

- Кагор.

Он отдал ему монету и вынул из кошелька другую. Нищий поклонился еще ниже и отошел. За ним последовал другой.

- Ош, - произнес он.

- Сколько?

- Триста пятьдесят.

- Кагор.

Он отдал ему вторую монету и достал из кошелька еще одну.

И так нищие подходили, кланялись, называли какой-нибудь город и цифру. Общий итог составил восемь тысяч.

Каждому из них Генрих неизменно отвечал: "Кагор". Раздача кончилась. В кошеле не было больше монет; нищие разошлись.

Шико тронул короля за рукав:

- Разрешите полюбопытствовать, государь.

- Ну что ж, любопытство вещь законная.

- Скажите, что вам говорили нищие и что вы им отвечали?

Генрих улыбнулся.

- Вы знаете, здесь все сплошная тайна, - продолжал Шико.

- Да нет же, разрази меня гром! Все очень просто. Люди, которых ты видел, бродят по стране и собирают подаяние. Но все они из разных мест.

- Так что ж, государь?

- Они называют мне свой родной город, и я поровну раздаю им милостыню, помогая нищим всех городов своего государства.

- Но почему вы всем отвечали "Кагор"?

- Что ты говоришь? - вскричал Генрих, с отлично разыгранным удивлением. - Я отвечал им "Кагор"?

- Я в этом уверен.

- Вот видишь, с тех пор как мы поговорили с тобой о Кагоре, это слово так и вертится у меня на языке.

- Ну, а цифра, которую произносил каждый из них?.. Если сложить их, получится восемь тысяч.

- Насчет цифр я тоже ничего не понял. Но вот что пришло мне в голову: нищие составляют различные союзы и, может быть, каждый из них называл количество членов того союза, к которому принадлежит. Это весьма вероятно.

- Полноте, государь!

- Идем ужинать, друг мой. На мой взгляд, ничто так не проясняет ум, как еда и питье. Мы обдумаем все это за столом, и ты убедишься, что хотя пистоли мои разрезаны, зато бутылки полны.

При этих словах король без всяких церемоний взял Шико под руку, и поднялся вместе с ним в кабинет, где уже был сервирован ужин.

Проходя мимо покоев королевы, он взглянул на окна и увидел, что они не освещены.

- Паж, - спросил он, - ее величества королевы нет дома?

- Ее величество, - ответил паж, - пошла проведать мадемуазель де Монморанси, которая, говорят, тяжело больна.

- Бедняжка Фоссез! - сказал Генрих. - Но какое у королевы доброе сердце!.. Идем ужинать, Шико, идем.

XIX. С кем действительно проводил ночь король Наваррский

Ужин прошел очень весело; Генрих отбросил все докуки, все тревоги, а в таком расположении духа он был приятнейшим сотрапезником.

Что касается Шико, то он постарался скрыть смутное беспокойство, которое охватило его при появлении испанского посла и еще усилилось при раздаче золота нищим.

Генрих пожелал отужинать наедине с куманьком Шико. При дворе короля Генриха III он всегда питал слабость к Шико, довольно обычную слабость умного человека к другому умному человеку. Шико со своей стороны издавна относился с симпатией к королю Наваррскому.

Король пил не пьянея и умел увлекать за собою собутыльников. Однако у господина Шико голова была крепкая, а Генрих Наваррский уверял, что привык пить местные вина, как молоко.

Трапеза была приправлена любезностями, которые без конца говорили друг другу собутыльники.

- Как я вам завидую, - сказал королю Шико, - какой у вас приятный двор и веселая жизнь, государь! Сколько добродушных лиц я вижу в этом славном доме и как благоденствует прекрасная Гасконь!

Генрих откинулся на спинку кресла и, смеясь, погладил бороду.

- Да, да, не правда ли? - молвил он. - Утверждают, однако, что я царствую главным образом над подданными женского пола.

- Да, государь, и это меня удивляет.

- Почему, куманек?

- Потому, государь, что в вас гнездится беспокойный дух, присущий великим монархам.

- Ты ошибаешься, Шико, - сказал Генрих. - Лени во мне больше, чем беспокойства, доказательство тому - вся моя жизнь.

- Благодарю за честь, государь, - ответил Шико, осушая стакан до последней капли, ибо король следил за ним острым взглядом, читавшим, казалось, самые потаенные его мысли.

- Я хочу получить Кагор, это верно, - проговорил король, - но лишь потому, что он тут, рядом. Я честолюбив, пока сижу в кресле. Стоит мне встать, и я уже ни к чему не стремлюсь.

