Парус и буря - Ханна Мина 16 стр.


- Почему-то аллах не всем посылает удачу, - заметил тот же моряк, - вот в семье Саудов не только Джамилю, а всем везет.

- Удачу надо не ждать, а искать, - сказал Рахмуни. - Пока ее ищешь, смерти не раз приходится заглядывать в глаза. Вы думаете, Джамилю сама удача в руки пришла? Нет. Он рядом со смертью был. И не один раз. Жизнь, говорят, в руках аллаха. Она у человека одна. А смерть, она, как непрошеный гость, по нескольку раз может приходить. И каждый раз одна надежда - на аллаха.

Рахмуни глубоко вздохнул и, помолчав, словно воскрешая в памяти волнующие события, продолжал:

- После того как Джамиль проплавал со мной около двух лет, он нанялся со своим братом Мустафой на судно, принадлежащее семейству Хабра. Однажды их в море застиг страшный шторм. В то время моторов еще не было. Полагались только на ветер. А ветер - друг ненадежный. Пока попутный - от радости скачешь. Встречный подует - от горя заплачешь. В тот раз братьям Саудам не повезло. Только они отошли от острова Арвад и взяли курс на Бейрут, как подул встречный ветер. Поднялись волны выше гор. В такой шторм они никогда еще не попадали. А команда - всего десять человек. Капитаном - Мустафа. Джамиль был вроде помощника. Все моряки с острова Арвад. Жили одной семьей, как братья, с полуслова друг друга понимали. Каждый хорошо знал свое место. А тут всех расшвыряло в разные стороны, никто никого не видит и не слышит. У каждого только одна мысль: ухватиться покрепче за что-нибудь, не то и глазом не успеешь моргнуть - очутишься за бортом. Судно бросало, как щепку. Волны то поднимали его чуть не до самого неба, то кидали в самую преисподнюю. От соленой воды моряки захлебывались, еле-еле успевали отфыркиваться. Кое-как спустили парус, а потом и руки сложили - отдались целиком на волю аллаха. Молят его горячо, чтобы послал им спасение.

- В таких случаях наш брат всегда аллаха вспоминает, - вставил рулевой.

Все засмеялись.

- Ничего удивительного, - заметил Рахмуни. - Уж так у нас, моряков, повелось испокон века. Когда тишь да гладь, можно и бога поругать, а в бурю и шторм - к аллаху взор. В беде сразу все про аллаха вспоминают. И на колени становятся, и в грудь кулаками бьют, о палубу лбом колотятся. Умоляют, заклинают, клятвы дают. А на берегу опять все клятвы забывают. Богохульствуют и грешат напропалую, как будто ничего и не было. Уж такая натура моряка. Его ни с кем нельзя сравнить. В море он суеверный, набожный, что монах, а на суше - богохульник и безбожник больше еретика. А все потому, что ни у кого нет более опасного ремесла, чем у моряка. И все равно нет ни одного моряка, который бы сам по своей воле покинул море. Для него море - это неотъемлемая часть жизни. Феллах не может жить без земли, рабочий - без своего станка, а моряк не представляет себе жизни без моря. Вон оно, наше поле! - воскликнул Рахмуни, протянув руки к морю. - Оно нас кормит, с ним мы связали свою жизнь. В нем мы находим и нашу смерть. Есть ли хоть один из вас, кто согласился бы порвать с ним? Оставить его навсегда?

- Нет, капитан, - отозвались матросы, - никто не согласится. Ты прав, без моря нет у нас жизни.

- Шамси, ты чего зазевался? - окликнул Рахмуни рулевого. - Держи правее! Эй, ребята, разверните парус по ветру.

Фелюга, меняя курс, чуть накренилась и вдруг, выпрямившись, пошла быстрее, подминая под себя волны.

- Так вот, - продолжал Рахмуни, - волны неприступными горами встали на пути судна. Того и гляди опрокинут его. Капитан, приспустив парус, сам резко повернул руль и развернул корабль. Судно легло на обратный курс к острову Арвад. Подталкиваемое ветром, оно полетело, как стрела, выпущенная из лука. "Так держать! - закричал Мустафа. - Ну, слава аллаху, мы, кажется, вырвались. Держите только курс по ветру. Да и шторм вроде стихает. Взгляните на небо!" Матросы и в самом деле увидели в небе небольшой просвет между тучами. Но не только эта светлая полоска, а главное - твердость и решительность капитана, стоявшего у руля, вселяли веру в спасение. Если капитан спокоен, спокойны и матросы. Поэтому любят тех капитанов, которые никогда не теряют хладнокровия и уверенности в себе.

