Марсель остался один в убогой полутемной камере. Он слышал, как затихали шаги удаляющихся надзирателей. И тут в его памяти всплыло воспоминание, оживившее его надежду на побег. В тот вечер, когда он разговаривал с Диего и потом пожаловался на надзирателя, он видел таинственную Женщину в белом, некогда вызволившую его из Бастилии.
Каким образом она появилась здесь? Марсель не находил объяснения. Он было подумал, что это Адриенна… Но в таком случае она предупредила бы его. Нет, Адриенна не могла стать этаким привидением. Кто же эта загадочная благодетельница?..
В размышлениях о Женщине в белом Марсель провел весь день. Наступил вечер субботы. Через сутки настанет час, условленный для бегства.
В это время к Марселю в камеру пришел лазаретный служитель и с любопытством стал разглядывать нового жильца штрафной камеры.
– Что вы такого натворили, что так разгневали надзирателя Рошеля? – спросил наконец служитель. – Не будьте глупцом. Вам же будет хуже. Будьте с ним поласковее и смиритесь. Его прямо‑таки трясет, лишь только речь заходит о вас. Он решил караулить вас у лазаретного здания с заряженным ружьем. Лучше бы вы не враждовали с ним…
– Вы, может быть, и правы, – ответил Марсель, – но как сделать, чтобы Рошель не преследовал меня своей ненавистью?..
Во дворе стемнело, и в штрафной камере воцарился полный мрак.
Подкрепившись скудной пищей, Марсель прилег на кровать. Он думал об Адриенне и Викторе, о следующей ночи, о возможности побега. Он должен бежать отсюда! Ему нужна свобода, чтобы начать борьбу против герцога, и начать иначе, чем он делал это до сих пор!..
Незаметно Марсель уснул. И во сне он увидел себя в каком‑то фантастическом наряде. Его окружали, ожидая приказаний, слуги, вооруженные с головы до ног. Рядом с ним стояла Адриенна, разодетая, как королева, и влюбленно улыбалась ему. В ее прекрасных волосах сверкали бриллианты, а у ног лежали цветущие розы. Но вдруг она вскрикнула и указала на эти розы – они превратились в алые пятна крови. Марсель взял ее на руки и понес через комнату в королевские покои. Король Людовик обрадовался, улыбнулся, протянул к ним руки и заключил их обоих в свои объятия…
В этот момент раздался шум, и Марсель проснулся. Он повернулся на кровати и стал прислушиваться. И услышал грохот выстрела. Потом донеслись громкие голоса, и одним из них был голос надсмотрщика Рошеля. Потом прогремел еще один выстрел.
Что там происходило? Кто в кого стрелял? Марсель терялся в догадках.
Между тем Рошель с наступлением сумерек засел в засаду с заряженным ружьем, чтобы пресечь всякую попытку номера пятьдесят семь к побегу.
Ночь была не очень темна. Около полуночи на небе поднялся большой диск луны и залил всю тюрьму своим бледным светом. Издали до Рошеля доносился звук шагов патруля. Каждый час патруль под командованием офицера обходил все отделения тюрьмы. Затаившись, Рошель видел из своей засады фигуры офицера и солдат.
Вдруг Рошелю послышался какой‑то шорох за живой изгородью около лазаретного здания. Рошель встрепенулся – он теперь не сводил глаз с этой изгороди. И он увидел…
Подобно привидению, между кустами медленно и плавно двигалась, почти не касаясь земли, Женщина в белом. Ее длинные одежды напоминали собой похоронный саван.
Рошель привстал в засаде. Он не верил в привидения и тотчас решил, что кто‑то нарочно обрядился таким образом, чтобы пройти мимо часовых и проникнуть к каторжнику Марселю.
Рошель взвел курок и поднял свое ружье.
– Кто идет? – окликнул он Женщину в белом.
Ответа не последовало. Фигура в белом безмолвно продвигалась вдоль стены.
– Отвечай или буду стрелять! – крикнул Рошель, выступая из кустов.
Но и это предупреждение осталось без ответа.
