– Марильяк. Он верный сообщник и орудие Бофора. Да, это он стрелял в Марселя, я уверен.
Лицо девушки исказила яростная гримаса, и она глухо переспросила:
– Марильяк?
– Именно он!
– Бедная Адриенна… – горько прошептала Роза. – Ей выпала моя судьба. А она так надеялась и верила, что ее Марсель вернется живой и невредимый… – Девушка задумалась и, словно очнувшись, решительно сказала: – Знаешь что, Леон, теперь это обязательно должно случиться, – я отомщу ему и за Адриенну. Клянусь тебе, этот подлый Марильяк умрет. На этот раз ему не избежать смерти!
– Что ты хочешь сделать? – обеспокоенно спросил паж.
Роза–Клодина ответила почти спокойно:
– Ты знаешь, на что я решилась, Леон. И не расспрашивай меня больше.
– Тебе надо успокоиться, Роза, – встревоженно сказал Леон.
– Успокоиться? – переспросила девушка. – Ты знаешь, как я любила Виктора Делаборда? И мне не суждено увидеться с ним больше никогда… Я не могла даже помолиться у праха моего Виктора. И кто всему этому виной? Вспомни, кто злобно и непрестанно преследовал и Марселя и Виктора? Кто, как не этот подлый Марильяк?
Леон покачал головой и заметил:
– Виконт всегда действовал по поручению герцога Бофора.
Роза–Клодина презрительно поморщилась.
– Виконт получал деньги за свои преступления. Это делает его поступки еще гнуснее. Я говорю тебе, Леон, он не должен избежать наказания. Он должен умереть!
Леон слабо возразил:
– Виконт изгнан из круга придворных, ему запрещен доступ к королевскому двору…
Но Роза гневно перебила его:
– Ты думаешь, это для Марильяка имеет какое‑то значение? И разве этого наказания достаточно за все его бесчисленные преступления?
– Я знаю, что ты его ненавидишь, и не спорю, что каждый честный человек не может не презирать такого негодяя… – Паж вздохнул. – Но и герцог Бофор не лучше. И он тоже не достоин ничего, кроме презрения.
– Ты прав! – воскликнула Роза. – Но месть герцогу я оставляю другим. И верю, что возмездие неизбежно настигнет его. Не может быть на земле преступления, которое не было бы рано или поздно наказано. Небо справедливо, Леон, но ему нужны исполнители его воли!
Леон сумрачно взглянул на нее.
– Я вижу, ты решилась, Роза…
Встретив его взгляд, девушка предостерегающе подняла руку.
– Не пытайся отговаривать меня или как‑то изменить мое решение. Это будет напрасной тратой сил. Что должно случиться, то и случится. Предоставь меня моей судьбе. А теперь простимся навсегда. Мы больше не увидимся.
Леон взволнованно запротестовал:
– Что ты говоришь? Ты собираешься умереть? Подумай, каждый, кто решается наложить на себя руки, совершает преступление перед Богом! Люди называют его трусом, лишившим себя жизни в страхе перед испытаниями!
– Трусом? Ну нет! – решительно сказала Роза–Клодина. – Кто так говорит – глупец! Каждое живое существо страшится смерти. И тот, кто добровольно готов расстаться с жизнью, тот имеет достаточно мужества, чтобы отказаться от всех ее прелестей, от всего, чего достиг и еще может достигнуть. Если такова цена того, что он должен совершить, чтобы восторжествовала справедливость и невинные жертвы были отомщены, то трусостью будет не заплатить эту цену!
– Роза, одумайся! – жалобным голосом попросил паж. – Ты совершишь преступление против самой себя. Виктор сказал бы тебе то же самое. Он не принял бы твоей жертвы!
Холодно улыбнувшись, Роза негромко, но твердо проговорила, протягивая Леону руку:
– Ступай, мой друг! И еще одно. Не ищи Адриенну, не передавай ей скорбного известия. Она этого не перенесет. Пусть надеется, что Марсель еще вернется, пока ее бедное сердце не свыкнется с мыслью, что больше она его не увидит. Такова ее судьба, и такова моя судьба. А теперь прощай и помолись за Розу–Клодину!