- Любят, да не всех, - мрачно отозвался пожилой матрос, - есть среди капитанов такие, которые не очень считаются с матросами. Даже между собой, а то и с матросами, часто дерутся.

- Это уж точно, - поддакнул другой матрос. - Без этого у нас не бывает…

- Что об этом говорить? - перебил их Рахмуни. - Конечно, всякое бывает у нас и на суше и на море. Но главное, - продолжал Рахмуни, - какие бы распри между нами ни происходили, мы одна семья. В беде моряк всегда придет на помощь своему брату. И особенно если беда случится в море. Тут каждый моряк тебе и рыцарь и герой. А иначе не может и быть. На земле - там другое дело. Если кто-то умирает, люди поплачут, повздыхают и разойдутся. Но что толку в их плаче? Слезами делу не поможешь. Раз суждено кому-то умереть, вовсе не обязательно, чтобы кто-то другой с ним умирал. Так обычно рассуждают люди на суше. В море - другой закон. Тут на каждом шагу человека подстерегает опасность. С морем шутки плохи. Оно вероломно, может похоронить в своей пучине и поодиночке, и сразу всех. Поэтому здесь один за всех, а все за одного. Настоящий моряк, прежде чем препоручить свою жизнь аллаху, подумает сначала о судьбе своих товарищей. Мустафа именно так и поступил. Он не растерялся, сумел справиться с рулем и повернуть судно в обратную сторону. Товарищей-то своих он спас, но не заметил, как упал в море его брат Джамиль.

- Как упал? - невольно вырвалось у одного матроса.

- Не знаю уж как, но упал, - ответил Рахмуни. - Он и сам, наверное, не помнит, как очутился за бортом. Когда судно при повороте резко накренилось, тот борт, где он находился, захлестнуло огромной волной. Он и глазом не успел моргнуть, как она подхватила его и передала другой волне. А волны выше судна. Джамиль кричит: "Помогите, помогите!" Услышали его голос. Мустафа просит: "Держись, брат мой, держись!" Все бегают, суетятся, хватают что под руки попадется. Кто круг бросает, кто доску. Но все впустую. Ничто не долетело уже до Джамиля. Судно неслось со скоростью ветра и с каждой секундой все больше удалялось от Джамиля. А он, бедняга, изо всех сил боролся. Мелькнет на гребне волны, что-то крикнет и исчезнет. Потом опять на какое-то мгновение появится и снова пропадет. Ревут волны, свищет ветер, заглушая и без того слабеющий голос Джамиля.

Рванулся Мустафа к лодке, приказывает морякам спустить в море лодку вместе с ним. Моряки топчутся на месте, пытаются отговорить Мустафу от этого безумного шага. Но тот и слушать не хочет, стоит на своем. "Одумайся, Мустафа, - говорит ему Абу Ясин, старший из матросов. - Не губи свою жизнь! Вспомни о матери! Если она перенесет гибель одного сына, то хоть другой останется - без обоих сыновей она и жить не захочет. Послушайся меня! Ты ведь наш капитан. Не забывай, что и наши жизни в твоих руках. Ты погубишь не только себя, но и нас".

Ничего не ответил Мустафа. Только приник головой к груди Абу Ясина и громко зарыдал. Потом вдруг рванулся опять к борту: "Слышите? Это Джамиль! Это он кричит. Просит помощи. Нет, не могу я бросить его в беде. Он бы меня тоже не оставил. Давайте спустим лодку! Помогите мне, ребята! Умоляю вас, помогите, если вы меня еще уважаете! Абу Ясин, оставайся за меня. Принимай команду. Не гони так да поверни судно чуть влево".

Матросы, промокшие до ниточки, носятся как угорелые по палубе. В глазах страх, на лицах растерянность. А Мустафа все кричит, что слышит, мол, голос брата. Как он может слышать, если собственный голос Мустафы глохнет в свисте ветра и реве взбесившегося моря?

