Планета в косметичке - Жанна Голубицкая 12 стр.


Бьютинг

Что за идол? И, наконец, четвертый туристический бог. Чисто женский. "Он тебе обязательно понравится, - заявила Ли Джун, - ему поклоняются все женщины, знающие себе цену. Не зря же к нам так часто приезжают такие признанные "иконы стиля", сохранившие молодость, несмотря на возраст, как Элизабет Тэйлор, Шер и Катрин Денев. У нас - рай не только для миллионеров, но и для красавиц!" Догадываясь, что речь идет о неких процедурах, поддерживающих молодость и красоту, я радостно закивала. Тем более, глядя на стройную, как статуэтка, Ли Джун с ее безупречным цветом лица и идеальной матовой кожей, я безумно захотела скорее поклониться этому неведомому сингапурскому богу красоты.

Смысл жертвоприношения. Ясен без слов. Любой женщине хочется быть всегда молодой и красивой. Beauty - как известно, страшная сила!

Как это делает обычная туристка. Записывается на все процедуры в "Spa Botanica" при отеле "The Sentosa Resort & SPA" на Сентозе. Список услуг тут феерический - и такие же баснословные цены. Дают даже буклет с описанием всех beauty-ухищрений на русском. Разбогатеем - непременно посетим. А пока умилостивим Бьютинга по-другому.

Как это делаем мы. Едем на Arab Street, это арабский квартал Сингапура. И просто идем вдоль улицы. Массажных кабинетов, маникюрных и спа-салонов здесь великое множество. Цены сходные, чистота идеальная и о гигиене можно не беспокоиться. А уж какие тут можно обнаружить уникальные процедуры типа ванны из молока с лепестками роз а-ля Клеопатра или натирание всего тела свежевыжатым сандаловым маслом с миндальным молочком! Остается только выбрать - и принести себя в жертву богу красоты. Ведь это так приятно!

Находясь в Сингапуре, начинаешь понимать, что чувствовали европейские колонизаторы, осваивавшие экзотическую юго-восточную Азию. Не зря они прозвали Сингапур не только Страной Лимонией, но и Страной Чересчур. В Сингапуре всего слишком много, всего в избытке и чересчур - солнца, воды, фруктов, цветов, ярких пейзажей… И вот, удивительный феномен, проверенный не раз! Уроженца средних широт это изобилие красок, запахов и впечатлений развлекает и радует только вначале, а затем - начинает утомлять. И через некоторое время он впадает в депрессию (вспомним Цвейга с его "Амоком"!). А от избытка влажности случается банальный ревматизм! Так что, если не доведется попасть в Сингапур, не расстраивайся! Тем более, мы тебе уже все про него рассказали.

Привет, Страна Лимония, или Что нужно знать, посещая Сингапур

• Климат в Сингапуре влажный тропический. В течение года держится температура 28–30 °C. Сезона дождей нет, но и засух не случается.

• Виза оформляется консульством Сингапура в течение 4 рабочих дней, стоит 35 долларов. До истечения срока действия твоего паспорта должно оставаться не менее 7–8 месяцев, в противном случае с визой могут быть проблемы.

• Перелет туда-обратно на сегодняшний день самый дешевый (около 1000 долларов) у авиакомпании "Singapore Airlines". Но на всякий случай уточни цены других перевозчиков, так как тарифы периодически меняются.

• Ориентироваться в городе тебе поможет карта Сингапура, купленная сразу же в аэропорту. Все упомянутые нами точки обозначены в ней на английском языке.

СИНГАПУР В ТВОЕМ СТАКАНЕ

КОКТЕЙЛЬ "СИНГАПУРСКИЙ СЛИМ"

Тебе понадобится: 60 мл. джина, 20 мл. шерри-бренди, 15 мл. лимонного сока, 1 чайная ложка сахара, 1 мл. любой горькой настойки или ликера "Бенедиктин", содовая вода.

