О проповеди креста - Романский Гумберт 11 стр.


7. Сомнения в божественной поддержке и в том, что крестоносцы выполняют божественную волю, ввиду их многочисленных поражений. Возражение: в этом мире добро необязательно является следствием добра, а зло – зла; воздаяние полагается не в этом мире ("non enim est in hoc mundo locus remunerationis divinae"); в этом мире случаются и неудачи вследствие нашей греховности.

В "Трехчастном труде" Гумберт не раскрывает подробно проблему мотиваций к принятию креста, а также препятствия на пути к его принятию, ссылаясь при этом на трактат "О проповеди креста", где это рассмотрено более подробно. При этом все пункты даны в строгом соответствии с трактатом. Кроме того, в отличие от трактата, здесь нет ни списка "утешений" крестоносца, ни других материалов для составления проповедей. Новшеством, правда, является довольно лаконичный и неразвернутый перечень семи причин пассивности людей по отношению к крестовому походу (глава 18) и такой же лаконичный список семи зол, которые являются ее следствием (глава 19). Добавлен также достаточно обширный раздел касательно организации крестового похода и должной роли в нем клира, магнатов и лично папы (главы 21–27).

Важно также обратить внимание на вторую часть "Opusculum tripartitum". В ней автор говорит о проблеме воссоединения церквей, которую тоже предполагалось обсудить на соборе. В том числе высказывается идея, связывающая организационно крестовый поход и восстановление единства церкви: "И если бы все эти схизматики были заодно с другими правоверными, у церкви была бы большая мощь против сарацинов, варваров и всех, кто находится вне церкви" (книга 2, глава 13). Таким образом, предлагается воссоединить церковь, в том числе и чтобы затем единым фронтом выступить против сарацинов.

Коллекция проповедей

Помимо трактата "О проповеди креста" и "Opusculum tripartitum",Гумберт также уделяет внимание крестовым походам в своем сборнике проповедей ".Ad status", который содержит в себе проповеди на разные темы и адресованные разным категориям. Критическое издание этих проповедей было подготовлено Кристофом Майером. Подобные сборники, распространенные в то время, должны были служить в качестве "модельных", "образцовых" проповедей, которыми могли при желании воспользоваться проповедники. Проповеди Гумберта по своей сути не являются столь пространными, как у других авторов, а содержат лишь относительно краткую информацию и указания на то, каким образом при желании тему можно развить, что повторяет основной принцип использования трактата "О проповеди креста". Достоверно неизвестно, в какой степени эти проповеди были апробированы самим Гумбертом проповедовал ли он крестовый поход лично. Однако Кристоф Майер предполагает, что, в силу того, что в 40-50-е гг. он возглавлял северофранцузскую провинцию ордена, он, вероятно, был ответственен за пропаганду первого из крестовых походов Людовика Святого. Это предположение логично: начиная с 30-х гг. XIII в. папы активно использовали нищенствующие ордена в пропаганде крестовых походов на разных фронтах.

Раздел "Sermones ad omnes status", который содержит эти проповеди, является частью более крупного трактата под названием "De Eruditione Praedicatorum", написанного между 1266 и 1277 гг. Вероятно, хотя бы конкретно этот раздел был написан немного позднее, чем трактат о проповеди святого креста, поскольку в тексте одной из проповедей имеется ссылка на последний (см. далее). Так или иначе оба трактата относятся к тому периоду, когда Гумберт отошел от дел и удалился "на пенсию" в доминиканский монастырь в Лионе.

Проповеди сохранились в составе как минимум 19 манускриптов, как правило, датированных XV веком. По своему содержанию они отличаются друг от друга в незначительной мере.

В целом идеи проповедей повторяют ряд идей трактата, иногда речь идет даже о прямых параллелях, а одна из проповедей и вовсе является прямой отсылкой к трактату без раскрытия темы. В четвертой проповеди он говорит про шесть мотивов принятия креста, в точности повторяя 11-ю главу трактата "О проповеди креста", не упоминая разве что лишь седьмой мотив – gratiae ecclesiae, и отсылает читателя к самому трактату. Вот полный текст этой небольшой проповеди: "Необходимо отметить, что для принятия креста против сарацинов есть шесть мотивов: первый – ревность по славе Божией, второй – ревность о христианском законе, третий – братское милосердие, четвертый – благоговение по отношению к Святой земле, пятый – примеры предшественников, шестой – условие войны. Материал о вышесказанном. Тема (из Библии): "Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф". Смотреть в книжке о проповеди креста против сарацинов" .