– Тебя не переубедить, – печально сказал Леон. – Что ж, да благословит тебя Небо!
Оставшись одна, Роза присела на подоконник и невидящим взглядом уставилась в окно. Леон растревожил ее мысли, и только усилием воли она отбрасывала возникшие сомнения. И словно ища поддержки, она негромко и сбивчиво заговорила, обращаясь к Виктору, так, словно видела его наяву:
– Я встречусь с тобой, любимый, там, на небесах, где нет ни страданий, ни гонителей. Там мы соединимся навсегда. Ты смотришь на меня с укоризной… Не сердись, я просто не могу поступить иначе. Неужели я должна позволить, чтобы этот негодяй продолжал совершать свои гнусные преступления? Хотя Леон и уверяет, что не Марильяк или не только Марильяк причина твоей гибели, но я знаю, что он преследовал тебя, строил смертельные ловушки… Он оскорблял меня своими домогательствами. Он пытался отнять у Адриенны ее Марселя…
Роза–Клодина машинально положила руку на лиф – спрятанный там кинжал был на месте. Она осторожно вытащила его и, любуясь тонким блестящим лезвием, проговорила:
– Ты поможешь мне освободиться от этого негодяя. На этот раз он не уйдет!
Сунув кинжал за лиф, она соскочила с подоконника, взяла лежавшую на спинке стула вуаль, тщательно прикрыла лицо и накинула плащ. Потом долгим взглядом обвела свою комнату, словно прощаясь с ней. И, как бы очнувшись, быстро вышла. Зачем затягивать это прощание? Ведь ей надо радоваться. Всего через несколько часов она наконец встретится с Виктором навсегда.
Но непрошеная слезинка скатилась по ее щеке, когда она быстрым шагом вышла на улицу.
Почти миновав церковь, она остановилась, вернулась и вошла в храм. Окропив себя святой водой, она шепотом помолилась о прощении ей того, что она задумала совершить. Помолившись, она ощутила неожиданное спокойствие. Она больше не боялась того, что должно было случиться.
Выйдя из церкви, она быстрым шагом, уже нигде больше не задерживаясь, направилась к герцогскому дворцу.
Приблизившись к ступеням подъезда, она увидела стоявшего там лакея Валентина, и, подойдя к нему, коротко сказала:
– Проводите меня к виконту.
Валентин удивленно посмотрел на нее, потом понимающе ухмыльнулся:
– А вы, вероятно, одно из новых увлечений господина виконта?
Роза–Клодина оборвала его:
– Не ваше дело, кто я! Вы – лакей. И извольте делать то, что вам говорят.
– Скажите, пожалуйста! – язвительно расхохотался Валентин. – Вы думаете, что если я лакей, то и вы можете мне приказывать? Ну уж нет!
– Я требую, чтобы вы немедленно проводили меня к виконту! – резко повторила Роза.
Валентин издевательски подмигнул.
– Попросите учтивее!
– Негодяй! – вскричала Роза. – Даже твоего господина я никогда ни о чем не просила!
– В таком случае вам придется остаться здесь, – нагло ухмыльнулся Валентин.
Но Роза так резко шагнула вперед, что лакей отшатнулся. И Роза, взбежав по ступеням, вошла в прихожую. Здесь никого не было. Роза, не раздумывая, поднялась на второй этаж. И тут тоже ей никто не встретился. Она направилась к двери, ведущей в приемную. И только здесь она обнаружила лакея и велела доложить о себе виконту.
Лакей отказывался, требуя сначала назвать себя, но в эту минуту в приемную вышел виконт и, конечно же, сразу узнал нежданную гостью. Отослав слугу, Марильяк шагнул к Розе со словами:
– Ну, здравствуй, Роза, маленький чертенок, который так перепугал меня недавно! – И он протянул руку, чтобы приподнять ее вуаль.
Роза опередила его и сама откинула вуаль. Ее бледное лицо и выражение неприкрытой ненависти во взгляде заставили виконта попятиться. Но, словно опомнившись, он проговорил с насмешкой:
– Теперь ты меня больше не испугаешь, мое сокровище! Теперь я знаю твои шутки! Ты странная девушка, но твои поцелуи не ядовиты. Так что пойдем ко мне, не станем терять времени!