Хорошо взболтай с раздробленным льдом все ингредиенты, кроме "Бенедиктина" (или горькой настойки) и содовой воды. Сцеди в высокий бокал, заполненный кубиками льда. Долей содовой водой, укрась вишней. Сбрызни сверху ликером или горькой настойкой и отожми чуть-чуть эфирного масла из лимонной корки. Подай с соломинкой - и почувствуй себя в "Raffls"!

Глава 5
АЗИАТСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП

Азия не только шокирует… Порой она убивает!

Эмерсон Фокс, режиссер документального фильма "Шокирующая Азия".

Азия - весьма многоликий континент. Она похожа на незнакомку, завернутую в паранджу. И может казаться томной и расслабленной - пока ей не взбредет в голову достать из-под полы кинжал. Или наоборот - встретит тебя сурово и настороженно. А потом как откроет вдруг личико - и окажется необыкновенно-красивой, гостеприимной и ласковой. В любом случае - не теряй бдительности!

Афганские картинки

Шел 1995 год. Я приехала в афганский город Мазари-Шариф, где тогда было наше консульство. Посольства в Кабуле уже не было. Не было и авиасообщения. Чтобы попасть на территорию Афганистана, надо было прилететь в узбекский Термез, а оттуда на машине - через знаменитый амударьинский мост.

Сотрудники российского консульства, одни мужики (их семьи в целях безопасности отправили домой) работали в Мазарише, а жили неподалеку - в городке под названием Хайратон. Хайратон был афганским Вавилоном того времени. Этакое интернациональное поселение - с вечно "овискаренными" русскими дипломатами и вечно обкуренными местными жителями. Целых три дня меня усиленно кормили бараниной, купленной у местных, мясом сомов-хищников, выловленных в Амударье, и поили виски, пришедшим с диппочтой. От жирного сома, питающегося не только мелкими речными жителями, но и всей амударьинской падалью, у меня случился аллергический шок, от которого я еле оправилась. Интервью с известным афганско-узбекским генералом, ради которого я приехала, получилось скомканным. От Афганистана осталось ощущение пыли и похмелья. Бескрайние грязные степи с остовами брошенных наших и не наших боевых машин, толпы голодных босых ребятишек в полотняных шароварах - и бесконечная, одуряющая тоска. Посреди серого, покрытого воронками от снарядов, поля перед Амударьей, напротив государственной границы, красовалась неожиданно-яркая, свеженамалеванная масляной краской, табличка: "Welcome to Afghanistan!" ("Добро пожаловать в Афганистан!").

Когда я переходила границу в обратном направлении, на узбекскую сторону (буквально переходила - топала пешком через мост), афганские пограничники, разглядывая мой паспорт, сказали: "Ты - первая за последние восемь лет женщина, которая въехала в нашу страну по туристической визе!" Въехала - конечно, громко сказано. Скорее - вошла. Но, тем не менее, целый разворот моего паспорта действительно покрывала замысловатая вязь афганской туристической визы. Не служебной, не рабочей, не дипломатической и даже не гостевой. Я была настоящей туристкой! А по тем временам это звучало как "пир во время чумы".

Шел 2001 год. Я сидела в кабульском аэропорту уже девятый час. В город больше не выпускали. Мой самолет застрял где-то в бангладешской Дакке. Вокруг по-английски перешептывались, что, возможно, этот самолет давно упал или его взорвали, потому что хрен знает, что можно ожидать в этом богом забытом месте. Мои соотечественники уже не могли даже перешептываться, ибо изрядно нагрузились в окрестных заведениях дьюти-фри. И если сначала они представляли собой важную делегацию - мужчины в галстуках и их чопорные секретарши с блокнотами - теперь они больше напоминали дикое племя на привале в окружении пакетов со странноватыми афганскими сувенирами и пустыми бутылками. Я тоже ничего не упустила, остограммившись в каждом баре и скупив втридорога какие-то деревянные побрякушки, которые в городе валялись бесплатно. Когда авиакомпания "Ariana" принялась раздавать сухие завтраки, стало ясно - дело труба. Как всегда, прилично вели себя только престарелые английские путешественницы - они "покорно заснули", как пел Высоцкий. Из нашего племени поднялось две или три более или менее живые головы и выдали утробно-красивые, по-русски раскатистые, матерные тирады. На меня тоже накатила удушливая волна пьяного сна, и я стала медленно клеить ласты, когда кто-то крепко сжал мое предплечье: "You are American, aren't you?" "Yes, то есть, No, I am not", - запуталась я в грамматических конструкциях, в недоумении уставившись на человека в чалме и халате, который возвышался надо мной как джинн, вышедший из бутылки. Причем, в самом прямом смысле - первым делом я подумала, что у меня пьяный глюк. Я знала, что в этих краях не принято вот так - ни с того ни с сего - обращаться к одинокой белой женщине. Мой собеседник осклабился во весь свой щербатый рот и заявил на неплохом английском: "That's good ‘cause you're young and pretty, and America will not exist soon" ("Это хорошо, потому что ты молодая и красивая, а Америки скоро не будет"). Потом он сразу исчез, а я о нем забыла.