В то мгновение, когда Женщина в белом поворачивала за угол здания, Рошель прицелился и выстрелил из своего старого тяжелого ружья.
Этот выстрел встревожил стражу. Караульные сбегались со всех сторон.
Выглянув из‑за угла здания, Рошель убедился, что Женщина в белом осталась невредимой.
– Сюда! – закричал солдатам Рошель. – Сюда!
– Что это за привидение? – спрашивали караульные.
– Я окликал ее! – ответил Рошель. – Она не отвечала! Тогда я выстрелил в нее!
Капрал, начальник караула, прицелился. Опять грянул выстрел. Однако Женщина в белом была неуязвима. Она исчезла за деревьями и кустами.
– Догнать ее! – скомандовал капрал.
Но солдаты не испытывали особой охоты гоняться за привидениями. Для виду они вроде бы и побежали вслед за женщиной в белом, но особого рвения не проявили.
Обыскав тенистые заросли, Рошель и капрал тоже не нашли никаких следов привидения.
X. В БУРНУЮ НОЧЬ
Утром, когда комендант тюрьмы генерал Миренон завтракал в своем рабочем кабинете, слуга доложил ему о приходе надсмотрщика Рошеля.
Комендант тюрьмы понимал различие между каторжниками. Мысленно он отделял закоренелых преступников от осужденных на галеры за политические и им подобные проступки. В своих многочисленных подчиненных он очень ценил рвение на службе, однако грубость в отношении к каторжникам была ему противна.
Надсмотрщик Рошель, хоть и был ревностным служакой, в глазах коменданта не пользовался особой симпатией. Генерал Миренон не раз убеждался, что Рошель мог преследовать каторжника, которого почему‑либо невзлюбил. Так креол Диего, считал комендант, стал жертвой именно такой ненависти Рошеля.
Рошель вошел в кабинет. Его мясистое лицо раскраснелось, на шее и подбородке еще был наложен пластырь, покрывавший глубокие раны, нанесенные меднокожим ягуаром.
Рошель вытянулся в струнку перед сидевшим за письменным столом комендантом.
– Подойдите ближе, – приказал Миренон. – В чем дело?
– Нечто весьма необычайное, господин комендант! – с готовностью ответил Рошель.
– Доложил ты об этом дежурному офицеру?
– Так точно, господин комендант!
– Так что же случилось?
– Я находился ночью близ лазарета, господин комендант.
– Ночью? – спросил генерал.
– Я караулил, господин комендант!
– Разве ты был на дежурстве?
– Имею честь всепокорнейше доложить господину коменданту – я дежурил по собственной охоте.
– Что это значит? – спросил Миренон, строго глядя на надзирателя.
– Каторжник номер пятьдесят семь за неповиновение сидит в штрафной камере лазарета, господин комендант!
– Это я знаю!
– Так вот, опасаясь побега этого каторжника, я ночью засел со своим ружьем в саду…
– Кто тебе поручил это, надсмотрщик?
Тут Рошель немного струхнул, так как комендант говорил очень строго.
– Осмелюсь всепокорнейше доложить господину коменданту, что я сторожил только по своей охоте, – пробормотал Рошель.
– Оставь‑ка ты это своеволие, надсмотрщик! – сказал генерал Миренон, посуровев еще больше. – Когда я найду нужным, то сам позабочусь выставить часовых.
– Я не хотел возбудить недовольство господина коменданта. Я думал, что поступаю правильно. Есть доказательства, господин комендант, что номер пятьдесят седьмой замышляет побег!
– Доказательства? Какие же?
– Осмелюсь нижайше донести господину коменданту, что я не напрасно сторожил прошлой ночью, – подобострастно ответил Рошель.
– Возможно… Но все‑таки это не твое дело! Расскажи о своих наблюдениях, и я сам приму необходимые меры предосторожности.
– Ночью вблизи лазарета, со стороны сада, появилась женщина, господин комендант!
– Женщина! И ты ее арестовал?
– Нет, она скрылась! Я ее окликал, я в нее стрелял, потом в нее стрелял капрал, но тут произошло нечто сверхъестественное, господин комендант… Ночное видение исчезло.