Технические замечания по поводу перевода

В данной книге читателю представлен лишь русский перевод трактата Гумберта Романского "О проповеди креста". Латинский текст, издаваемый по принципу реконструкции протографа на основе рукописной традиции, будет опубликован в ближайшее время за границей. В связи с тем, что генеалогическую схему сложно прокомментировать без латинского текста, она будет представлена и пояснена лишь в зарубежном издании.

В латинском варианте источника ситуация с обозначением цитат из Библии довольно сложна. Во многих манускриптах номера книг Маккавеев, Царств, Паралипоменон и Посланий апостолов чаще всего отсутствуют. Нужно отметить, что эти явления не соответствуют стемме: например, в случае с главами 27 и 44 этих номеров нет в манускриптах СМ, М и Wd, но при этом они есть в манускриптах V и N. Номера стихов при обозначении цитат из Библии отсутствуют в рукописной традиции как таковые, что неудивительно – тогда нумерации стихов еще не было. В отдельных случаях номера глав Библии в реконструированном протографе не соответствуют номерам, содержащимся в современном издании Вульгаты. Стоит также добавить, что в отдельных случаях нумерация цитат из Библии, согласно Вульгате, может не совпадать с версией синодального перевода.

В русском переводе трактата, представленном в этой книге, применено упрощение, и номера библейских книг и глав даны в соответствии с современным изданием Вульгаты, независимо от того, как они обозначены в источнике, и поэтому сноски на Библию в нашем издании приводятся в квадратных скобках, за исключением случаев, описанных ниже. Номера стихов везде добавлены опять же в соответствии с современным изданием Вульгаты. Ссылки на Библию также были добавлены в текст там, где в латинском оригинале их не было, и в таком случае они даны в угловых скобках. Если, как в случае цитат из псалмов, ссылка на псалмы есть, но не дан номер книги, в угловых скобках дается только номер книги и стиха. В таких случаях обозначения цитат из Библии даны не в квадратных, а в угловых скобках. В случаях, когда латинский вариант обозначает главу библейской книги не тем номером, которым она обозначается согласно современному изданию Библии, в тексте дается сноска согласно современному изданию, однако в примечании отмечается, что в оригинале стоит другой номер.

Переводы библейских цитат взяты в основном из синодального перевода. В ряде случаев, когда синодальная версия слишком расходилась с латинской версией, использовались также переводы П. А. Юнгерова, или предлагалась собственная версия перевода.

"Приглашения" и указания к произнеснию песнопений (cantas) в конце приглашений опять же не присутствуют во всех манускриптах повсеместно. Например, в манускрипте К1 практически нет указаний на приглашения и песнопения. В Мк и Ml практически нет указаний на песнопения. В манускриптах MU, СМ и F приглашения отмечены не всегда, в манускрипте М3 редко присутствуют как указатели приглашений, так и песнопений. В манускрипте Ml обозначения приглашений явно написаны другим писцом позднее. В данном издании было решено вставить все эти указания во всех приглашениях, тем более что термин "приглашение" предложен самим Гумбертом в первой главе, в которой также говорится и о песнопениях после произнесения проповеди.

Далеко не во всех манускриптах и не везде присутствуют заголовки. В данном издании применено упрощение: везде приведены заголовки глав, сформулированные на основании реконструкции первоначальной версии оглавления трактата.

Текст источника

Глава 1
Инструкция по поводу данного труда

Все, что написано ниже по поводу проповеди креста против сарацинов, может служить тому, чтобы те проповедники креста, которые еще не имеют большого опыта в такой проповеди, нашли здесь темы для упражнения в ней. Те же, кто более компетентен, пользуясь случаем, найдут для себя более многочисленные и лучшие дополнения. Другие же, кто обладает превосходной благодатью в ремесле проповедования, из приготовленной им грубой материи подобно благоразумным мастерам создадут еще более красивый и лучше подготовленный труд. И все это во славу Спасителя и на благо христианской веры.

При этом необходимо отметить, что в любом параграфе, в том месте, где в конце находится маленький значок параграфа, а на полях указано "приглашение", может быть сделано приглашение к кресту [принятию креста], сопровождаемое пением "О Сотворитель Дух, приди", или "О приди к нам, Дух Святой", или "Знамена реют царские", или "Славься, Святой Крест", либо других песнопений, или можно без пения продолжить более подробно говорить о том, о чем говорится под этим параграфом, или же приглашение может быть сделано после двух или большего числа параграфов, в зависимости от того, как проповедник считает нужным.

Также нужно знать, что, если многое предложено по одной и той же теме, то предложено это не для того, чтобы о многом говорить в одной проповеди, а для того, чтобы в разных проповедях, встречаясь с этой темой, желающий мог подобрать то, что считает нужным для своего успеха. Там же, где что-либо освещено менее полно, на усмотрение проповедника остается возможность развить эту тему, пользуясь своими знаниями и данной ему благодатью.

