Пиастры, пиастры!!! - Стивен Робертс 10 стр.


Через неделю он пристроился на один из кораблей, направлявшихся в Европу. Вскоре этот корабль попался на пути капитана Дэвиса, нашего старого друга. Корабль отправился на дно, а сундучок Пью перешёл в собственность команды "Кадогана". Спасая свою жизнь, Пью снова заделался пиратом. Отобранное не вернули, но шкура осталась цела, пришлось довольствоваться и тем. В любом случае состояние новоприбывших членов команды делилось поровну, как первый взнос в общий котёл. Пью лишился своего сокровища, но сохранил нечто более ценное - свою голову.

Как тесен мир! Я иногда диву давался, слушая истории о совпадениях, немыслимых поворотах судьбы и невероятных встречах. Так мы узнали судьбу моего бывшего товарища и учителя, Хоуэлла Девиса из Уэльса.

Девис сдержал обещание и отпустил рабов.

После этого занялся грабежом поселений на побережье, попутно захватив и ограбив пару кораблей.

Таким образом "Кадоган" добрался до одного из португальских поселений в Гвинейском заливе - Санты‑Антоньо на острове Принц.

Это поселение охранялось пушками, и взять его было не так просто, как незащищённые посёлки на побережье. Но Девис не любил отступаться. Пользуясь тем, что описание его внешности ещё не достигло этого острова, Девис замыслил наглую авантюру, достойную такого умного и отважного человека. Прибыв на берег, предложил губернатору свои услуги в борьбе с пиратами. Губернатор обрадовался, и пригласил Девиса к себе на ужин.

Тот не преминул возможности воспользоваться приглашением, и хорошенько отужинав, пригласил губернатора на борт с ответным визитом.

Первая часть плана - войти в доверие, удалась. Дело оставалось за малым - дождаться губернатора с женой и оставить их на борту, обещая отпустить за малую мзду тысяч в сорок гиней.

Так бы всё и было, если бы не предательство одного из матросов. Ночью тот сбежал с корабля и рассказал всё португальским офицерам на берегу.

Пропажи матроса не заметили. Утром с берега прибыл офицер и привёз приглашение на завтрак. А к обеду губернатор обещал в кругу друзей явиться на корабль с ответным визитом. Многие друзья губернатора пожелали познакомиться со славным англичанином.

Не заподозрив подвоха, капитан обрадовался. Всё шло как нельзя лучше, и большее число заложников гарантировало успех.

Девис в компании нескольких товарищей отправился в резиденцию губернатора. Войдя в ворота, моряки были встречены салютом из мушкетов. Вот только пули летели не в воздух…

В несколько минут всё было кончено. Удалось спастись лишь одному из матросов. Он засмотрелся на смуглую девушку, и задержался, чтоб завести знакомство. Это и спасло ему жизнь. Услышав крики и выстрелы, он опрометью бросился обратно к кораблю, счастливо избежал солдатских штыков и вплавь добрался до "Кадогана".

Штурман и боцман погибли на берегу, и оставшихся моряков ждала бы незавидная участь, если б не Робертс.

Не мешкая, он взял командование на себя и удачно вывел корабль из‑под огня береговых батарей. Несколько ядер всё‑же повредили корпус "Кадогана", но большинство матросов не пострадало. И на собрании единогласно Бартоломью Робертс был избран капитаном.

Робертс был штурманом с одного из захваченных кораблей. Дэвису понравилась храбрость и бесшабашность штурмана, и он сохранил ему жизнь. За знания, и за бесценное чувство юмора, как заявил Дэвис. Робертс не стремился начать карьеру пирата, однако вольная жизнь влекла его, и он не шибко сопротивлялся когда его едва ли не силой заставили остаться в команде "Кадогана". Его весёлость, презрение к смерти и равнодушие к будущему пришлись по нраву вольнолюбивым разбойникам, и вскоре новый штурман сыскал всеобщее уважение.

Бартоломью Робертс любил говорить: "Короткая, но веселая жизнь - это мое правило". Соответственно этому правилу он и поступал. Через неделю "Кадоган" наткнулся на военный фрегат "Королевская удача", шедший на юг. Робертс приказал вывесить флаг бедствия и лечь в дрейф. А морякам предложил обмотаться бинтами и прикинуться калеками.