Но Мустафе и дела нет до этого. "Джамиль, - кричит, - держись, я сейчас приду к тебе на помощь! Продержись еще немного! Пока лодку спустят!" Делать нечего. Как не хотели того матросы, но спустили для Мустафы лодку. Уважили своего капитана. Один из моряков вызвался даже сопровождать его. Но его не пустили. А Мустафа, обезумев, все зовет и зовет своего брата. И вообще ведет себя странно, не как подобает капитану. Но и его понять тоже можно: гибнет единственный брат. Младший брат, любимый. Ни о чем другом Мустафа в эту минуту не думал. Не отдавал себе отчета, что делает. Не думал, что идет на верную смерть. Разве его остановишь! Тем более что он стал грозить, что бросится в море и так, без лодки.

Стали раскручивать канаты, спускать лодку. Но не успела она коснуться поверхности воды, как первая же волна ударила ее со всей силой о борт судна.

Потом налетела вторая, третья. Одна за другой волны бросали и без устали били лодку о борт судна, угрожая разнести ее в щепки. Матросы решили поднять лодку обратно. Но очередная волна опередила их. Она нанесла такой удар, что лодка затрещала и переломилась почти пополам. Один канат, на котором она крепилась порвался сам, другой кто-то успел перерубить. Лодка оторвалась от судна и как пушинка понеслась по волнам. Попрыгала, попрыгала, затем накренилась на один бок, другой, а потом перевернулась вверх дном и окончательно скрылась из глаз. Вместе с ней исчезла у Мустафы последняя надежда. Он взялся за голову руками, будто приготовившись принять любую кару, которую пошлет аллах. Теперь он готов был встретить любой его приговор.

К утру на горизонте показался остров Арвад. Заметив судно, все население острова высыпало на берег. Всем было ясно, что судно возвращается не по своей воле и не с доброй вестью. Буря прошла, ветер совсем утих, словно ему вдруг стало стыдно за все беды, которые он натворил. Судно медленно приближалось к берегу. На его мачте был приспущен флаг. Теперь ни у кого на берегу не было сомнения, что судно возвращается с черной вестью, очевидно о смерти.

На палубе в молчании стояли моряки, опустив головы. Мустафа, вцепившись руками в румпель, вглядывался в лица встречающих. Даже издали можно было заметить в его глазах смертельную печаль.

Сам начальник порта на катере вышел навстречу судну с приспущенным флагом. Вслед за ним вышел катер таможенников. Одна за другой от берега отчалили лодки и скоро со всех сторон окружили судно. В их сопровождении, как с траурным эскортом, и вошла в порт шхуна. Молча сошли на берег моряки. Последним спустился Мустафа. Узнав печальную весть, заголосили, запричитали женщины. Мужчины, потупив глаза, вполголоса стали читать молитвы из корана. В конце молитвы старый рыбак промолвил: "Да будет милостив аллах к Джамилю. Мир праху его". Все повздыхали и медленно разбрелись - кто домой, кто в кофейню, кто к своим лодкам - каждый по своим делам.

Помню, поговорили мы тогда в кофейне, все прошлое вспоминали и направились в дом Саудов выразить соболезнования. И утешить их в горе. Идем по дороге, молчим. Каждый думает, что и с ним ведь это могло случиться. И в его дом в любой день может нагрянуть беда. Могут пролиться слезы его матери, жены, детей. Прошли мы тогда метров двести, не больше, слышим крики: "Вернитесь, смотрите, судно Дукмана возвращается!" Мы назад в порт. Бежим и думаем: "Дай бог, чтобы хоть оно с добрыми вестями пришло". На судне два раза пальнула пушка. Неужто и у них что-то дурное случилось? О аллах, за один день столько несчастья!

Посмотрели на мачту, слава аллаху, флаг у них на месте, не приспущен. Ну, думаем, никто не погиб, все в порядке. Прыгаем в лодки. Плывем навстречу. Гребем изо всех сил. Видим, лица у всех счастливые, улыбающиеся. На этот раз, знать, аллах смилостивился. Тут слышим, кричат с корабля: "У нас на борту Джамиль! Живой!" Мы ушам своим не верим. Как же так? Джамиль, которого мы все считали мертвым, оказывается, воскрес! Был у смерти в когтях и вырвался.