– Не прикасайтесь ко мне! – отшатнулась она. – Да, мой поцелуй не был ядовит, но не обольщайтесь! Роза колется, если ее трогают!
Марильяк пренебрежительно махнул рукой:
– Мне нравятся твои шутки, сокровище мое! Однако всему свое время. Пойдем!
Он потянулся к ней, пытаясь обнять, и в то же мгновение в руке девушки сверкнул кинжал. Опешив, Марильяк уставился на нее и растерянно пробормотал:
– Это еще что такое?
– Это возмездие за все твои преступления! – выкрикнула Роза гневно. – На этот раз тебе не избежать его! Умри, негодяй!
И не успел Марильяк опомниться, как острый кинжал вонзился ему в грудь по самую рукоятку. Виконт пошатнулся, попытался оттолкнуть Розу, но было уже поздно, она отскочила, высоко подняв окровавленный клинок.
– Помогите! – прохрипел Марильяк. – Это сумасшедшая! Я умираю!
– Да, ты умираешь, злодей, – спокойно проговорила Роза. – Ты умираешь!
Марильяк зашатался, ноги его подкосились, и он рухнул на ковер, обагрив его собственной кровью, хлынувшей из глубокой раны.
В комнату вбежали слуги. Несколько лакеев бросились к своему лежащему господину, пытаясь унять кровь, другие обступили Розу. Но их руки не успели схватить ее. Она резко взмахнула кинжалом и одним движением вонзила его себе прямо в сердце.
"Виктор, я иду!" – успела подумать она, падая на руки перепуганных лакеев, которые быстро сообразили, что здесь произошло.
Наконец‑то нашлась мстительница, заставившая Марильяка расплатиться собственной жизнью за все зло, что он причинил своим неисчислимым жертвам.
Послали за лекарями, доложили о случившемся герцогу, но он не пожелал видеть умирающего и только приказал известить полицию.
Лекари явились довольно быстро. Марильяк еще дышал, но вскоре, несмотря на все старания докторов, испустил дух, не приходя в сознание.
Роза–Клодина поразила себя удачней, чем своего ненавистного врага. Когда явились лекари, она была уже мертва.
Когда же появились полицейские, глазам их открылась ужасная картина. Два трупа лежали на окровавленном ковре, рядом валялся кинжал. Чиновник, пытавшийся выяснить, что здесь произошло, узнал только, что Марильяк пал от руки мстительницы, которая, чтобы избежать ответственности за это, сама смертельно ранила себя тем же кинжалом.
Роза–Клодина добилась своего. Она отомстила за бедного Нарцисса, за герцогиню Рубимон, за тяжело раненного Марселя и, конечно же, за своего дорогого Виктора. Мир избавился от негодяя, бессердечного соучастника и исполнителя преступных замыслов Бофора.
Герцогу пока еще везло, но рано или поздно возмездие должно настигнуть и его.
Тело виконта увезли в его лионское поместье и там похоронили в фамильном склепе.
Розу–Клодину власти поначалу хотели похоронить как преступницу у кладбищенской ограды, но по приказу маркизы Помпадур ей отвели место последнего упокоения рядом с могилами предков на старинном кладбище.
XIX. ПОСЕЩЕНИЕ МАРКИЗЫ
Король пришел в сильное негодование, когда на следующий день, спросив о маркизе Спартиненто, узнал обо всем случившемся. Он велел немедленно послать в Версаль за личным королевским лекарем, а сам отправился к маркизу, осведомился о его самочувствии и попросил рассказать, как все произошло.
Но маркиз ничего не мог подробно рассказать, кроме того, что в него выстрелили из зарослей.
Лесничий, который пытался отыскать злоумышленника или его следы, а может быть и сообщников, ничего не нашел.
Когда, загоняя взмыленных лошадей, примчался вызванный из Версаля лекарь, в нем уже не было особой нужды – старый Бертрам вполне умело перевязал рану маркиза. И лекарь, осмотрев ее, уверил короля, что она не опасна. Во всяком случае, не смертельна.
