Словоохотливый хозяин очень подробно описал дорогу. Но при этом несколько раз предостерёг Родриго. Он сказал, что в порту и днём-то опасно ходить, а уж ночью вообще не следует туда идти. Порт попросту кишит матёрыми преступниками. Многие из них именно ночью выходят на промысел. Родриго пропустил мимо ушей предостережения хозяина. Опасность меньше всего его волновала. Он ещё немного постоял, без всякого интереса прислушиваясь к его болтовне. Затем коротко поблагодарил хозяина и сказал, что очень спешит. Покинув общество гостеприимного хозяина гостиницы, Родриго незамедлительно направился в порт.
Родриго без труда нашёл нужное место. Не удивительно. Порт занимал едва ли не треть города. Когда Родриго появился на причале, подул слабый ветер и стал накрапывать лёгкий дождь. Пришла запоздалая мысль о плаще. Однако Родриго тут же забыл не только о плаще, но и о цели своего появления здесь. Всему виной стало зрелище, представшее перед ним.
Небо было усыпано звёздами. Полная луна отбрасывала на землю мягкий свет. Лунный свет падал на корабли, пришвартованные к причалу. Отражаясь в лунном свете, корабли отбрасывали длинные тени вглубь моря. И эти тени двигались в такт волнам. Родриго какое-то время стоял и любовался этим зрелищем. Но это продолжалось до тех пор, пока он не спохватился и не вспомнил о цели своего появления здесь. Недолго думая, Родриго направился к ближайшему от себя кораблю. На причале, в непосредственной близости от пришвартованного корабля, лежала груда мешков, накрепко перетянутая верёвками. Родриго осторожно обошел мешки и направился, было, к дощатому настилу, который служил мостиком между причалом и кораблём, когда услышал недовольный голос:
- Эй, приятель, поворачивай-ка ты обратно. Наша посудина не место для прогулки!
Родриго остановился и огляделся вокруг себя.
- Не там ищешь, приятель! - раздался тот же голос.
Голос доносился откуда-то сверху. Родриго запрокинул голову и тут же увидел своего ночного собеседника. Его голова торчала над бортом корабля.
- Я ищу одного человека. Невысокий. У него недостаёт правого глаза. К вам никто похожий не обращался?
Выговаривая эти слова, Родриго держал в поле зрения своего собеседника.
- Жаль разочаровывать тебя, приятель, - раздался сверху голос, - но мы не берём на борт пассажиров. Обратись-ка лучше к французу. Этот парень занимается перевозкой рабов. Он любого возьмёт на борт, если хорошо заплатят, - посоветовал тот же голос.
- Француз?
- Его корабль называется "Этель". Он пришвартован справа на расстоянии кабельтова.
Родриго поблагодарил собеседника и двинулся в путь. Справедливости ради надо сказать, что единственный вывод, который он сделал из разговора - это идти направо от корабля и, следовательно, налево от места, где он стоял. Он и понятия не имел, какое расстояние надо пройти до нужного корабля. Слово "кабельтов" ровным счётом ничего ему не говорило. Родриго никогда не плавал на корабле, поэтому не имел ни малейшего понятия о словах, которые использовали моряки. Родриго шёл по причалу мимо пришвартованных кораблей, постоянно лавируя между грудами наваленных бочек и мешков. То и дело слышались выкрики пьяных матросов. И весьма нелицеприятные. Судя по этим крикам, где-то возле Родриго кипели нешуточные страсти. Родриго схватился за рукоять шпаги, готовый в любой момент отразить внезапное нападение и с досадой в голосе пробормотал:
- Да, где же этот проклятый корабль?
До него донеслись громкие голоса. Впереди что-то происходило. Несомненно. Родриго вытащил шпагу и замедлил шаг, пристально всматриваясь вперёд. Лунный свет едва освещал путь. По этой причине Родриго увидел происходящее лишь тогда, когда до места действия оставалось не более тридцати шагов. Увидев, что именно происходит, он чертыхнулся и вложил шпагу в ножны.