– Об этом привидении говорится в рапорте капрала, – задумчиво произнес генерал Миренон. – Мне кажется, что вы поступили бы лучше, если бы схватили это привидение. Но, похоже, вы все испугались его.
– С позволения господина коменданта осмелюсь доложить, что я из людей того сорта, которые не ведают страха. И уж менее всего я могу испугаться привидений, – хвастливым тоном заявил Рошель.
– Почему же вы не задержали эту женщину?
– Осмелюсь всепокорнейше доложить господину коменданту, что привидение удалялось слишком быстро и потому мы предпочли стрелять!
– И при лунном освещении вы не попали в цель? Какие искусные стрелки!.. Что еще хотите донести, надсмотрщик?
– Эта женщина, без сомнения, намеревалась проникнуть к каторжнику номер пятьдесят семь и, вероятно…
– Без предположений, надсмотрщик! – прервал Рошеля комендант. – Мне нужны только факты!
– Следует опасаться побега, господин комендант!
– Хорошо, хорошо, надсмотрщик. К ночи будут приняты меры…
– Но смею почтительнейше напомнить господин комендант, что ночное привидение…
– На ваше заявление будет обращено внимание, – оборвал Рошеля комендант, теряя терпение и в то же время уступая назойливости ревностного служаки. – Не заставляйте меня думать, что вы из личной ненависти увлекаетесь жалобами и подозрениями, которые делают жизнь каторжников невыносимой. Я не отвергаю строгости в отношениях с преступниками, напротив, суровость с ними уместна, но злоба приводит только к таким происшествиям, следы которых до сих пор видны на вашей шее…
Рошель хотел было возразить.
– Идите, надсмотрщик! – приказал комендант сурово.
Рошель повернулся и вышел. Он привык к военной дисциплине и знал, что генерал Миренон требовал безусловного повиновения.
"Этот человек мне удивительно противен! – невольно сказал себе комендант после ухода Рошеля. – Боюсь, что он портит и других надсмотрщиков. Я все более убеждаюсь, что его бдительность направлена лишь на тех каторжников, которых он ненавидит. За ним нужен особый контроль…"
Тем не менее генерал Миренон отдал тайный приказ, чтобы в ночь с воскресенья на понедельник караул был удвоен.
Воскресный вечер быстро опускался на землю. Мрачные свинцовые тучи со всех сторон обложили небосклон. В воздухе пахло надвигавшейся грозой.
Адриенна и мушкетер вышли из гостиницы на окраине города. Хозяин гостиницы стоял на пороге и смотрел на небо.
– Вы куда‑то хотите идти, господин мушкетер? – обеспокоенно спросил он. – Не советую. Ночью будет большая гроза.
Виктор ответил, что до наступления грозы они вполне успеют совершить прогулку.
– Погода благоприятствует нам, – шепнул Виктор своей спутнице. – Скоро начнется буря. Она поможет нашему делу…
– Я вся в сомнении… У меня какое‑то нехорошее предчувствие… – со вздохом призналась Адриенна.
– Не сомневайтесь! Я знаю, где следует искать Марселя. Лошади у меня наготове. Вы поедете в почтовом дилижансе… Слышите, как бушует морской прибой? Как будто пушечные выстрелы доносятся из гавани. А вот и первый раскат грома. Если бегство будет замечено и последует выстрел из пушки, его не отличат от ударов грома.
В это время они дошли до решетчатых тюремных ворот. Буря уже вовсю хлестала дождем и ветром – и по ним, и по крепостным стенам, и по земле. Молнии то и дело прорезали черное ночное небо.
– За работу… – шепотом произнес Виктор и, вынув из кармана плаща пилку, принялся перепиливать железную полосу, запирающую решетки ворот.
Время близилось к полуночи, когда буря несколько поутихла, но дождь по–прежнему лил потоками. Вскоре и он стал затихать. Тучи на небе поредели, и сквозь них начал пробиваться лунный свет.
– Готово! – прошептал наконец мушкетер.
