Сироты Цаво - Дафни Шелдрик 6 стр.


Вскоре после этого возле Арубы был обнаружен и пойман еще один покинутый слоненок, на сей раз самочка. Когда ее поймали, рост малышки составлял всего три фута и восемь дюймов. Ее назвали Аруба. Три наших слона сразу же охотно приняли Арубу в свое общество. Самсон произвел себя в "вожаки" стада. Мы очень быстро убедились, что каждый слон точно знал свое место. Вечерами с веранды мы могли наблюдать, как слоны возвращаются с реки: во главе неизменно шел Самсон, за ним - Фатума, Кандери и замыкала шествие маленькая Аруба. Как только представлялся случай, слоны по пути в стойла обязательно подходили к дому, и я давала каждому какое-нибудь лакомство. Самсон особенно любил плоды дерева теветия, растущего посреди газона. К сожалению, "любовь" слона проявлялась столь бурно, что он ломал ветки, и смотрителю приходилось прогонять его. Недовольный таким обращением, Самсон быстро нашел способ перехитрить сторожа - он останавливался, поворачивался кругом и пятился назад, пока не оказывался под деревом в таком положении, что мог рвать плоды. Он явно предпочитал подставлять под хлыст смотрителя вместо головы свою заднюю часть. Нас так забавляла эта его уловка, что в конце концов мы сами рвали для него фрукты.

Последние дни перед началом сезона дождей в Восточном Цаво неизменно царили полный штиль и неимоверная духота. Земля была измучена и сожжена засухой. Спекшаяся красная глина становилась крепче железа. Жара была просто палящей. Казалось, все замирало, когда начинали собираться черные грозовые облака. Даже насекомые и те словно немели в ожидании. Неожиданно небеса разверзались, и первые тяжелые капли дождя сливались в сплошной поток. Тогда жизнь как бы начиналась снова.

С большим интересом и удовольствием мы наблюдали, с каким восторгом слоны приветствовали дождь. Они трубили от восторга, носились вдоль домов и мастерских, пугая и обращая в бегство встречных, кружили вокруг автомобильной стоянки и гонялись друг за другом на просторной площадке, ниже нашего дома. После этого слоны тараном пробивались через кустарник, падали на колени и вгоняли воображаемого противника в землю.

Самсон во время подобного рода вакханалий особенно любил демонстрировать свое искусство валить деревья. В заключение все четверо в экстазе падали на землю и размазывали хоботами грязь по телу. Невыразимо приятно было наблюдать их счастливые игры. В последующие недели мы с удовольствием следили за тем, как они наслаждались свежей зеленой листвой, которую дожди вызывали к жизни.

Предшествуемые торжествующим криком лягушек потоки воды заполняли русло Вои, потом они выходили из берегов, заливая прибрежные водоемы и болота.

У наших слонов имелось одно излюбленное местечко у реки, где они купались каждый день. Вода в этой низинке держалась еще долго после того, как река входила в берега. Но наибольшее удовольствие слоны получали, по всей видимости, тогда, когда вода в яме превращалась в жидкую грязь. Самсон обожал купание, и в середине дня его всегда можно было найти наполовину погруженным в эту восхитительную жижу; весь вид его выражал полнейшее блаженство. У слона была любимая игрушка - большой обломок ствола, который он всегда брал с собой на купание. Самсон толкал обломок взад и вперед по грязи, а иногда подбрасывал в воздух. Раздавался характерный чавкающий звук, который доставлял ему очевидное удовольствие и служил для других животных призывом принять участие в веселье.

Однажды утром в зарослях пониже дома наши приемыши встретили пасущихся диких слонов. Почуяв присутствие егеря, гости предпочли поспешно удалиться. Самсон же, Кандери и Аруба во главе с Фатумой припустились вслед за ними и вскоре скрылись из глаз. Егерь в панике бросился к главным воротам парка, чтобы сообщить о побеге своих подопечных, и все, кто был свободен, отправились в погоню.

До наступления ночи обнаружить слонов не удалось, и мы стали бояться, что они ушли совсем.

В 11 часов ночи весь отряд егерей разбудил Самсон. Он вернулся один и громко трубил от ярости. Все сотрудники заповедника прибежали приветствовать его возвращение домой. Потом слона отвели в стойло, но он был так сильно возбужден, что даже не подошел к кормушке.

На следующий день Самсон выглядел совсем несчастным и было заметно, как он переживает отсутствие трех своих друзей. Слон отказался идти в заросли. Опыт прошедшего дня явно не доставил ему удовольствия. Мы делали все, что в наших силах, чтобы утешить его, предлагали любимые им апельсины, но настроение Самсона не улучшилось, и он весь день отрешенно простоял под деревом.