Прошло всего полгода - и в Америке произошли ужасные теракты, унесшие море невинных жизней. Я не могу выкинуть из головы тот эпизод: незнакомец предупреждает об опасности, а вокруг все спят пьяные. Теперь получается, что и я знала. Может, я должна была дать телеграмму - тогда еще Клинтону? Хотя говорят, что американцев предупреждали и более компетентные лица, чем я. И я не знаю, какой национальности был тот человек - ведь халат и чалма не национальные признаки, а всего лишь одежда. А английский - язык интернационального общения. И все равно: я чувствую себя почти что Нострадамусом, который все знал наперед - но тот хотя бы не молчал! Нет мне прощения! И еще меня, как и всю мировую общественность, очень волнует вопрос: если американцы не смогли предотвратить такую катастрофу у себя дома, сможет ли мир остановить ядерную войну и следующий за ним конец света?

Моя семейка вместе со всем цивилизованным миром прильнула к экрану телевизора и приняла самое горячее участие в поисках виноватых. Помимо российских каналов, мы смотрели CNN и BBC, вспомнив, что когда-то изучали английский.

На работе мне сразу припомнили мое частично восточное происхождение, любовь к арабской музыке и никому не понятную поездку в Афганистан в качестве туриста в 1995 году. Мое детство, вернее, его часть прошла в пекле ирано-иракского конфликта. Я была на стороне Ирана, по причине того, что физически находилась на его территории. В душе я, конечно, соблюдала нейтралитет. Но кто мне теперь поверит - ведь меня уже тогда могли завербовать злые исламские радикалы. Младший братец, кстати студент-арабист, посоветовал не слушать в машине громко Наташу Атлас: "А то решат, что ты арабская экстремистка!" Я обиделась: "Наташа Атлас живет в Лондоне, и вообще она еврейка". "Все равно", - говорит.

Вот это "все равно" и есть причина, по которой я все это пишу. Даже если тот, в чьей больной башке зародился кровавый план, родом с Востока, это не повод ненавидеть все, с Востоком связанное. Так мне кажется. И, если по вине взбесившегося миллиардера - врага всего живого - мы разбомбим друг друга, это и будет лучшим терактом в его жизни. Мне, конечно, глубоко отвратительны те арабы, которые шумно радуются смертям и разрушениям в Штатах, но точно так же мне жалко сикха, которого грохнули, не разобравшись, разъяренные американцы - только потому, что он был в чалме. Да, сикхи носят чалму - но они не только не арабы, а вовсе индусы! И ислам не исповедуют и не поддерживают. Но кто теперь будет разбираться, кто и почему носит чалму!

Жалко и мирных содержателей арабских шашлычных в пригородах Нью-Йорка, которые пострадали, потому что не прячутся в горах Афганистана и их легче достать. Также мне жалко себя, свою дочку, свою неравнодушную к политике семейку и даже своих мелкобытовых врагов и врагинь - очень не хочется войти в историю как поколение, на котором кончилась жизнь на земле.