- Клянусь богом, государь, - ответил Шико, - ваше стремление заполучить то, что находится под рукой, очень напоминает Цезаря Борджиа: он составил свое королевство, беря город за городом, и утверждал, что Италия - артишок, который едят по листочкам.

- Этот Цезарь Борджиа, сдается мне, куманек, был не такой уж плохой политик, - сказал Генрих.

- Да, но опасный сосед и плохой брат.

- Уж не сравниваете ли вы меня, гугенота, с сыном папы? Осторожнее, господин посол!

- Государь, я ни с кем не стал бы вас сравнивать.

- Почему?

- Потому что, на мой взгляд, каждый, кто сравнит вас с кем-либо, ошибется. Вы, государь, честолюбивы.

- Странное дело, - заметил Генрих, - вот человек, который изо всех сил старается заставить меня к чему-то стремиться!

- Упаси боже, государь! Как раз наоборот, я всем сердцем желаю, чтобы ваше величество ни к чему не стремились.

- Послушайте, Шико, - сказал король, - вам ведь не зачем торопиться в Париж?

- Незачем, государь.

- Ну так проведите со мной несколько дней.

- Если ваше величество оказывает мне такую честь, я с величайшей охотой проведу у вас неделю.

- Неделю? Отлично, куманек: через неделю вы будете знать меня, как родного брата. Выпьем, Шико.

- Государь, мне больше не хочется пить, - сказал Шико, отказываясь от попытки напоить короля, на что сперва покушался.

- В таком случае, куманек, я вас покину, - сказал Генрих. - Не к чему сидеть за столом без дела. Выпьем, говорю я вам!

- Зачем?

- Чтобы крепче спать. Здешнее винцо нагоняет такой сладкий сон… Любите вы охоту, Шико?

- Не слишком, государь. А вы?

- Я просто обожаю ее, с тех пор как жил при дворе короля Карла Девятого.

- А почему вы спрашиваете, ваше величество, люблю ли я охоту?

- Потому что завтра у меня охота, и я намерен взять вас с собой.

- Государь, для меня это большая честь, но…

- Э, куманек, будьте покойны: эта охота будет радостью для глаз и для сердца каждого военного. Я хороший охотник и хочу, чтобы вы, черт побери, видели меня в самом выгодном свете. Вы же говорили, что хотите меня получше узнать?

- Признаюсь, государь, это мое величайшее желание.

- Хорошо. Значит, мы договорились? А вот и паж; нам помешали.

- Что-нибудь важное, государь?

- Какие могут быть дела, когда я сижу за столом? Вы, дорогой Шико, просто удивляете меня: вам все представляется, будто вы при французском дворе. Шико, друг мой, знайте одно: в Нераке после хорошего ужина ложатся спать.

- А этот паж?..

- Да разве паж докладывает только о делах?

- Я понял, государь, и иду спать.

Шико встал, король последовал его примеру и взял своего гостя под руку. Шико показалась подозрительной поспешность, с которой его выпроваживали, и он решил выйти из кабинета как можно позже.

- Ого! - сказал он, шатаясь. - Странное дело, государь!

Король улыбнулся:

- Что случилось, куманек?

- Помилуй бог, у меня голова кружится. Пока я сидел, все шло отлично, а когда встал… брр!

- Шико, друг мой, - сказал Генрих, стараясь удостовериться, действительно ли Шико пьян или только притворяется, - по-моему, лучшее, что ты можешь сделать, - это отправиться спать.

- Да, государь. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, Шико. До завтра!

- Да, государь. Ваше величество вполне правы: лучшее - это пойти спать.

И Шико разлегся на полу.

Видя, что его собутыльник решительно не желает уходить, Генрих бросил быстрый взгляд на дверь. Каким беглым ни был этот взгляд, Шико его уловил.

- Ты так пьян, бедняга Шико, что принял половики моего кабинета за постель.

- Шико человек военный. Шико это безразлично.

- Помилуй бог, - вскричал Генрих, - как это тебя сразу развезло, куманек! Да убирайся ты, черт побери, или ты не понимаешь, что она ждет!

- Она? - сказал Шико. - Кто такая?

- Э, черт возьми, женщина, которая ко мне пришла и стоит там за дверью.

- Женщина! Что же ты сразу не сказал, Анрике!.. Ах, простите, - спохватился Шико, - я думал… думал, что говорю с французским королем. Он меня, видите ли, совсем избаловал, добряк Анрике… Что ж вы сразу не сказали, сударь? Я ухожу.