Вечером Дэвид повез нескольких своих друзей к скалам Муданда. На обратном пути в конце дня он повстречал стадо слонов, голов, примерно, в двадцать пять, которое паслось на открытой равнине неподалеку от дороги. Как только слоны увидели машины, они неторопливо пошли прочь и лишь три знакомые фигуры остались стоять на месте. То были наши беглецы, которые явно не видели причин для беспокойства, охватившего их диких собратьев. Дэвид вышел из машины и подозвал Фатуму. Она подбежала к нему, а следом за нею - Кандери и Аруба. Фатума, очевидно, была рада Дэвиду, по в то же время не хотела отставать и от своего дикого стада. Она старалась сделать все, что было в ее силах, чтобы побудить Дэвида последовать за нею. Пройдя несколько шагов по направлению к стаду, она остановилась и, обернувшись, посмотрела, следует ли он за нею. Увидев, что тот не двигается с места, вернулась, приласкала его хоботом, нежно заурчала и вновь повторила свою попытку.

Когда Фатума, наконец, осознала, что Дэвид не пойдет за ней, она остановилась, очевидно, не зная, что ей делать дальше. Она явно разрывалась между ним и своими сородичами, но тут диких слонов охватил испуг. Они бросились в заросли, и это заставило ее решиться. Фатума медленно подошла к Дэвиду и стала рядом.

Стемнело. Наши друзья отправились домой на "ленд-ровере", чтобы забрать егерей и с их помощью доставить гуляк домой. Дэвид же пошел пешком и следом за ним - три слона. Ночь приближалась, а помощь все не приходила. Случилось так, как случается всегда в экстренных случаях, - в баке кончилось горючее, а ключ от бензоколонки куда-то запрятали и долго не могли найти.

Шагая домой в темноте, Дэвид слышал странные звуки в зарослях. Его заинтересовала реакция на них наших сирот. Иногда они приходили в крайнее возбуждение и, подняв хоботы, с острым интересом изучали запах невидимого животного, но затем тут же успокаивались и неторопливо шагали своей тяжелой походкой рядом с Дэвидом. Потом он рассказывал, что тогда именно понял, насколько в темноте человек слабее и беспомощнее животных. Ведь удивительное чувство обоняния, которым природа одарила слонов, позволяет им точно определять все, что происходит вокруг.

Наконец, вся команда пришла домой. Самсон, не помня себя от радости, устроил им шумный прием.

Через несколько месяцев наши слоны снова сбежали. Поисковая группа скоро вернулась, сообщив неприятную новость: следы наших сирот затерялись.

Ранним утром следующего дня вернулся наш верный Самсон, приведя с собой Арубу. Фатума и Кандери решили присоединиться к диким сородичам теперь уже навсегда. Особенно нам не хватало Фатумы - самой ласковой и нежной среди наших слонов и вообще общей любимицы.

Примерно через две недели после ее бегства Питер возвращался на машине из Итамбо. В шести милях от административного городка он увидел Фатуму и Кандери среди группы диких слонов. Когда стадо прошло, эти двое немного отстали от него. Питер позвал их, и они остановились. Он медленно пошел навстречу слонам, но, когда был уже в нескольких шагах от Фатумы, стадо спугнуло Кандери, который, не раздумывая, помчался вслед за ним. Фатума сначала заколебалась, но потом тоже пустилась догонять стадо. Больше мы ее не встречали, а если она и паслась в проходивших стадах, то уже не могли узнать.

Потеря Фатумы и Кандери очень огорчила нас, но мы понимали, что им необходимо вести естественный образ жизни, и были рады за них.

Катамула

Когда Дэвид однажды утром объявил, что на следующий день мы отправляемся в северный район парка, я очень обрадовалась. Там возникли некоторые разногласия по поводу пограничной линии между территорией парка и резервацией Камба, и должна была состояться встреча со старейшинами местного племени. Ожидали также и окружного начальника. Дэвид пообещал, что когда мы будем в этом районе, то непременно проведем ночь в только что отстроенном новом укрытии Катамулы. Я с нетерпением стала ожидать поездки.

Впервые мне предстояло организовать вне дома прием официальных гостей, в том числе такого важного лица, как окружной начальник. С помощью Дэвида я составила список всего необходимого для нашего роскошного путешествия. Подготовила я также и несколько вариантов подходящих к случаю меню, которые впоследствии, когда приходилось принимать и других почетных гостей, например, губернатора Питера Скотта и сэра Джулиана Хаксли, сослужили мне добрую службу.

Мы пересекли мощеную дорогу у Лугардс-Фоллс и на этот раз, вместо того чтобы направиться по прямой к Тиве, свернули в сторону и поехали вверх берегами Галаны и Ати.