Радостная весть быстро облетела весь остров. Засветились счастливые улыбки на лицах. Снова запричитали, заголосили женщины, только на этот раз уже от радости. Даже жена самого начальника порта вместе с другими женщинами громко стала благодарить аллаха за его великое благодеяние. Люди, стараясь обогнать друг друга, устремились к дому Саудов. Каждый хотел первым принести радостную весть. Мустафа выскочил, как был, босой на улицу и, узнав, в чем дело, бросился от радости целовать землю, бормоча как в бреду бессвязные слова: "Слава аллаху! Джамиль жив… Аллах милостив… Брат мой… Как я рад!"

А кругом все люди радуются, обнимают друг друга, поздравляют. Снова вышли все на берег. Всем не терпится увидеть Джамиля живого и здорового. Опять подняли флаг на мачте судна Саудов. Мустафа стал раздавать всем деньги и подарки. На корабль Дукмана поднялся врач, чтобы оказать первую помощь Джамилю. Ну, и мы тут. Взяли его на руки, подняли и снесли на берег. Поздравляли Мустафу, а с ним такое творится - он только знай благодарит аллаха, от радости ничего сказать не может.

Окружили тут все Дукмана, расспрашивают, как все произошло, как удалось спасти Джамиля. Заметил, говорит, Джамиля в море уж на рассвете. Он уже совсем обессилел. Всю ночь боролся с волнами. Выбился из сил, но не сдавался. Вел себя как настоящий моряк, поэтому победил и море, и шторм, и саму смерть… Да, ребята, - заключил Рахмуни, - видно, нет в мире большей радости, чем та, которая сменяет печаль. Век буду жить, не забуду того дня…

Когда Рахмуни закончил свой рассказ, небо над головой почти совсем заволокли черные тучи. Но Рахмуни не придал этому большого значения. Судно подплыло к месту лова, и он приказал матросам готовить сети. Но сильный порыв ветра властно напомнил им о буре, которая вызывала их на бой.

ГЛАВА 10

Абу Хамид, скрывшись в квартале Шахэддин, нашел убежище в доме Исмаила Кусы. Он провел там много дней. И чуть не каждый день спрашивал своего друга:

- Скажи, Исмаил, пишут обо мне что-нибудь в газетах?

- Нет, Абу Хамид, ничего не пишут.

Это озадачило Абу Хамида.

- Как же так, - искренне удивлялся он. - Обо всем пишут, а обо мне ни слова. Тут что-то не так. Может быть, подвох какой? Хотят усыпить мою бдительность?

- Кто его знает, - неопределенно отвечал Исмаил.

- Наверное, англичане запрещают упоминать мое имя?

- Может быть, - пожал плечами Исмаил.

- Вот гады! Вот гниды паршивые!.. Ну а вообще что нового? Что с нашими?

- С вашими? Что с ними станется? Одни живут себе, здравствуют. Другие, как ты, где-то скрываются, ну а третьи, таких большинство, перешли, так сказать, на сторону блока.

- Ну а что блок?

- Ты же сам знаешь, добился провозглашения независимости.

- Значит, теперь у нас независимость? Можно "ура" кричать?

- Но ты, я вижу, недоволен?

- А чего радоваться? Все говорят: "Независимость, независимость!" Какая ж тут независимость, коль кругом англичане да французы.

- Ничего, уберутся, недолго осталось ждать. Кончится война, и они уйдут…

- Все это одни только обещания…

- Посмотрим.

- Что ж смотреть… Я вчера был в городе. Слышал, что люди говорят об этом блоке.

Абу Хамид время от времени осмеливался показываться в городе. Должен же он хоть немного отвести душу, поговорить с друзьями, позлословить. Его походы в город могла, конечно, засечь полиция. Поэтому в городе он долго не оставался, возвращался поскорее в свое убежище и снова отсиживался несколько дней.

Сегодня Абу Хамид собрался совершить очередную вылазку в город: ему передали, что его разыскивает Надим Мазхар. Исмаил попытался было отговорить друга:

- Не ходи, Абу Хамид, вдруг тебя там схватят?