- Ну и прекрасно. Ты настоящий рыцарь, Шико.

Шико встал и, пошатываясь, направился к двери.

- Прощай, друг мой, прощай, спи хорошенько.

Шико открыл дверь.

- В галерее ты найдешь пажа. Он проводит тебя в опочивальню. Ступай.

- Благодарю вас, государь.

И Шико вышел, отвесив такой низкий поклон, на какой был способен выпивший человек.

Но едва дверь за ним закрылась, все следы опьянения исчезли. Он сделал шага три, а затем вернулся и приставил глаз к широкой замочной скважине.

Генрих уже открыл противоположную дверь, но вместо женщины вошел мужчина.

Как только этот человек снял шляпу, Шико узнал благородные и строгие черты Дюплесси-Морне, сурового и бдительного советника короля Наваррского.

- О, черт! - пробормотал Шико. - Этот человек, наверно, помешал королю больше, чем я.

Но при появлении Дюплесси-Морне лицо Генриха просияло от радости. Он пожал вновь прибывшему руки, пренебрежительно оттолкнул накрытый стол и усадил Морне подле себя.

Король, видимо, с нетерпением ждал первых слов своего советника. Но прежде всего он подошел к двери и закрыл ее на задвижку, проявляя осмотрительность, которая заставила Шико серьезно призадуматься.

Затем Генрих устремил пылающий взор на карты, планы и письма, которые передавал ему министр, и принялся писать и делать пометки на географических картах.

- Так вот как проводит ночи Генрих Наваррский! - прошептал Шико. - Помилуй бог, если все они такие, - Генрих Валуа рискует провести немало скверных минут.

Тут он услышал за спиной шаги. Это был паж, ожидавший его по приказу короля.

Боясь, как бы его не застали за подглядыванием, Ши-ко выпрямился во весь свой рост.

- Следуйте, пожалуйста, за мной, - сказал ему д'Обиак.

И он проводил Шико на третий этаж, где для гостя была приготовлена опочивальня.

У Шико не оставалось больше сомнений. Он расшифровал половину ребуса, именуемого королем Наваррским. Поэтому, вместо того чтобы лечь спать, он в мрачной задумчивости уселся на кровать. Луна, спускаясь к остроконечной крыше, словно из серебряного кувшина лила свой голубоватый свет на поля и реку.

"Да, - думал Шико, - Генрих - настоящий король, Генрих - заговорщик. Этот дворец, парк, город - все служит очагом заговора. Генрих лукав, ум его граничит с гениальностью. Он поддерживает отношения с Испанией, страной коварных замыслов. Как знать - может быть, за его благородным ответом послу скрываются противоположные намерения, может быть, он подмигнул ему или подал другой знак, которого я из своего укрытия не заметил… Эти нищие - не более и не менее как переодетые дворяне. Искусно вырезанные золотые монеты - вещественный, осязаемый пароль. Генрих разыгрывает влюбленного безумца, а по ночам работает с Морне. Я увидел то, что должен был увидеть. У королевы Маргариты есть поклонники, и королю это известно. Он знает, кто они, и терпит их. Ведь он человек не военный, и ему нужны полководцы, а так как у него денег мало, приходится на многое закрывать глаза. Генрих Валуа сказал мне, что не может спать. Клянусь богом! Он хорошо делает, что не спит. К счастью, этот коварный Беарнец - добрый дворянин, которого бог наделил способностью к интригам, позабыв даровать ему силу и напористость. Говорят, Генрих боится мушкетных выстрелов, а когда его юношей взяли на войну, он не смог высидеть в седле более четверти часа… К счастью, - повторил про себя Шико, - ибо человек, искусный в интригах и к тому же сильный и смелый, может стать в наше время повелителем мира. Да, имеется еще герцог де Гиз, обладающий обоими качествами: и даром интриги, и сильной рукой. Но плохо для него то, что его мужество и ум всем известны, а Беарнца никто не опасается. Один я его разгадал".

И Шико потер руки.

"Что ж? - продолжал он. - Теперь, когда Генрих разгадан, мне здесь больше делать нечего. Поэтому, пока Король работает или спит, я потихоньку-полегоньку выберусь из города. Мало, думается мне, послов, которые могут похвастать, что за один день выполнили свою миссию. Я же это сделал. Итак, я выберусь из Нерака и, очутившись за его пределами, поскачу что есть духу в Париж".

Назад Дальше