У слияния Ати и Цаво мы увидели грифов, сидящих на деревьях на противоположном берегу. Свернув с дороги, чтобы узнать причину такого сборища, мы стали свидетелями совершенно необычной сцены. На мелководье лежал мертвый носорог, и лев пытался вытащить его тушу на берег. Но одновременно с ним эту же тушу в реку тянули несколько крокодилов. В отдалении на песчаной косе сидели еще четыре льва и с интересом следили за тем, кто кого перетянет. Шум машины вспугнул льва, и он с неохотой, крадучись, удалился, оставив свой обед крокодилам. Я осталась ждать в машине, а Дэвид и объездчики, найдя брод, перешли на тот берег, чтобы выяснить причину смерти носорога и забрать его рога. Как удалось установить, носорог погиб уже несколько дней назад. Рог его отвалился и упал в воду. Искать его не имело смысла из-за обилия здесь крокодилов.

Мы двинулись дальше вверх по реке и ехали без приключений, пока Дэвид не остановил машину и не показал мне группу акаций, простерших к небу свои мертвые ветви. То были молчаливые свидетели пагубного свойства слонов обдирать с деревьев кору в засушливое время года. Под останками деревьев виднелась молодая поросль, боровшаяся за право занять место родителей, причем некоторые акации, уже достигшие десяти или двенадцати футов высоты, имели весьма необычную форму. Нижние ветви так согнулись под тяжестью облепивших их маленьких коричневых птиц, что концами касались земли. На деревьях сидели тысячи красноклювых ткачиков квелеа.

Такая форма ветвей не только давала тень птичкам, но и обеспечивала им укрытие от хищных пернатых днем и от наземных хищников - ночью. Более того, эта плотная юбка из ветвей была покрыта еще и двухдюймовыми шипами, а этого оказалось достаточно, чтобы даже самый решительный слон держался на расстоянии хобота от ствола дерева. Благодаря такой приспособляемости резко возрастали шансы дерева достигнуть пожилого возраста. Более внимательное обследование выявило еще одну интересную деталь - землю под деревьями покрывал слой птичьего помета толщиной не менее четырех дюймов. Очевидно, птицы пользовались этим насестом уже много лет подряд. Вряд ли те, кому придется отдыхать в будущем, лет через двадцать, в тени этих деревьев на берегу реки, будут знать, что акации сохранились благодаря скромным маленьким ткачикам. Деревья были усеяны ими и щебет птиц сливался в оглушающий шум. При нашем приближении они взлетали, громко треща крыльями, и, словно темное дымное облако, уносились через реку.

Двигаясь дальше, мы видели, как стаи птиц резко пикировали вниз и зависали над самой поверхностью воды. Когда мы посмотрели в бинокль, сразу стало понятно, что так они пьют воду. Временами то там, то здесь неожиданно возникало смятение. Мы легко обнаружили его, причину - как только какая-либо птица оказывалась в пределах досягаемости страшных челюстей крокодилов, те пытались ее схватить.

Проехав двадцать миль, мы свернули на боковую дорогу. Начался подъем на плато Ятта. Местность здесь вся покрыта скалами. Чтобы проложить дорогу вверх по склону, мы с большим трудом подыскивали достаточно ровные участки, поднимали и удаляли громадные обломки скал. Как рассказывал Дэвид, иногда целый день уходил на то, чтобы справиться с одним валуном.

Осилив почти половину подъема, мы спугнули большое стадо буйволов и с удивлением наблюдали, с какой легкостью преодолевали они почти вертикальные склоны. Чудом не повредив себе ноги, животные перепрыгивали через громадные камни и поваленные деревья.

Когда мы выбрались наверх, Дэвид свернул с дороги и, подъехав к краю плато, остановился. Перед нами открылась одна из лучших панорам Африки. Равнина простиралась на сотни миль вокруг, а над горизонтом возвышалась снежная шапка горы Килиманджаро. Внизу, как бледно-голубая змея, извивалась лента реки, прокладывающая свой долгий путь к морю. Заросли переливались нежнейшими оттенками дымчатого, бледно-синего, розовато-лилового и фиолетового цветов. Там же, где была вода, эти краски приобретали легкий зеленый блеск. Я стояла очарованная и чувствовала себя потерявшейся среди этих просторов.

Ширина плато Ятта - всего одна миля, а далее снова начиналась очень трудная дорога, так что, пожалуй, здесь нельзя было найти даже квадратного фута земли, не покрытого валунами. Буш тут был очень густым и его во всех направлениях пересекали звериные тропы. Несколько раз мы слышали хорошо знакомое фырканье носорога, прокладывающего себе путь совсем недалеко от дороги. Вблизи водоема на открытой поляне мы заметили стадо красавиц канн, самых больших из африканских антилоп, и среди них одинокую антилопу-орикс, но это продолжалось лишь мгновение, в следующую секунду они исчезли за стеной буша.