Запирающая полоса поддалась. Одна из половинок ворот приоткрылась. Теперь Виктор мог беспрепятственно войти в тюрьму, а Марсель так же беспрепятственно выйти из нее.
Оставив Адриенну за воротами, мушкетер направился вдоль крепостной стены, где была тень и где росли кусты. Держась все время в тени, он надеялся как можно незаметнее подойти к зданию лазарета. Но едва он успел скрыться в кустах, как услышал чьи‑то шаги. Шел патруль.
Сидя на корточках и не шевелясь, Виктор подождал, пока сонные солдаты во главе с капралом не протопали мимо. Тогда он, полусогнувшись, двинулся дальше и вскоре был уже около лазарета. Дверь лазарета была открыта.
Виктор вошел в тамбур и прислушался. Все было тихо. Не теряя ни минуты, мушкетер направился по длинному тускло освещенному коридору, где, по сведениям, полученным от знакомого караульного офицера, находилась одиночная камера.
Он неслышно шел по коридору и наконец добрался до двери. Здесь, в самом конце коридора, было совсем темно – свет фонаря, горевшего у входа, сюда не доходил.
Мушкетер руками ощупал дверь и мысленно поблагодарил лазаретного служителя, который оставил ключ в замке. Виктор медленно повернул ключ и приоткрыл дверь.
– Марсель! – позвал он шепотом.
– Кто это? Виктор? Ты пришел? Пробрался даже сюда? – Марсель выступил из кромешной темноты камеры и обнял друга. – А где Адриенна?
– Она там, у решетчатых ворот, – ответил мушкетер. – Скорее, скорее!.. Минута очень благоприятная!.. Патруль только что прошел мимо ворот. У нас до следующего патруля есть немного времени.
– Благодарение Богу… – прошептал Марсель, и поспешил за мушкетером в коридор.
– Здесь все тихо и спокойно, – шепотом говорил Виктор, стремительно шагая по коридору.
Выйдя из лазарета, они, не мешкая ни минуты, нырнули в тенистый кустарник. Пока все шло удачно.
– Иди к воротам, Виктор, – тихо сказал Марсель. – А я поверну к каменной скамейке, достану мундир и оружие, зарытые там креолом, и сниму арестантскую одежду.
– Хорошо. Мы будем ждать тебя у решетчатых ворот, – ответил мушкетер. – Лошади наготове.
И друзья расстались. Виктор поспешил к воротам, а Марсель повернул к каменной скамейке. Отыскав ее, он опустился на колени, руками разгреб песок и нащупал сперва мундир, потом пистолет. К несчастью, луна вышла из облаков и осветила Марселя. И тотчас неподалеку раздался, как удар грома, голос надзирателя Рошеля.
– Стража, сюда! – кричал этот вездесущий ревностный служака. – Сюда! Я вижу каторжника!
Крепко прижав к груди мундир и пистолет, Марсель бросился прочь от каменной скамейки в кусты, надеясь под их прикрытием добраться до решетчатых ворот.
– Скорей! Он побежал туда! – надрывался Рошель.
Трое солдат с офицером подбежали на крик надзирателя.
– Вон он, вон! – указывал Рошель.
– Стреляйте! – приказал офицер.
Загремели выстрелы, и беглец упал между кустами.
– Попался! – торжествующе завопил Рошель, вместе с солдатами и офицером подбегая к распростертому на земле Марселю.
– Взять его! – приказал офицер. – Он не убит, а, видимо, только ранен.
Надзиратель поднял мундир и пистолет, валявшиеся рядом с беглецом.
– Я не ошибся, это он! – вскричал Рошель. – Это каторжник номер пятьдесят семь из штрафной камеры!
Офицер удивленно качал головой.
– Где же он мог взять эти вещи? – недоумевал он.
– На допросе он все расскажет… – потирал руки Рошель.
Солдаты приподняли каторжника.
– Ранено плечо и задета голова, он истекает кровью, – заметил офицер, осматривая раненого. – Молодцы! Хорошо стреляли! Несите его в лазарет, надо как можно скорее перевязать раны!