Это была самая обычная погрузка. Около двух десятков матросов сновали возле небольшого двухмачтового фрегата. Родриго подошёл ближе и увидел воочию работу матросов.
С борта корабля к причалу проложили широкий деревянный настил. Ещё один настил был проложен к куче нагромождённых бочек. Несколько матросов скатывали бочку с этой кучи и с криками заталкивали на борт корабля. Работа шла непрерывно. Родриго поднял голову. В глаза сразу же бросилась знакомая надпись, красовавшаяся на борту.
- "Этель"! - прочитав это слова, Родриго обрадовался. Вот то, что ему нужно.
Он тут же обратился к одному из матросов, занимающихся погрузкой. Он хотел найти капитана судна. Но его вопрос остался без внимания. Матрос был слишком занят работой. Недолго думая, Родриго приблизился к трапу. Он проследил путь очередной бочки. Едва она исчезла за бортом, он немедля последовал вслед за ней. Его никто не остановил. Родриго поднялся на борт. Так как все были заняты делом, Родриго начал обследовать палубу в надежде увидеть кого-то, кто бы мог сказать, где можно найти капитана. Ко всему прочему его охватило любопытство. Он впервые оказался на корабле. И сейчас с жадностью всё осматривал. Он осмотрел ближайшую к нему мачту, удивляясь, почему не видит на ней парусов. Это обстоятельство так сильно его заинтриговало, что он решил посмотреть, есть ли паруса на второй мачте. Однако у второй мачты его ждал сюрприз. Взгляд Родриго упёрся в чьи-то ноги. Ноги были накрепко связаны толстой верёвкой. Родриго медленно поднял голову. К мачте был привязан человек. Родриго различил лишь длинные чёрные волосы и бороду. Черты лица не были видны по причине того, что голова пленника была опущена на грудь.
Позади Родриго неожиданно раздался негромкий голос с едва заметным акцентом:
- Его зовут Хабир. Он мавр. Раб. Вернее взбунтовавшийся раб.
Родриго резко обернулся и оказался лицом к лицу с невысоким мужчиной в потрёпанной одежде. Тот сразу же поклонился и представился.
- Капитан этого судна. Ленье. К вашим услугам.
- Родриго Д'Альборе!
Услышав имя незваного гостя, капитан ещё раз поклонился и уважительно произнёс:
- Наслышан о вас!
Родриго коротко кивнул в ответ на эти слова, а больше отвечая на приветствие капитана.
- Чем могу служить знатному сеньору?
Вопрос капитана приободрил Родриго. На миг ему показалось, что ещё мгновение, и он увидит омерзительное лицо графа де Реас.
- Я ищу человека, - Родриго отвечал внушительным голосом, всем своим видом подчёркивая важность слов, которые он произносил. - Он невысокий, без правого глаза. По моим предположениям, этот человек должен отплыть сегодня ночью из Малаги. Вам не встречался такой человек, капитан?
Капитан отрицательно покачал головой.
- Нет, дон Родриго. Не встречался.
- Я хорошо заплачу…
В ответ на эти слова, капитан протестующее поднял руки.
- Дон Родриго, дело вовсе не в деньгах. Хотя они никогда не бывают лишними. Уж кому это ни знать, как не мне. Однако этого человека не было здесь. Говорю об этом с полной уверенностью. Я в курсе всех подобных событий. Кто бы ни приехал сюда, он в первую очередь обратится ко мне. Скорее всего, этот человек уже уплыл или же ещё не добрался до порта.
- Возможно, - протянул Родриго, окидывая капитана внимательным взглядом. Тот даже не уклонился от прямого взгляда. "Он говорит правду", - понял Родриго. Меньше всего ему хотелось возвращаться назад с пустыми руками. Однако ничего больше не оставалось. Он окончательно потерял надежду найти графа. Оставалось лишь надеяться на удачу или же вовсе забыть о нём.
- А почему у вас на мачте нет парусов?
Неожиданный вопрос Родриго вначале привёл капитана в растерянность, а чуть позже раздался громкий смех. Однако смех быстро прекратился, едва капитан заметил угрюмый взгляд своего собеседника.
