Ураган Уайетта - Десмонд Бэгли 10 стр.


Грек зажег сигарету и ничего не ответил. Костон закончил бриться в молчании. Его голова была занята размышлениями над тем, что означала близость артиллерии. Должно быть, Фавель разбил армию Серрюрье в долине Негрито и совершил прорыв к окраинам Сен-Пьера. Двигаясь быстро, он, конечно, мог ликвидировать остатки частей противника, и сейчас они, вероятно, оказались разбросанными по всей долине. Ночью на них можно было не обращать внимания, но днем они вполне могли представлять собой довольно опасную силу. Впрочем, Фавелю было не до них, так как он оказался перед лицом более грозной опасности. Он сейчас находился на равнине, на подходе к Сен-Пьеру, и Костон сомневался, были ли его солдаты столь хорошо вооружены и укомплектованы, чтобы соперничать в затяжной перестрелке с частями армии Серрюрье. До сих пор успех Фавелбыл связан с неожиданным для Серрюрье мощным артиллерийским ударом, к которому войска Серрюрье были не готовы. Но оправившись от него, они могли перейти к более решительным действиям. В распоряжении у Серрюрье имелись и артиллерия, и бронетехника, и авиация. Правда, бронетехника состояла из трех устаревших танков и десятка разномастных бронетранспортеров, а авиация - из переделанных для войны гражданских самолетов, но Фавелю хорошо было смеяться над всем этим, укрывшись в горах. На равнине ситуация была совершенно другой. Даже один танк представлял собой грозную силу, а самолеты могли поражать цели с помощью авиабомб.

Костон посмотрел на себя в зеркало. Интересно, думал он, удалось Фавелю захватить артиллерию Серрюрье? Если да, то он был бы самым большим счастливчиком в истории войн, потому что эта артиллерия была ему просто подарена бестолковыми правительственными генералами. Но удача или неудача всегда важна в военных успехах.

Он подставил голову под струю холодной воды и, отфыркиваясь, потянулся за полотенцем. Только он вытер лицо, как в дверь постучали. Сделав предупредительный знак бросившемуся к двери Эвменидесу, он спросил:

- Кто там?

- Это я, - послышался из-за двери голос Джули.

- Входите, мисс Марлоу, - сказал он с облегчением.

Джули выглядела утомленной и встревоженной. Под глазами были темные круги, волосы растрепаны.

- Эта женщина скоро доконает меня, - сказала она.

- Что она сейчас делает?

- Сейчас, слава Богу, спит. Она ведет себя со мной, как барыня со служанкой, и разряжается, когда я не выполню ее приказы. В середине ночи на нее нашло вдруг плаксивое настроение, и она чуть не свела меня с ума. Пришлось дать ей люминал.

- Это хорошо, - сказал Костон, прислушиваясь к орудийным раскатам. - Пусть она побудет в отключке, пока мы не найдем возможность выбраться отсюда. Я надеюсь, Росторн будет здесь вовремя. - Он бросил взгляд на Джули. - Вы неважно выглядите.

- Я просто измучена, - сказала она. - Я почти не спала. Я все время думала о Дейве и мистере Доусоне. Только мне удалось задремать, началась эта канонада. - Она вздрогнула от близкого взрыва. - Признаюсь откровенно, мне страшно.

- Мне тоже не по себе, - сказал Костон. - А как вы, Эвменидес?

Грек выразительно передернул плечами, дико оскалился и провел пальцами по своему горлу. Костон засмеялся.

- Очень убедительно.

Джули спросила:

- Как вы думаете, есть смысл еще раз попытаться вызволить Дейва из тюрьмы?

- Боюсь, особой надежды на это нет, - сказал Костон. - Стены местной тюрьмы крепки, а черепа полицейских еще крепче. Может, Фавель их освободит, если поторопится. - Он поставил ногу на кровать, чтобы зашнуровать ботинок. - Кстати, а что вы знаете об урагане?