В десятилетнем возрасте я однажды видела, как иракский военный самолет упал на высотный жилой дом в Тегеране. Я не думаю, что в нем были камикадзе - он просто разбился. С тех пор вот уже более двадцати лет я с некой периодичностью вижу во сне один и тот же кошмар - я стою на балконе высокого дома, а на меня с жутким гулом мчится черный самолет. И я в панике ищу место, куда можно спрятаться. Поэтому все видеокадры, пришедшие к нам из Америки после 11 сентября, показались мне каким-то жутким дежавю. А еще я помню, как по пятницам весьма ожесточенные в другие дни ирано-иракские бои полностью прекращались - и в этот угодный Аллаху день вчерашние враги могли даже сесть за один стол. Вот и все. Я за мир. Не сочтите за агитку, просто хочется еще пожить.

Прошу считать все изложенное мной официальным заявлением о моей непричастности к движению ваххабитов, исламским радикальным организациям и чеченским бандформированиям, если вдруг меня к таковым причислят по причине любви к этнической музыке и "немотивированных" поездок на Восток.

2006 год. В Кабуле дует пыльный ветер. Маленькая девочка в зеленом платьице сидит на парапете возле кабульского "Шератона" и поет. Она говорит, что поет по-русски. Но ее мама не понимает из песни ни слова. Хотя мама девочки - русская. А ее папа - Ораз Шахрияр, афганец. На лето они всей семьей поедут к бабушке в Россию. И станут жить в деревенском доме в Алтайском крае. Там бывает такой же пыльный ветер. И Шахназ - так зовут девочку - не будет понимать ее бабушка Маруся. Будет переспрашивать: "Что-что, милая?" Мама говорит, что надо или оба языка учить нормально, или говорить только на каком-то одном. А то ребенка не понимают ни тут, ни там. А афганская бабушка Фирюза никогда не поедет в Россию: она слепая и очень старая. Иногда она варит суп из гороха маш и кладет в него курдючный жир. Больше никого у папы нет, всех убило на войне.

Я дарю девочке американскую Барби и израильскую жвачку. Она отвечает мне фразой, услышанной в саудовском телесериале:

- Да продлит Аллах твои годы, добрая женщина!

Так мы и живем.

Пляж без Ди Каприо

Дело было на тайском острове Ко, что в Андаманском море. Ко - это по-тайски и есть остров. Всего каких-то пять лет назад Ко был самым настоящим островом из рекламы "Баунти" - почти необитаемым, девственно-чистым и расслабляюще-неспешным. На соседнем с Ко острове как раз снимали голливудский блокбастер "Пляж" с Ди Каприо в главной роли. Соседа выбрали только потому, что по размеру он был больше, чем Ко. Зато во время недавнего цунами у берегов Таиланда соседний остров, засветившийся в Голливуде, смыло подчистую. А Ко остался. Наверное, страшный ураган просто не заметил крошечный остров.

Ко практически весь состоит из белоснежного пляжа. Только без Ди Каприо. Еще на нем есть пальмовые рощи, простые бамбуковые бунгало и почти нет цивилизации. Словно остров, на котором жила таинственная Калипсо, Ко очаровывает и завлекает зазевавшихся мореплавателей. Неутомимые бродяги - южноазиатские морские цыгане - имеют на суше хижины только в одной точке на карте - на Ко. Они заезжают сюда после своих пиратских набегов на туристические суда, отдыхают, курят канабис и слагают бесконечные морские байки.

Местные рыболовы забрасывают снасти на глубину и одним движением вытаскивают на поверхность целые гроздья ярких рыб. За несколько секунд чистят улов, находят пару веточек и нанизывают на них рыбное филе. Разводят костер и рядом втыкают в землю палки с рыбным "шашлыком". Пара минут - и ни с чем ни сравнимый изысканный sea-food готов! Страшно представить, сколько такое блюдо может стоить в ресторане на материке! Ведь это свежайшая морская рыба, чудесный естественный вкус которой не испорчен ни специями, ни солью, ни лишней тепловой обработкой. Аборигены садятся в кружок в голубой лагуне и начинают неторопливо трапезничать, воздав благодарность всем своим богам за то, что море дало им еду, штиль и спокойный вечер. Над ними разливается волшебный пурпурный закат и обещает блаженную бархатную ночь, напоенную запахами океана и трелями диковинных экзотических птиц.