- Паруса есть. Они спущены.
- Вот как? - Родриго сконфузился, услышав ответ. Не зная, что можно предпринять в создавшейся ситуации, и желая избавиться от неловкого положения, в которое поставил его собственный вопрос, Родриго кивнул головой и направился к трапу, собираясь сойти с корабля. Но через несколько шагов ему пришлось остановиться. Его окликнул капитан.
- Дон Родриго!
Родриго повернулся к капитану лицом и устремил на него хмурый взгляд. Он ждал, что капитан отпустит насмешку по поводу его знаний морского дела, и готов был резко пресечь такое неуважительное отношение. Однако Родриго не угадал. Больше того, вопрос капитана привёл его в полное замешательство.
- Вы не хотели бы купить у меня этого раба?
Родриго сразу понял о ком идёт речь.
- Зачем? - только и мог спросить Родриго.
- Как зачем? - удивился капитан, - он наверняка вам пригодится. Хабир отличный моряк. Кроме того, он очень силён. Он с лёгкостью может убить человека голыми руками. Дайте ему любую работу, и вы увидите, насколько он вынослив. Хабир может работать с утра до позднего вечера, не зная усталости.
- Ну, если он так хорош, почему вы его продаёте? - с изрядной долей иронией поинтересовался Родриго.
- Ничего больше не остаётся, - тяжело вздыхая, капитан корабля приблизился к Родриго и, понизив голос, продолжал говорить, - он взбунтовался против моих приказов. Хабир подал дурной пример команде. Вы понимаете не хуже меня, дон Родриго, что такое поведение не может остаться безнаказанным. Я вынужден буду наказать раба или же продать его. Только в этих двух случаях я сохраню уважение команды.
Родриго внимательно выслушал капитана, а потом коротко спросил:
- Что его ждёт?
- Он пойдёт на корм рыбам!
Родриго и не ждал другого ответа. По этой причине он задал ещё один вопрос:
- Сколько вы за него хотите?
- Пять золотых, дон Родриго. Это окупит все мои расходы.
Родриго с минуту размышлял. Он видел настороженно ожидающий взгляд капитана, в котором проглядывала надежда. Раб был не нужен Родриго. Но ему, по странной причине, захотелось спасти его. "Чёрт с ним! Подумаешь, пять золотых…!
- Я куплю его, - вслух произнёс Родриго. Он тут же приправил свои словами действием. Достав из кармана кошелёк, он отсчитал нужную сумму и сразу же передал её капитану.
Родриго не стал выслушивать слова благодарности, потоком льющиеся из уст капитана. Родриго сошёл с корабля. А спустя несколько минут к нему подвели мавра Хабира. Его новое приобретение. Некоторое время Родриго с изумлением оглядывал мощную фигуру своего раба. Хабир почти на голову возвышался над ним. Руки, ноги, всё тело мавра состояло из одних мускулов. Из одежды на нём лишь были видавшие виды штаны. Ноги Хабира были босы. У него не было обуви. Родриго перевёл взгляд на лицо. Тёмные глаза, острый нос, густые брови, борода. Хабир производил не очень приятное впечатление. Возможно, виной тому являлся грозный облик мавра. На теле Хабира оставались следы от верёвок. Хабир всё время растирал свои руки, видимо, пытаясь избавиться от онемения.
Закончив осмотр, Родриго хмыкнул и молча двинулся вперёд. Хабир пошел следом за ним. Едва они оказались на достаточно далёком расстоянии от корабля, Родриго остановился и повернулся лицом к Хабиру. Тот исподтишка бросал на него вопросительные взгляды. Родриго покопался в кармане и, вытащив оттуда две золотые монеты, протянул их Хабиру. Тот с немым изумлением смотрел на руку, в которой поблёскивало золото.
- Они твои. Возьми их и отправляйся к своей семье.
- У меня нет семьи, - выдавил из себя Хабир. Говоря эти слова, он отступил на шаг назад, показывая этим, что отказывается от денег.