Ничего не подозревавшие моряки флота Его Величества приблизились для оказания возможной помощи. "Кадоган" выглядел довольно плачевно, разбитые борта и изорваный такелаж наводили на мысль о морском сражении. Робертс так и заявил капитану "Удачи" - мол, были атакованы и ограблены пиратами. Жалкие, израненные моряки вызвали сочувствие, и никто из военных не успел сделать и выстрела, когда симулянты вдруг ожили и наставили оружие на недоумевающих солдат. "Королевская удача" была захвачена без единой жертвы. Поистине, Фортуна повернулась лицом к морякам Робертса.

Поменявшись кораблями, пираты сбросили за борт пушки "Кадогана" и, оставив его безоружным англичанам, отправились дальше на "Королевскй удаче". Солдат пощадили, и некоторые из них вспомнили пословицу "Лучше болтаться в петле, чем служить на флоте", и поспешили воспользоваться возможностью начать новую, вольную жизнь под флагом Робертса.

Флаг этот был особенным. Жуткий скелет стоял на двух черепах, под которым были выведены буквы "АВН" (A Barbadians Head) и "АМН" (A Martinician Head). По старой памяти Робертс враждовал с губернаторами этих островов. Но корни этой вражды не были известны никому. Теперь к этому списку могли добавиться буквы "АРН".

Робертс отомстил за товарищей, приблизившись ночью на фрегате и расстреляв посёлок. Взяли неплохую добычу. А вероломного губернатора повесили на площади. Предварительно отрезав язык и пальцы. А когда тот перестал дёргаться, отрубили голову и насадили на шпиль в башенке его резиденции. После этого Робертс поменял флаг. На новом чёрном полотнище появились моряк и скелет, держащие песочные часы. Символ грядущего возмездия.

Чёрный Барт. Неуловимый Барт. Барт Мститель. Много прозвищ он получил, много пролил крови и потопил кораблей. Говаривали, что больше четырёх с половиной сотен кораблей были разграблены за те несколько лет, что Робертс странствовал под чёрным флагом.

Но Пью уж того не видал. Отомстив за смерть товарища, Робертс отплыл на юг, к Мадагаскару, где избавился от Пью. Не по своей воле бывший корсар вернулся назад, пространствовав год, лишившись своих сокровищ и так и не попав в Европу. По какой причине Чёрный Барт высадил на берег своего помощника, неизвестно. Но уж лучше бы и наш капитан поступил подобным образом - тогда многих бед удалось бы миновать…

Такова была история, рассказанная бывшим капером.

Вместе с Пью "Королевскую удачу" покинул и Питер Скадемор, врач и хирург. Он хотел поселиться на Мадагаскаре и открыть практику, благо пациентов в этих землях было предостаточно. И платили они щедро.

Робертс отпустил лекаря в благодарность за своё излечение. Но Флинт не собирался считаться со свободой хирурга. Нам нужен был врач - и мы его заполучили, не спрашивая.

Глава 20. Морской бой

Отдохнув на твёрдой земле, мы вернулись на корабли, чтоб отплыть с утренним отливом.

А на рассвете дозорный доложил о парусах, приближающихся прямиком к нашей бухте. Как позже оказалось, капитаны английских судов "Гринвич" и "Кассандра" захватили матросов, отправившихся в поселение за материалами. Допросив их, решили отыскать и захватить севшую на мель "Принцессу", вместе со всем содержимым её трюмов, естественно.

Обойдя островок, скрывавший нашу бухту, они вдруг увидели паруса "Короля Джеймса" и "Моржа". Поняв, что "Принцесса" не так слаба, как хотелось, англичане обратились к находящемуся неподалеку голландскому кораблю с просьбой о помощи в предстоящем бою. Обещая разделить премию за наши головы. Голландец повернул против ветра, но с ответом не спешил. Английские суда двинулись в нашу сторону.