Также следует знать о том, что приглашения пронумерованы для того, чтобы, если для них понадобится что-либо из расположенного в начале или ранее по тексту, можно было легко перейти от последующего к предыдущему, ибо они приписаны к соответствующему номеру, или наоборот.

Кроме того, в данном труде имеются пронумерованные заголовки, чтобы знать темы и чтобы по номерам было легче находить искомое.

Глава 2
Общее вступление для всего труда

Свят, свят, свят Господь Бог воинств [Ис. 6:3]. Святой пророк Исаия, будучи в блаженном восхищении, в котором он увидел Царя славы, сидящего на престоле, возле которого стояли ангелы, среди многого другого прекрасного, что он увидел, он услышал, как блаженные ангелы воспевали Ему хвалу. Они говорили: свят, свят и свят и т. д.

Эти слова означают, что Царь славы имеет не одно только воинство, а много, ибо говорится "воинств", во множественном числе, а не "воинства", в единственном.

Это означает также, что Его воинство не содержит в себе ничего скверного. Ибо как Его назвали бы святым и трижды святым, если бы в Его войске была скверна?

Это означает также, что воинство Его возвышается особым преимуществом над всеми другими войсками, ибо оно называется не воинством какого-либо человека или ангела, а воинством Бога живого, когда упоминается Господь Бог.

Во-первых, нужно заметить, что у этого Царя славы есть одно воинство, которое состоит из совершенно духовных созданий, а именно из святых ангелов, которые сражаются за Него от начала мира против злых духов и будут сражаться до тех пор, пока те не будут окончательно побеждены, под предводительством архангела Михаила [Откр. 12:7–8]: и произошла на небе большая война: Михаил и ангелы его воевали против дракона, и дракон, и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе, а под небом понимается небо церкви. Пример этого имеется в Иуд. 1, где Михаил рассуждал с дьяволом о теле Моисея [Иуд. 1:9], и, если хочешь знать смысл этого, обратись к глоссам.

Есть у него также другое воинство, готовое в свой час сражаться против Его врагов, нечестивых людей, подлежащих окончательному осуждению, а именно вся совокупность мировой машины вплоть до созданий, лишенных разума. Ведь если, когда безжалостный и ненавистный царь

Ирод был взбудоражен, весь Иерусалим, подчиненный ему, был взбудоражен вместе с ним, как это говорится в [Мф. 2:3], насколько в большей степени подобает, чтобы, когда премилостивый и возлюбленный Царь славы проявит свой великий гнев против нечестивых в день суда, вся мировая машина, сообразуясь с Ним, вспыхнула против них. Поэтому говорится в [Прем. Сол. 5:21]: и мир земной ополчится с Ним против безумцев.

Итак, есть у Него другое воинство, а именно из людей, состоящих из обеих природ, не всяких, но верных, которые сражаются за Него против неверных, а верные, сражающиеся против неверных, по праву именуются войском Бога. Отсюда [1 Цар. 17:26]: кто этот необрезанный филистимлянин, что так поносит воинство Бога живого? Пример такой войны видим у иудеев, которые, с тех пор как они вышли из Египта, все время, пока они были народом Бога, почти всегда вели войну с неверными, нападая на них или подвергаясь их атакам, что становится ясно с усердием читающему священные истории.

Приглашение 1

И вот, дражайшие мои, как явствует из различных историй, вот уже более шестисот лет назад этот грязный развратник Магомет вместе со своим народом начал войну против христианства и был столь силен вследствие наших грехов, что в землях Востока, называемых Большой Азией, третьей частью населенной земли, а по размеру – почти половиной, он изгнал практически повсеместно Господа нашего Иисуса Христа, из-за которого мы и называемся христианами, которому там поклонялись и которого там почитали. Святые места Его он все осквернил, несметное число слуг Его убил. Затем его люди заняли всю Африку, также третью часть, где, согласно хроникам, было четыреста сорок четыре епископата, и ныне больше не слышно, чтобы там был [хоть один] епископ, кроме одного в районе Марокко, который стоит во главе немногочисленных христиан, которые должны платить налог. После того как он пересек Средиземное море, он пошел в Испанию, которая находится в Европе, третьей части обиталища человеческого, в которой мы живем, и принес христианам, населяющим эти земли, бесчисленное зло, пройдя чуть ли не до королевства Франции. И хотя этот народ был отброшен Карлом и франками из Франции и ее округи, он до сих пор удерживает во владении значительную часть Испании.

Назад Дальше