Божественная комедия. Рай - Данте Алигьери 15 стр.


139. Я верую в трех вечных лиц; начало
Столь тройственное их – столь единично,
Что к ним и есть, и суть равно пристало.

142. И тайна Божьей сущности привычно
Из тех писаний усвоялась мною,
Являясь многократно и различно.

145. В них ключ, в них искра, в бытие живое
Взрастающая и в моем понятье
Небесною блестящая звездою. -

148. Как примет господин в свои объятья,
Едва дозволив кончить суть рассказа,
Слугу с желанной вестью, – благодатью

151. Своей меня благословив, три раза
Апостольский меня обвил так свет
За речь, что я вел по его приказу;

154. Так по душе ему был мой ответ.

Песнь двадцать пятая

Св. Иаков экзаменует о надежде. – Появление св. Гоанна и ослепление Данта.

1. Когда угасит эта песнь святая
С печатью от неба и земли,
Меня столь многи годы изнуряя,

4. Вражду, меня держащую вдали
Овчарни, в коей агнцем я ютился,
Враг тем волкам, что буйствуют внутри,

7. Хоть волос мой и голос изменился, -
На родину я возвращусь поэтом
Приять венец у вод, где я крестился;

10. Зане вкусил я веры в месте этом,
В которой духа с Богом сочетанье, -
За что чело мне Петр украсил светом.

13. Тут подошло второе к нам сиянье,
Для нас с наместником Христова трона
Покинувши святых огней собранье.

16. "Узри", – ликуя молвила Мадонна,
Того, кого взыску ют пилигримы
В Галисии, светлейшего барона!

19. Как голубки, огнем любви палимы,
Счастливый свой хваля движеньем жребий,
Кружатся быстро около и мимо, -

22. Птенцов величия и славы в небе
Я видел, честь друг другу воздававших,
Хвалившихся об их питавшем хлебе.

25. Приветствия взаимные сказавши,
На месте всякий стал, свой свет великий
В лице умножив, взоры ослеплявший.

28. О, свет святой, – с улыбкой на лике
Сказать моей угодно было Даме, -
Явивший радость нашей базилики!

31. Молвь о надежде теми же словами
Как ты о ней был молвить удостоен,
Когда преобразился Бог пред вами. -

34. – Подъемли взор, мой брат, и будь спокоен;
Зане посев, что сделан в смертном крае,
Быть должен здесь окончен и устроен. -

37. Так ясность мне промолвила вторая,
И к светлым поднял я свой взор громадам,
Что мне его давили, пригибая.

40. – Когда наш Кесарь хочет персти чадам
В палате сокровенной настоящей
Дать честь – с своими графами стать рядом -

43. Всю правду знай про этот двор блестящий,
Чтобы зерно надежды насадило
В тебе и прочих мощь любви крепящей.

46. Скажи, что есть надежда? Что за сила
Ее расцвет соустрояет здешний?
Так ясность мне вторая говорила.

49. Блаженная жена, полет мой грешный
Вознесшая на горные вершины,
Предупредила мой ответь поспешно:

52. В воинствующей церкви всей нет сына,
Который был бы столь к надежде годен,
Как кажет мне все зрящий Свет единый.

55. За то ему дозволит суд Господень,
Египет кинув, быть в Ерусалиме,
Хоть от борьбы еще он не свободен.

58. Но с пунктами он справится с другими
Пусть сам, чтобы чрез то могла явиться
Та добродетель тем неоценимей.

61. Твоим вопросом он не затруднится.
Ответ ему послужит не в бахвальство,
Но в помощь – благодатью укрепиться.

64. Как школьник, изучив предмет с измальства,
Готовится сказать в довольстве пущеме,
Чтоб знатоком себя явить начальству. -

67. – Надежда есть – уверенность в грядущем,
Что благодатью Божией дается
Благодаря заслугам предыдущим,

70. От многих звезд мне этот свет лиется,
Но больше всех мне знанья проливает,
Кто Божией хвалы певец зовется,

73. В Феодии своей он возглашает:
Надейся всякий, ведающий имя
Ею – из верных кто ж его не знает?

76. И ты меня ученьями своими
В послании так наводнил до края,
Что дождь его я лью и над другими.