"Гринвич" был шестнадцатипушечным шлюпом, и большой опасности для наших кораблей не представлял. А вот "Кассандра" выглядела угрожающе. Две орудийных палубы, как у "Короля Джеймся", несколько фальконетов и полторы сотни человек команды представляли собой угрозу для любого корабля, бросившего ей вызов.

Нам предложили бой. Принять его или сдаться, иного выбора у нас не было. При таком раскладе выбирать не приходилось. Мы подняли черные флаги.

И тут нервы капитана голландца не выдержали, они удалились. "Гринвич" при том попытался обойти нас с подветренной стороны и был отнесён течением за оконечность острова и скрылся из виду. Бог был на нашей стороне в тот день. Но взял с нас за то большую цену.

"Кассандра" осталась одна против двух наших кораблей. Тридцать шесть орудий, вдвое меньше нашего.

Пока боцман свистал тревогу, "Кассандра" дала залп из всех орудий. Я увидел дым и огонь, вырвавшиеся из стволов. Затем над водной гладью пронёсся рокот вперемешку со свистом.

Противнику повезло. Первый же залп разворотил овердек "Короля Джеймса" и разорвал нижние паруса.

Я как раз находился на полубаке. Ядра просвистели у самой моей головы, одно из них пробило кливер и зацепило фок‑мачту, второе прошло ниже, над палубой, и проделало брешь в стене капитанской каюты на юте. Остальные снаряды посекли борта "Короля Джеймса" выше ватерлинии, как раз там, где находилась готовая к бою орудийная обслуга. Урон был ужасен, это стало ясно сразу. Корпус корабля вздрагивал от ударов ядер, щепки, осколки метала и картечь сносили людей, как ветер листья. Кровь забрызгала палубу, повсеместно раздавались крики боли и ужаса. На моих глазах одному из матросов ядром отшибло голову, а второго посекло щепками пробитого фальшборта. Я присел, словно это могло спасти меня от смертельного вихря.

Запахло дымом и гарью. Я не сразу обнаружил, что доски под моими ногами стали нагреваться и дымить. Лишь когда огонь вырвался наружу, я понял, что на камбузе вспыхнул пожар.

Капитан сам стоял у руля, пытаясь вывести корабль из‑под огня, но это оказалось невозможным. Остров надёжно укрывал нас от западного ветра, и обвисшие паруса не давали кораблю движения. Мы стояли почти носомк врагу, не имея возможности развернуться бортом для стрельбы.

"Морж" стоял севернее, ветер легко наполнил его паруса. Разворачивая корабль бакштаг, Флинт дал ответный залп из всех десяти пушек правого борта. Пороховой дым волной скрыл "Моржа" от носа до кормы, когда 24фунтовые орудия одно за другим извергали огонь и смерть на врага. Грохот пушек разнёсся над волнами подобно ритму огромного барабана. Израэль был мастером своего дела, этого у него не отымешь. В трубу я видел результат работы канонира. Как минимум три пушки "Кассандры" были практически сметены с палубы тяжёлыми ядрами.

Тем временем пожар на "Короле Джеймсе" вырвался на верхнюю палубу, и стало ясно, что корабль не спасти. Помпы работали вовсю, но огонь разрастался быстрее. Я подгонял ребят, но большинство матросов находилось в таком смятении, сто не слышали или не понимали приказов. Некоторые в панике бросались за борт, другие пытались помочь раненным товарищам. Я раздавал направо и налево толчки и оплеухи, пытаясь привести в чувство растерянных матросов, но лишь немногие приходили в себя и начинали что‑либо делать.

Капитан нашёл неожиданное, но единственно верное решение. По его приказу несколько молодцев, сохранивших хладнокровие, спустились в трюм. В руках их были топоры. Другие в это время спешно спускали шлюпки на воду.

На палубе остались раненные и обезумевшие от собственной трусости матросы. В шлюпки спустились самые трезвые и сообразительные. Вооружившись мушкетами, мы поспешили на выручку "Моржу".

В этот момент "Кассандра" дала второй залп. Абордажная команда, сгрудившаяся на носу "Моржа", была сметена словно ураганом. Те, кто удержался на ногах, поспешили укрыться под палубой. Другим повезло меньше…

Я видел всё это в подзорную трубу и лишь стискивал зубы, не в силах что либо предпринять в данный момент. Кем бы ни был канонир "Кассандры", следует отдать ему должное - не на каждом военном корабле могли похвастать таким искусством стрельбы.