Говорят, таким 50 лет назад был и остров Пхукет. В это трудно поверить тем, кто побывал на Пхукете сегодняшнем - с его роскошными отелями, ночными клубами, спа-процедурами и трансвеститами.

Однако и Ко не суждено было навечно остаться девственным. Мощной гостиничной сети "Sheraton" приглянулась его голубая лагуна. И очень скоро на острове взметнулся в небо красавец-отель, его так и назвали - "Sheraton Lagoon" ("Шератон Лагуна").

Немногочисленные местные жители вскоре привыкли к новому "постояльцу" и говорят о нем ласково, как о родном. Правда, в силу особенностей местного языка, произносят его название не совсем правильно. Бывало, укажет абориген на стеклянный куб отельного ресторана, вздохнет мечтательно и с умилением протянет:

- О, Сиротон! Сиротон-лагун!

И вот в этот-то "Сиротон" вскоре после его открытия заехала "новая русская" компания: три счастливые молодые парочки и одна пожилая учительница из Москвы. Как она к ним прибилась, не понятно. Может, кто-то из ее детей в последний момент не смог поехать и уступил ей оплаченный тур? Уж больно она не вписывалась в молодежный коллектив. Да и ребята называли ее по-школьному официально Наталь-Иванна и пытались при любом удобном случае от нее скрыться. Но это было проблематично: остров маленький, а Наталья Ивановна проявила себя дамой любопытной и к тому же капризной и склонной к нравоучениям. Она беспрестанно делала молодежи замечания, учила всех жизни и вспоминала молодость, прошедшую совсем в другие времена.

Бедные туристы уже не знали, как им нейтрализовать эту руину советской педагогики, как неожиданно правильная во всех отношениях Наталья Ивановна сама принялась мочить фортель за фортелем.

Сначала она переусердствовала со шведским столом. Ее можно понять: ее хваленая молодость прошла в условиях тотального дефицита, когда "осетрина второй свежести" - и та была большой победой в битве у прилавка. А тут - разнообразные морские деликатесы, заманчивые фрукты, диковинные настойки на змеях… Да все бесплатно и в неограниченном количестве! Ну, не могла советская учительница себе отказать в невиданных яствах! Но только не учла, что тайская кухня, а тем более островная, очень специфична и непривычному европейскому желудку может от нее не поздоровиться. Особенно если переесть. В общем, училку подкосила диарея. Да так, что все были вынуждены бросить отдыхать и прийти к ней на помощь. Молодежь даже не пожадничала и зафрахтовала вертолет, чтобы доставить на остров квалифицированного доктора из Паттайи. Девушки ночами напролет сидели у постели больной и подносили ей то воду, то пилюли. А их мужчины заказывали по Интернету из Бангкока нужные лекарства, ведь на Ко не было аптеки. А учительнице, как оказалось, можно было принимать только какие-то определенные препараты. Только вот захватить их с собой она почему-то не додумалась, хотя в ее возрасте (и не только в ее) дамы без походной аптечки не путешествуют. Как бы то ни было, через четыре дня подняли училку на ноги. От отдыха оставалось еще три дня.

Все радостно припустили на пляж. На котором, хотя и не было Ди Каприо, но было много подтянутых и смуглых тайско-цыганских парней.

А к вечеру поднялся очередной шухер. Наталье Ивановне снова стало плохо. Но на сей раз неукротимые потоки били у нее совсем из другого места и носили совсем другой характер. Она кричала и пищала, несла полный бред, ругалась матом (!), дико хохотала и носилась по пляжу в одной набедренной повязке. Аборигены сбились в кучку и со священным ужасом наблюдали за взбесившейся русской дамой. Они до сих пор таинственным шепотом рассказывают вновь прибывшим туристам, как однажды на их острове на пожилую женщину напал Бу - бог безумия.

Назад Дальше