79. Пока я это говорил – сверкая,
Дрожало пламя яркое святое
Так быстро, словно молнья огневая,

82. Добавивши еще: Любовь, какою
Я к добродетели пылаю этой,
Меня сопровождавшей в жизни бое, -

85. От уст твоих иного ждет ответа,
Да объяснишь сполна и ясно мне в нем
Даруемые ей тебе обеты. -

88. – В Писаньи новом, молвил я, и древнем
Душ, с Богом дружных, цель во всей прямизне
Пред взором мне является душевным:

91. Исайя молвил: "На своей отчизне
Свою одежду примем мы двукраты"
И та отчизна будет счастье жизни.

94. Ясней у твоего святого брата
В писаньи, обещающем нам точно
Риз белых облачение в отплату. -

97. Так я сказал, и клик поднялся мощный.
Sperent in te! мне в подтвержденье, всяк
В гирлянде этой возгласил цветочной.

100. И заблистал единый пламень так,
Что целый месяц мог зимою мрачной
Нам день сиять, блести так в небе Рак.

103. Как девушка, в веселости горячной
Сзывая в пляску, подбежит к подругам,
Чтоб честь воздать той пляской новобрачной,

106. Тот пламень, к первым двум, что друг за другом,
Как свойственно любви, в святом их хоре
Пылающей, кружились вечным кругом,

109. Приблизился, их песни песней вторя.
Мадонна-ж, как супруга, неустанно
Следя их с неподвижностью во взоре

112. – Вот тот, кто на груди у Пеликана
Когда-то возлежал, от выси крестной
Исполнить сына важный долг призванный! -

115. Сказавши мне, за ясностью небесной,
Что ее взоры так влечет и манит,
По-прежнему следила повсеместно.

118. И будто тот, кого мечта обманет,
Что солнечное видит он затменье -
Глядя на солнце видеть перестанет,

121. Так я ослеп, вперяя в пламень зренье.
– Нет места здесь твоих исканий цели,
Мне он сказал: К чему ж такое рвенье?

124. Земля земле в моем отдана теле,
Доколь не будем полны мы в том счете,
Как вечные намеренья велели.

127. Два существа лишь здесь в одежде плоти,
Что и скажи ты на земле, пожалуй,
О том, что ищешь ты в такой заботе". -

130. Тогда гирлянда огненная стала
На сложный звук мелодии похвальной,
Что гласов троичность образовала;

133. Точь в точь, назло усталости печальной
Чете двух весел, песней ободренной,
Свисток вдруг стой" промолвит моментально.

136. Ах! как я опечалился смущенно,
Когда я к Беатриче обратился
И не увидел вдруг моей Мадонны,

139. Хоть близь нее в Раю я находился.

Песнь двадцать шестая

Св. Иоанн экзаменует Данта о любви. – Адам. – Первобытный язык.

1. Ослепнув, я смутился горько духом,
Но из огня, что вспыхнул метеором,
Вдруг голос над моим провеял ухом;

4. И он сказал мне: В ожиданье скором
Минуты той, как зренье возвратится,
Вознаградись за время разговором;

7. Скажи, к чему твоя душа стремится,
И крепко верь, – твои земные взгляды
Ослеплены, но не должны закрыться.

10. Зане Жена, тебя в сей край отрады
Ведущая, могуществом Ананьи
Наделена от Божьего Чада -

13. – Потом иль ныне – пусть ее желанье
Излечит мне глаза, что были входы,
Куда вошли ее очарованья!

16. Во Благе том, Каким сыт без исхода
Весь этот мир, – основа и вершина
Всего, что мне внушит любви природа! -

19. Так голос, что прогнал мою кручину,
Меня подвиг на речь, когда открыта
Была мне ослепления причина.

22. – В мельчайшее теперь просейся сито!
На это он ответил: к цели этой
Чем твой направлен лук? теперь скажи ты.

25. А я: То философии заветы,
В которых мне любви значенье наго,
И с неба сшедшие авторитеты.

28. Зане Бог – благо высшее; а благо,
Поскольку благом в нас оно сочтется,
Любовь воспламеняет шаг от шагу.

31. А что людьми за благо признается
Вне этой сущности святой, – не боле,
Как луч, что от ее сиянья льется.

34. К ней должен быть направлен ум и воля
Всех зрящих, что тем доводам опора -
Свет истины, сияющий оттоле.

37. Такое мненье книгой, по которой
Любовь есть первенец субстанций вечный,
Впервые моему открыто взору.

40. Так и Создатель разумел, конечно,
Как к Моисею рек: до грани крайной
Я в благости откроюсь бесконечной.

43. Так молвил ты, кто с силой чрезвычайной
Благую весть открыл, столь громогласно
Явившую пред нами неба тайны. -

Назад Дальше