- Ну, тогда просто возьми эти деньги и иди туда, куда захочешь. Ты больше не раб.
Хабир отрицательно закачал головой, но Родриго не обратил ни малейшего внимания на этот жест. Он приблизился к нему и насильно вложил деньги ему в руки.
- Я раб моего господина, - вырвалось у Хабира. Он несколько раз повторил эти слова, порываясь вернуть назад деньги. Но сделать это ему не позволил Родриго. Широко улыбаясь, он неожиданно не только для Хабира, но и для себя самого предложил:
- Хочешь стать моим другом? Если хочешь, тогда бери деньги без возражений. Считай это подарком своего друга… Хабир. А теперь мне пора. Удачи тебе!
Родриго ушёл, оставив Хабира одного. Хабир очень долго стоял с опущенной головой и смотрел на свою руку, в которой лежали золотые монеты. Когда он поднял голову, в глазах Хабира появилось очень необычное выражение. Губы мавра открылись, издавая едва слышный шёпот:
- Другом? Нет, мой господин. Отныне и до самой смерти…я буду твоим рабом!
Глава 20
Предсказания начинают сбываться
Утро следующего дня стало весьма приятным для Родриго. Проснувшись, он увидел у себя в комнате на столе обильный завтрак. Родриго отдал должное не только завтраку, но и предусмотрительности заботливого хозяина. Несомненно, это место нравилось Родриго. Он уже решил, что когда в следующий раз окажется в Малаге, то непременно остановится именно в этой гостинице. Покончив с завтраком, Родриго покинул свою комнату. Предстоял нелёгкий день. Он должен был выполнить поручение короля. Найти торговца Крно и забрать у него меч. Родриго собирался забрать меч и сразу после этого вновь заняться поисками графа де Реас. Но не только графа. Он собирался навести справки о тех двоих из союза двенадцати, о которых ему говорил король.
Размышляя о возможных действиях, необходимых для решения этой непростой задачи, Родриго вышел из гостиницы. Во дворе его ждал ещё один приятный сюрприз. Орфей, его конь, уже был осёдлан и стоял прямо перед дверью. Родриго ещё раз подивился расторопности хозяина. "Удивительная забота…"- подумал он. Родриго уже взял коня под уздцы, когда увидел этого самого…хозяина харчевни. Заметив направленный на себя взгляд, хозяин сам подошёл к Родриго.
- Как спалось, дон Родриго? Надеюсь, эти олухи, мои слуги не слишком потревожили ваш покой? - почтительно осведомился у него хозяин.
- Отлично спалось. Думаю, стоит поблагодарить вас, любезный. А так же за завтрак и за…коня. Всё было сделано просто чудесно. А главное, на удивление своевременно.
Родриго пребывал в отличном расположении духа. И это настроение в данный момент выражался во взгляде, который был устремлён на хозяина гостиницы. Родриго смотрел на него с явной симпатией.
- Приятно слышать такие слова от столь знатного сеньора. Однако это не я сделал, дон Родриго. Обо всём позаботился ваш слуга.
- Мой…кто?
- Слуга!
Хозяин показал головой куда- то в сторону. Родриго тут же проследил это направление. Его взгляд остановился на колодце. А потом двинулся немного левее. Увидев человека, который стоял скрестив руки на груди и не мигая смотрел на него, Родриго сразу всё понял. Человек, на которого хозяин указывал как на его слугу, был ни кто иной,…как Хабир.
За одну ночь он полностью преобразился. На голове у него была чалма ярко красного цвета. Борода аккуратно подстрижена. Вместо старых изношенных брюк на нём были одеты восточные шаровары и рубашка серого оттенка без рукавов с открытым воротником. На ногах красовались короткие сапоги с красочными узорами и острым носом. Вид у Хабира в новой одежде…был весьма и весьма внушительный. Об этом можно было судить по уважительным взглядам, которые бросали на него и слуги, и гости, снующие по двору.