Ветер относил корабли к соседнему острову.

"Король Джеймс" шёл ко дну. Шлюпки, полные вооруженных пиратов, на всех вёслах мчались к оставшемуся на плаву "Моржу".

Мы знали о мелководье. Капитан "Кассандры", видимо, не знал. Результат не заставил себя ждать - с ужасающим скрежетом и треском вражеский корабль неожиданно остановился и покосился на бок. Не удержавшиеся на ногах моряки повалились на палубу. Пушки уткнулись в небо и более не представляли нашим кораблям угрозы. Бог снова помог нам. Это был наш шанс.

Вслед за "Кассандрой" неожиданно мель поймал и "Морж". Сей казус легко объяснился позже. Как оказалось, одно из ядер разнесло руль "Моржа" в щепки, и Флинт пытался управлять кораблём одними парусами.

Английские матросы отстреливались из последних сил, и, если бы остальные корабли пришли на помощь, бой мог бы закончиться не нашей победой.

В это время Флинт, раненный осколком ядра, оставался на палубе и продолжал командовать. С недоумением я видел в трубу, как пираты сбрасывают в море пушки. Лишь позже я понял смысл этого. Флинт облегчал корабль, чтоб сняться с мели. И ему это удалось. Пока Хэндс с носовой пушки расстреливал корму "Кассандры", "Морж" снялся с мели и поймал ветер. Помощь его запоздала. Со шлюпок мы поднялись на борт "Кассандры".

Капитан "Кассандры" с частью экипажа перед тем успел спустить баркас и, поймав ветер, скрыться за изгибом острова. Преследовать его на вёслах не казалось возможным. Никто и не собирался этого делать, так как "Гринвич" одним залпом мог разнести все наши лодки, вместе взятые.

Остальные матросы между тем спасались паническим бегством, выпрыгивая на мелководье и исчезая в зарослях на берегу.

Завязался бой с теми смельчаками, что не успели покинуть свой корабль.

Захватив судно, мы первым делом занялись поиском добычи на борту. Закон братства гласит, что добыча делится между всей командой, в соответствии с долей каждого. А вот оружие и одежда, добытые в бою, являются исключительно собственностью того, кто их добыл. Потому ничего удивительного в том, что мёртвых противников тут‑же стали обыскивать.

Троих солдат, взятых в плен, мы допросили. По их словам выходило, что кораблём командовал француз, некий Макрэ, и корабль принадлежит Ост‑Индской торговой компании. А напали они на нас в надежде на добычу и крупное вознаграждение. После этого спрашивается - кто из нас пират?

Ответная добыча была немаленькой, много товаров, тканей, чая и специй. Всё это можно было выгодно продать в Европе. Не знаю, отчего Макрэ с таким грузом решился всё‑таки атаковать нас. Уж видит Бог, был он не меньшим пиратом, нежели иные.

Мы потеряли в бою почти половину команды… Троих пленных ожесточившиеся потерей товарищей моряки попросту забили до смерти. Таковой была цена, что заплатили англичане за жадность своего командира.

А за голову капитана Макрэ Флинт пообещал награду в десять тысяч дублонов, пообещав достойно ответить негодяю за погибших товарищей и дырку в своей шкуре.

На другой день, отдохнув, те, кто держался на ногах, занялись перегрузкой на "Кассандру" всего, что удалось спасти с "Короля Джеймса". Наш старый корабль, обгоревший, с пробитым днищем, лежал на небольшой глубине. Отлив оголил открыл нам доступ к трюму. Он не сгорел дотла лишь благодаря смекалке нашего капитана, вовремя погрузившего пламя в воду.

Трупы моряков волной шевелились в воде, колеблемые волнами. Наши бывшие товарищи словно пытались перевернуться, подняться, выбраться из‑под воды. Зрелище было жутким до одури.