- Ну и пусть, пусть хватают, пусть бросают в тюрьму! Меня этим не испугаешь. А потом, ты же знаешь, я всегда смогу отвертеться. Прикинусь дурачком - меня и отпустят.

- Смотри, Абу Хамид, как бы не пожалеть потом.

- А что, думаешь, отправят меня из тюрьмы в концлагерь?

- Нет, не думаю. Не велика шишка. В концлагерь отправляют политических деятелей. А ты просто башибузук. Хватит с тебя и тюрьмы.

- Да, распалась наша группа. Нет у нее настоящих руководителей…

- Да какая там у вас была группа? Никто ею даже и не интересуется и не спрашивает. Был только ты да еще несколько таких же чудаков. А теперь Гитлера нет, не стало и вашей, с позволения сказать, группы. Меняются времена, меняются и люди, - заключил Исмаил.

- Меняются такие, как ты и твои людишки, - вспылил Абу Хамид.

Исмаил рассмеялся и, чтобы успокоить Абу Хамида, предложил ему чашечку кофе.

- Ты слышал еще новость? - спросил Исмаил, меняя тему разговора. - Нашего губернатора вызвали в Дамаск.

- Ну и скатертью ему дорога, - огрызнулся Абу Хамид.

- А Муршид-то притих, боится даже высунуться. Это мы его запугали, - похвалился Исмаил.

- При чем тут вы? Это народ, - возразил Абу Хамид.

- Народ народом, а заслуги руководителей тоже не надо умалять. Просто ты им завидуешь.

- Я завидую? - возмутился Абу Хамид. - С чего ты взял? Я не о себе, о народе думаю. Пусть меня даже казнят, я не боюсь. А за народное движение я душой болею. Кто его может возглавить? Ты, твоя группа?

- Вот тебя посадят в тюрьму, ты и станешь вождем. Послушаем, как ты тогда запоешь! - съязвил Исмаил.

- Посадят, так я тебе свои башмаки отдам, носи на здоровье! А тюрьмой меня не испугаешь! Я не из трусливых! Не то, что ты! - отпарировал Абу Хамид, направляясь к двери.

Исмаил хотел было остановить его, но безуспешно. Абу Хамид весь дрожал от гнева. По дороге он зашел выпить еще чашечку кофе. Потом, оглядываясь по сторонам, стал спускаться к морю. Шел темными кварталами, проходными дворами, чтобы запутать следы, заглянул в мечеть, потом заскочил даже в храм и, пробежав рысцой через парк, вышел к порту. Только тут замедлил шаг. Он подумал: а что, если ему пойти сейчас по набережной? Уже достаточно стемнело, и он может бродить неузнанным. Это будет очень интересно.

Абу Хамид шел, глубоко вдыхая свежий морской воздух, наслаждаясь свободой после столь длительного заточения в доме Исмаила Кусы.

Как ему надоело сидеть там, в четырех стенах! Как он соскучился по людям, по кофейне, по ее ночным посетителям! Как ему опостылел этот дом Исмаила, где он вынужден был мерить шагами расстояние от одной стены до другой, воскрешая в памяти те незабываемые вечера, когда он со своими товарищами слушал берлинское радио, комментируя сообщения диктора Юниса, и перед его взором открывался тогда весь мир. А из окна дома Исмаила были видны только двор, где весь день из-за зерен, валявшихся на земле, дрались воробьи с голубями, да конюшня, из которой высовывала свою голову худющая лошадь, смотревшая на Абу Хамида такими голодными глазами, как будто хотела съесть его самого. Отсиживаясь там, в Шахэддине, он чувствовал себя как в крепостной темнице, хотя в комнате было достаточно светло. Если бы он умел читать, он мог бы просматривать газеты и журналы и узнавать новости в мире. Но это было ему не под силу. Единственное, что оставалось делать, - попросить Исмаила принести ему Коран. С важным видом он перелистывал его страницы, читая нараспев только те молитвы, которые знал уже давно наизусть.

Порог его убежища переступали только два человека - Таруси и Мустафа. Приход Таруси был понятен. Абу Хамид считал его своим человеком. Но почему Мустафа, сторож мечети, а не кто-нибудь из группы его единомышленников?

- Кто скрылся с глаз, того зачеркивают и в сердце, - ехидничал Исмаил, - забыли тебя твои приятели!

Назад Дальше