Это успокоило и обрадовало короля, решившего, что уезжать сейчас из дворца не следует. Во всяком случае, пока маркиз не будет в состоянии перенести долгую дорогу в карете до Парижа.
Спустя несколько дней рана настолько затянулась, что Марсель смог встать с постели и без особого труда проделать путь до покоев короля, чтобы поблагодарить его величество за участие и заботу.
Пробыв у короля недолго, так как Людовик обеспокоенно посоветовал ему не рисковать и еще полежать в постели сколько надо, Марсель на обратном пути встретил старушку–кастеляншу и спросил о больной беглянке.
– О, милостивый господин, – с затаенной радостью сказала старая женщина. – Я нашла ее в парке! О, как печально вспоминать о том вечере – ведь я невольно оказалась причиной того, что случилось с вами. Если бы я не попросила вас помочь в поисках бедняжки, ничего бы не случилось и вы были бы здоровы.
– Не думайте об этом. Все будет хорошо, – успокоил ее Марсель. – Рана заживает… Итак, вы нашли вашу больную. Как она себя чувствует?
Кастелянша с горечью проговорила, покачивая головой:
– Временами ей лучше, но я боюсь, что она уже не сможет оправиться, хотя горячка и прошла.
Марсель с искренним сочувствием посоветовал:
– Не отчаивайтесь. Надо сделать все, чтобы спасти бедняжку. Бог вознаградит вас за это!
На следующий день к подъезду дворца подкатила раззолоченная карета. Король как раз возвращался с прогулки и был приятно удивлен, узнав карету.
Паж Леон соскочил с облучка рядом с кучером и распахнул дверцу. Из кареты показалась маркиза Помпадур.
Людовик не ожидал ее посещения, но этот неожиданный сюрприз, видимо, порадовал его, потому что, спрыгнув с коня, он направился к маркизе и любезно приветствовал нежданную гостью.
– Я позволила себе нарушить ваше уединение, сир, потому что мне вдруг очень захотелось собственными глазами взглянуть на места, столь дорогие вашему сердцу, – проговорила маркиза извиняющимся тоном. – Но не беспокойтесь, ваше величество, я не буду долго обременять вас своим присутствием.
Король беспечно махнул рукой.
– Что вы, маркиза, я рад столь неожиданному свиданию. И ваше любопытство мне понятно – вы ведь знаете историю, связанную с этим дворцом.
Маркиза едва заметно улыбнулась.
– О, я не буду вторгаться в круг ваших воспоминаний, ваше величество, не опасайтесь этого. Я уважаю то чувство, которое сейчас владеет вами. Каждая несчастная любовь имеет невыразимую прелесть. Мы смотрим на нее, как на счастье, которое утратили и никогда не сможем вернуть. Так что я представляю, сколь значительны для вас дни, которые вы проводите здесь. Но позвольте спросить, как чувствует себя господин маркиз?
Король приподнял бровь в некотором удивлении.
– Как, вы уже знаете, что здесь случилось, госпожа маркиза?
– Я узнала это весьма странным образом, – пояснила мадам Помпадур. – У господина маркиза был черный слуга по имени Гассан. И вот этого негра кое–кому удалось подговорить убить его господина.
Король встрепенулся:
– Так это негр стрелял в маркиза?
Помпадур сделала нетерпеливый жест.
– Слушайте дальше, ваше величество. Покушение негра оказалось неудачным. Маркиз избежал смертельной опасности. Однако, вместо того чтобы наказать неверного слугу, он даровал ему свободу. Маркиз догадался, что негр просто оказался слепым орудием в чужих руках. Столь неожиданно получивший вместо наказания свободу, негр раскаялся и с той поры, не смыкая глаз, охраняет своего бывшего господина, следя за действиями его недругов. Он‑то и сообщил мне, что виконт Марильяк и герцог Бофор неожиданно отправились в Сорбон.
Король удивленно переспросил:
– Сюда, в Сорбон? Я не видел герцога. Да еще и с Марильяком? Неужели герцог мог решиться нарушить повеление об изгнании виконта из числа придворных? Что‑то не верится.