– Не говорил ли я, что он попытается бежать! – не унимался в своем ликовании Рошель.
– Теперь у него пропадет охота бегать, – отозвался офицер и пошел за солдатами в лазарет, чтобы передать раненого врачу.
Рошель, гордясь собой, понес мундир и пистолет в комендантский дом.
Комендант только собрался отправиться на покой, когда надсмотрщик доложил ему о попытке каторжника бежать.
Генерал Миренон в сопровождении нескольких солдат, капрала и надсмотрщика тотчас отправился на место происшествия. К этому времени было обнаружено, что запор решетчатых ворот подпилен, и стало ясно, что беглец воспользовался посторонней помощью.
По распоряжению коменданта к воротам были поставлены часовые. Сам же комендант пошел в палату к раненому каторжнику.
Лазаретный хирург только что вынул пулю из плеча Марселя, который был без сознания. Допрос пришлось отложить до утра.
XI. МЕРТВЫЙ КАТОРЖНИК
Раны, полученные Марселем при неудавшейся попытке к бегству, были тяжелы, но не опасны для жизни. Утром лазаретный врач доложил коменданту, что каторжнику придется пробыть в лазарете несколько недель. После хирургической операции Марсель пришел в сознание. И поскольку он не метался, не жаловался на страдания, у врачей создалось впечатление, что он перенесет болезнь легко и скоро поправится.
Марсель лежал в палате, где, кроме него, находился еще один больной каторжник, похожий на Марселя лицом. Этот молодой человек, номер восемьдесят третий, по словам врачей, был обречен. У него была какая‑то неизлечимая болезнь, и он находился в полном беспамятстве.
Утром в палату явился дежурный офицер в сопровождении писаря и принялся допрашивать Марселя.
– У вас были помощники, номер пятьдесят семь, – сказал офицер. – Назвав имена сообщников, вы смягчите предстоящее вам наказание.
Марсель отрицательно покачал головой.
– Нет, господин поручик, этого я не сделаю. Вы сами стали бы меня презирать, вы сами в душе назвали бы меня подлецом, если бы я выдал имена этих самоотверженных людей. Я не назову их даже под пыткой. Я готов понести наказание и не дрожу перед ним.
– Вам не миновать пытки, каторжник, – предупредил офицер. – Вы должны будете дать откровенные показания.
– Признаться во всем, что касается меня лично, я готов, господин поручик. Но назвать имена друзей… К этому меня не может принудить никто в мире. Измене я предпочитаю смерть.
– Вы должны сознаться, каторжник, как вы вышли из лазарета.
– Мне открыли дверь, и я вышел на чистый воздух. Креол Диего перед смертью сказал мне, что спрятал офицерский мундир и пистолет под каменной скамейкой. Когда я вышел из лазарета, то поспешил к указанному месту, чтобы достать необходимые мне вещи. Я их там и нашел.
– Вы вполне откровенно ответили на часть моих вопросов. Теперь вам остается сказать, кто перепилил запор решетчатых ворот…
– Этого я не могу сказать, господин поручик.
– Вы подвергаете себя большим опасностям, каторжник…
– Я перенесу наказание без ропота, – ответил Марсель.
Офицер спросил у раненого имя и при этом обнаружил, что в список вкралась ошибка. Около имени Марселя Сорбона стоял черный крест, тогда как каторжник был жив. Этот крест следовало поставить около имени каторжника Марселя Парона, убитого в пути на каторгу за неповиновение капралу Тургонелю.
Офицер доложил о результатах допроса коменданту, который на следующий день сам отправился к раненому каторжнику.
Генерал Миренон не раз замечал, что каторжник номер пятьдесят семь в нравственном отношении стоит выше многих других каторжников.
– Около вашего имени в списках не сказано, в чем вы провинились, каторжник, – начал свой разговор с Марселем комендант Миренон. – Однако там стоит примечание, что вы осуждены на пожизненную каторгу на галерах.
– Я здесь без всякой вины, господин комендант, – со вздохом ответил Марсель.