Когда мы собирали остатки для захоронения, из затопленного трюма кто‑то из матросов вдруг расслышал истошное мяуканье и кликнул меня. Со стыдом вспомнил о забытом всеми Проглоте. Как он выжил на затонувшем корабле? Скорее всего благодаря воздушному пузырю, кои во множестве случаются в трюмах кораблей, ушедших под воду.

Прорубив пару досок в палубе, мы освободили бедное животное из плена.

Так наш кот обрёл новый дом на "Кассандре".

Место погибших товарищей заняли люди из команды Ля Буше. Флинт наотрез отказался брать на борт французов, и потому большая часть людей Горлопана перешла на "Кассандру".

Глава 21. Судьба врага

Подняв паруса, мы на двух кораблях решили идти на Маврикий, чтоб починить корабли и набрать людей для дальнейшего плавания к Гоа, Сурату, или Бомбею, где устроили свои поселения англичане, голландцы и португальцы.

На берегу мы узнали, что капитан Макрэ умер от ран. Но вскоре оказалось, что слух этот неправдив.

Набирая команду, мы приняли на борт людей с берега. Нас ждал большой сюрприз. Среди них оказался сам Макрэ! Не знаю, на что он рассчитывал, поднимаясь на борт. Если бы не один из новичков, мы так бы и не узнали, кто пытался присоединиться к нашей команде под видом матроса. Возможно, он хотел сжечь отобранный у него корабль. Или вернуть его, заманив нас в ловушку. Но новенький, его звали Роберт, доложил нам, что худой с чёрными, как смола, усами, не кто иной, как сам бывший капитан "Кассандры".

Матросы тут же бросились на лазутчика, принялись его избивать и уж было хотели повесить. Без лишних рассуждений перекинули через рею конец и соорудили петлю. Макрэ сопротивлялся, но этим добился лишь больших побоев и ещё сильнее разъярил команду. Ничего удивительного - ведь мы потеряли почти половину товарищей по его вине!

Петля затянулась на грязной шее, и висеть бы бывшему капитану на радость мухам, как вдруг вперёд выступил Джон.

- Постойте, ребята, а что это вы делаете?

- Разве ты не видишь, Джон?

- Видеть то я вижу, глаза мои солнце не выжгло, как ваши мозги, клянусь бородой Нептуна!

Команда зароптала, выражая недовольство.

- Квартирмейстер, неужто ты решил вступиться за негодяя, отправившего на корм рыбам наших товарищей? Не по справедливости это, не по правде!

- А что по правде? Вешать человека без суда, без обвинения? Homo res sacra! Будь я проклят, этот человек этот не показал себя достойным противником и посему достоин уважения, сожри вас акулы. Или я не прав?

Судя по молчанию, слова его не возымели действия. Уж слишком сильно парни настроились на то, чтоб отомстить врагу немедленно.

- Не спешите, ребята. Если это тот человек, что мы думаем, то удавиться в петле для него будет избавлением. Не так ли?

Эти слова были ближе настроению команды.

- Может быть… - проговорил кто‑то.

- Может быть? - взревел Джон, уловив перемены в настроении. - Да так оно и есть! Я знавал этого человека и ранее, и готов поручиться, что моряк он не хуже вашего, а в бою спины не показывал. Поэтому я настаиваю на справедливом суде. Так будет по чести, по джентельменски. Если он виновен - капитан уж найдёт способ заставить его раскаяться. А кто хочет вершить самосуд - будет иметь дело со мной!

Таким образом пленник получил отсрочку.

Верёвку ослабили, и висельник стал хватать ртом воздух, словно выброшенная на берег макрель. Меня всегда удивляло, как Джон мог совладать с командой, силой ли слов своих или убеждения. Но я не мог понять, какую игру он ведет? Зачем пошёл поперек команды, защищая врага? Ведь как ни крути, а итог будет один - негодяй умрёт.

Гарри потащил беднягу к капитану. Джон пошёл следом, я за ним.

Капитан сидел за столом, приводя в порядок записи. Или делал вид, что занимается бумагами. Несомненно, он слышал возню на палубе, но выходить не счёл нужным. Наш капитан всё больше удалялся от дел, и тем самым словно передавал власть над людьми капитану "Моржа".

Назад Дальше