Скоро мы снова начали петлять, но это уже была другая сторона плато, и перед нами вдруг возникли холм Итамбо и русло Тивы, окаймленное зелеными деревьями. Двигаясь вверх по реке, мы достигли, наконец, расположения нашего лагеря, известного под названием Гименен. Здесь нас ждал Питер. Палатки уже стояли в прохладной тени громадного тамаринда. Мы уселись под ним, чтобы выпить по чашке чая. Очевидно желая развлечь нас, Питер показал наверх и невозмутимо сообщил:

- А над нами висит питон, причем уже не один день.

Я запрокинула голову; действительно, высоко над нами, окрутив как канат ветви дерева, висела громадная змея. Присутствие этой рептилии, вообще говоря, обеспокоило меня, по мужчины хором заверили, что для страха нет никаких оснований. Змея, если ее оставить в покое, не потревожит нас. Несмотря на все их попытки успокоить меня, я время от времени ловила себя на том, что посматриваю наверх.

Вскоре прибыл окружной начальник. Пока мужчины вели деловые разговоры, я занялась ужином. Дэвид сделал мне очень удобную походную плиту: квадратный железный ящик с дверцей и полкой внутри. Работала она великолепно. Насыпав сверху горячих углей, я могла печь хлеб и даже вполне успешно справлялась с кексами.

На следующий день мужчины уехали на встречу со старейшинами племени, а я, с опаской поглядывая на змею, осталась хлопотать в лагере.

После ленча палатки были сняты, погружены на грузовик, и мы отправились в Катамулу. По дороге нам встретилось множество слонов, видели мы и небольшую группу антилоп геренуков, которые, стоя на задних ногах, щипали листья деревьев, поваленных слонами. Три громадных слона долбили клыками ствол гигантского баобаба. Это дерево очень богато кальцием, и потому слоны его особенно любят. Почти каждый баобаб, встречавшийся нам, был поврежден ими, а некоторые дупла оказались так велики, что в них можно было свободно стоять. От многих деревьев остался только обгрызанный комель, вокруг которого была разбросана пережеванная древесина. Дэвид рассказывал мне, что наши патрули иногда находили трупы слонов, убитых упавшим на них баобабом.

Мы подъехали к Катамуле, когда вечернее небо стало алым. Лагерь был разбит на берегу реки под громадными деревьями, примерно в миле от укрытия. Несмотря на это, все старались говорить шепотом и производить как можно меньше шума, так как временами уже были слышны трубные звуки, доносившиеся со стороны укрытия.

Наскоро закусив, мы подъехали к укрытию и быстро забрались внутрь. В русле реки не было видно и признаков жизни, и это понятно: шум нашей машины распугал всех обитателей здешних мест. Мы остались в укрытии, а водитель отвел "лендровер" обратно в лагерь.

Укрытие Питер соорудил великолепное. Цепочка аккуратных ступеней вела вниз к землянке, выкопанной на высоком берегу реки и обшитой пальмовыми стволами. Внутри землянки оставалось достаточно места для шести походных кроватей, а пол немного приподняли, так, чтобы, лежа в постели, можно было наблюдать за рекой. Другой ряд пологих ступеней вел к площадке, где расставили стулья. Головы сидящих только чуть-чуть возвышались над уровнем земли. Крыши здесь не было, и звезды над нами сверкали как бриллианты на фоне темно-синего неба. Берег реки обрывался почти вертикально, но кроме того, для обеспечения безопасности, по бокам и сзади укрытия выкопали еще дополнительные траншеи. Тем не менее Дэвид на всякий случай взял с собой и ружье, так как траншеи могли служить препятствием для слона или носорога, но не для льва.

Мы сели и, словно в театре, начали ждать представления. Луна, похожая на громадный оранжевый шар, припорошенный серой пылью, только начала подниматься, песок в ее бледном свете стал совсем белым, и помет, оставленный на песке тысячами животных, был теперь отлично виден. Поднялся легкий ветерок, зашевелились листья пальм. Этот ровный шум прерывался только криком сов и стрекотанием цикад. Зубчатые тени листьев пальм сплетались на песке в причудливый рисунок. В природе воцарились мир и спокойствие.

Я напряженно всматривалась, стараясь понять, что представляет собой темная масса на противоположном берегу реки - слонов или кусты? Будучи уверена, что тень движется, я сказала об этом Дэвиду, но он, подняв свой ночной бинокль, отрицательно покачал головой. По его мнению, надо мной подшутил свет луны.

Неожиданно появилась еще одна черная тень, которая медленно и бесшумно поплыла по песку. На этот раз я не ошиблась, так как за ней последовали еще две другие, и, когда все они приблизились, то блики луны отразились на неправдоподобно белых в темноте бивнях. Затаив дыхание от восхищения, смотрели мы, как слоны проплывали мимо нас медленным величественным шагом, беззвучно, словно духи, парящие в воздухе.

Назад Дальше