Маркиза возразила:
– Но, ваше величество, герцог взял Марильяка к себе во дворец. Так что я не удивлюсь, если он своевольничает и дальше. Впрочем, я передаю вам только слова негра.
Король нахмурился.
– И когда же герцог и виконт приехали сюда?
– Именно в тот вечер, когда было совершено нападение на маркиза, ваше величество.
Людовик пристально посмотрел на собеседницу.
– Я верно вас понял? Вы усматриваете в этом какую‑то связь?
Маркиза ответила, пожав плечами:
– Негр уверяет, что в маркиза выстрелил Марильяк.
Король нахмурился.
– Тяжкое обвинение, мадам.
– Ваше величество, я только повторяю слова негра, – снова пожала плечами маркиза, – который, кроме того, уверил меня, что сам хотел убить своего господина именно по наущению виконта.
– Значит, у виконта Марильяка есть какие‑то причины столь сильно ненавидеть маркиза… – задумчиво сказал король.
Мадам Помпадур быстро ответила:
– Без сомнения, ваше величество.
– В таком случае мы должны потребовать от Марильяка объяснений, – решительно проговорил король.
Маркиза заметила с явной досадой:
– К сожалению, уже поздно.
– Поздно? – удивленно переспросил король.
– Виконта Марильяка, как мне сообщили, больше нет в живых, – пояснила мадам Помпадур. – Так что расспрашивать некого, ваше величество. Он замолчал навеки.
– Каждое ваше новое известие все больше удивляет меня, мадам, – проговорил король. – Значит, виконт умер. Как это случилось?
– Марильяк пал от руки одной девушки, ваше величество, – ответила маркиза. – Она отомстила ему за все. Виконт заслужил такой конец.
– И тем не менее я сожалею, что мы не можем привлечь его к ответу. – Король посмотрел на маркизу. – Тогда мы точно могли бы знать обстоятельства покушения на моего гостя.
– Вы сомневаетесь, ваше величество, я понимаю, – проговорила маркиза с сочувствием. – Но я думаю, что словам негра можно верить. Он сам чуть было не стал слепым орудием чужой ненависти, и только чудо спасло тогда маркиза от гибели по наущению Марильяка.
Но король упрямо повторил:
– И все‑таки теперь мы не можем точно выяснить все обстоятельства и причины покушения.
Маркиза чуть заметно усмехнулась.
– Наверняка все это хорошо знает герцог Бофор.
Лицо короля омрачилось. Он упорно не желал слышать ничего плохого о брате Серафи.
– Хорошо, я сам поговорю с герцогом при встрече, – сказал он. – А теперь оставим это дело.
Затем король предложил маркизе осмотреть окрестности. Она охотно согласилась. Усевшись в карету маркизы, король велел кучеру трогать.
Марсель в это время вышел погулять в парк. Он направлялся к жасминной беседке, которая будила в нем множество воспоминаний. Он уже подходил к беседке, когда вдруг услышал осторожные крадущиеся шаги и шорох веток. Он резко оглянулся. Из‑за кустов показалась курчавая голова Гассана.
Сердце Марселя гневно застучало. Он был уверен, что это негр стрелял в него и сейчас явился исправить свой промах.
– Негодяй! – яростно гаркнул Марсель. – Ты снова явился! Ты решил, что если у меня нет с собой оружия, то теперь тебе удастся, наконец, убить меня?
Негр отчаянно замахал руками:
– Не я стрелял, господин! Гассан не стрелял! Гассан пришел не для того, чтобы убить вас! Он пришел попросить…
Марсель гневно перебил его:
– Кто однажды поднял оружие с преступной целью, тот решится сделать это и во второй раз! Или ты трусишь, боясь исполнить свое подлое намерение?
Гассан упал на колени.
– Сжальтесь, господин! Не Гассан стрелял! – возопил он. – Гассан пришел, чтобы сказать, кто стрелял! Я был поблизости. Я пришел, чтобы попросить вас снова взять меня к себе. О, Гассан никогда больше не поступит плохо. Гассан очень раскаивается…
Марсель перебил:
– Значит, не ты стрелял в меня?
Гассан отчаянно замотал головой.
– Нет, господин! Это сделал виконт Марильяк. Он был здесь вместе с герцогом.