Вид Хабира впечатлил всех, за исключением Родриго. При виде мавра, у него появился недовольный вид. Держа коня за уздцы, Родриго направился в его сторону. Хабир встретил его приближение глубоким поклоном. Этот поклон вызвал раздражение у Родриго. Вероятно, по этой причине его слова прозвучали излишне грубо:
- Мне кажется, я всё вчера сказал. Видимо, ты недостаточно хорошо понимаешь испанский. Ну да ладно. Я могу и повторить. Мне не нужен слуга, - последние слова Родриго подчеркнул весьма выразительным взглядом. - Я помог тебе. На этом всё. Наши пути расходятся. Ты меня понимаешь?
Хабир кивнул головой в ответ на эти слова.
- Вот и прекрасно!
Родриго вздохнул с облегчением. Не оглядываясь больше на Хабира, он вскочил в седло и тронул коня. Покидая двор гостиницы, он ни разу не оглянулся. Родриго был уверен, что его слова возымели необходимое действие на Хабира. И напрасно. Тот не мешкая, направился за ним следом.
Городской рынок Малаги был огромен. Что только тут ни продавалось. Тончайшие материи и шелка. Великолепные персидские ковры. Разного рода утварь из серебра и золота. Обилие фруктов и всевозможного съестного. Красочная одежда.
Разнообразию товаров не уступала и разношёрстность публики. То и дело в воздухе раздавалась испанская, арабская, французская, английская и даже греческая речь. Но преобладал над всеми языками - язык жестов. Именно с помощью него многие вели торг. Здесь продавцы нередко становились покупателями. Они покупали товар у моряков, количество которых преобладало на рынке, чтобы тут же продать его другим. Моряки же являлись основными и самыми желанными покупатели. Вот так был устроен этот рынок.
Родриго двигался среди торговых рядов, становясь всё более раздражительным. Он уже несколько раз спрашивал о торговце оружием по имени Крно. Но никто толком не мог сказать, где его найти. Едва он останавливался возле прилавка с товарами, как у хозяина появлялась подобострастная улыбка на губах. Но она исчезала, едва Родриго задавал вопрос, который его интересовал. Таким образом он проблуждал без видимого результата около часа. Его раздражение росло как снежный ком. Особенно сказалась встреча с продавцом дынь. Услышав очередной невразумительный ответ, Родриго едва сдержался, чтобы не стукнуть того по голове его же собственной дыней. Впрочем, он наверняка бы осуществил своё намерение, если б не происшествие, которое отвлекло его на некоторое время от поисков.
Родриго увидел всадника. Он был довольно молод и отличался надменным видом. Что ещё больше подчёркивал высокомерный взгляд. Судя по одежде, этот человек являлся дворянином. Этот человек привлёк внимание Родриго, но не своим видом,…а словами, произнесёнными с изрядной долей насмешливости.
- Какие чудесные глаза! Мавританка с такими глазами редкость. Наверняка, ты настоящая красавица, - восклицал всадник, кружа на коне вокруг мула, на котором были уложено несколько небольших мешков. В двух шагах от мула стояла женщина с головы до ног закутанная в тёмную одежду. Чадра скрывала лицо девушки. Только глаза оставались открытыми. Это наверняка была мавританка. Она была одета так же, как все остальные женщины её национальности. Женщина стояла возле лавки с оливковым маслом. Её взгляд был обращён в сторону продавца, который наполнял маслом кувшин. Женщина даже вида не подала, что слышит слова всадника. Однако его это не остановило. Он начал упрашивать женщину:
- Ну, покажи своё личико. Покажи мне его. Хочу знать, такая ли ты красотка, как я думаю. Открой лицо, иначе мне самому придётся это сделать.
Не обращая на него внимания, женщина приняла кувшин с маслом и уже собиралась погрузить его на мула, когда ей помешали это сделать. Всадник занял позицию между ней и мулом. Затем он сделал то, чего никто не ожидал. Всадник вытащил ногу из стремени и с силой пнул ею кувшин, который держала в руках женщина. Женщина не сумела удержать кувшин. От резкого удара кувшин вылетел у неё из рук, упал на землю и разбился. Масло растеклось по земле.