- Я знаю, что Дейв был очень им обеспокоен. Особенно после встречи со стариком, - сказала Джули.

- Каким стариком?

Джули рассказала о человеке, укреплявшем крышу своего дома. Костон поскреб в затылке.

- Я смотрю, Уайетт прибегает к не совсем научным методам в своей работе.

- Вы что, не верите ему?

- В том-то и дело, черт возьми, что верю, - сказал Костон. - Я вам больше скажу, Джули. Я сам предпочитаю руководствоваться своей интуицией, и она редко подводит меня. Вот почему я здесь, на этом острове, между прочим. Мой редактор упрекнул меня в том, что я говорю чепуху - у меня же не было точных данных о том, что здесь может произойти. Поэтому я здесь, так сказать, неофициально. Да, я верю в этот ураган Уайетта, и нам надо скорее что-то предпринимать.

- А что мы можем предпринять в связи с ураганом?

- Надо позаботиться о себе. Вот смотрите, Джули. Непосредственный начальник Уайетта не поверил ему, Серрюрье не поверил. Он сделал все, что смог, и нам ничего не остается. Не выходить же нам на улицу с плакатом: "Все готовьтесь к грядущей катастрофе!"

Джули покачала головой.

- Это все так. Но в Сен-Пьере шестьдесят тысяч беззащитных людей. Это ужасно.

- Мы здесь бессильны. Надо спасать самих себя, а это тоже нелегкая проблема. - Он вынул из пиджака карту и расстелил ее на кровати. - Было бы лучше, если в Росторн смог выехать этой ночью, но он сказал, что ему надо возвращаться в консульство. Им ведь приходится в таких вот критических ситуациях сжигать документы, кодовые таблицы и тому подобное. Который час?

- Почти пол-восьмого, - ответил Эвменидес.

- Он сказал, что будет здесь в восемь. Но, скорее всего, опоздает. Никто не ожидал, что Фавелю удастся продвинуться столь быстро, в том числе, я думаю, и Серрюрье. Росторна могут задержать, несмотря на его дипломатический номер. Этот чертов дурак Доусон! - взорвался он. - Если в не он, мы в уже давно были далеко отсюда. - Он посмотрел на карту. - Уайетт сказал, что мы должны найти укрытие выше отметки в сто футов лицом на север. На этой чертовой карте нет нужной разметки. Эвменидес, вы не поможете мне?

Грек посмотрел через плечо Костона.

- Вот, - сказал он и ткнул пальцем в карту.

- Похоже, это то, что нужно. Но, чтобы попасть туда, необходимо миновать две сражающиеся армии. Нет, придется двигаться вдоль береговой линии в ту или иную сторону, а затем, резко свернув, подниматься вверх. Я думаю двигаться на запад, к мысу Саррат смысла нет. Во-первых, там и высот подходящих нет. Кроме того, в той стороне - гражданский аэропорт, и Фавель вполне может направить удар туда. В общем, там нам делать нечего. Значит, надо двигаться в другую сторону. Что там за дорога, Эвменидес? Вот эта, на восток.

- Идет вверх, - сказал грек. - Там… там… - он защелкал пальцами, - там падает в море.

- А, обрывы со стороны моря, - уточнил Костон. Грек кивнул. - Это то, что нам нужно. А какова там местность в стороне от моря? Скажем, здесь?

Эвменидес выразительно повел рукой в воздухе.

- Холмы.

- Понятно, - сказал Костон. - Но вы все еще обсудите с Росторном, когда он приедет.

- А вы? - спросила Джули. - Вы куда-то собираетесь?

- Надо провести разведку, - сказал Костон. - Надо выяснить, насколько это осуществимо - двигаться в том направлении. Я хочу разнюхать, что делается в восточной части города. Для одного человека это вполне безопасно. - Он встал с колен и подошел к окну. - Сейчас на улицах полно гражданских. Полиция не в состоянии держать все население в домах. Я думаю, мне удастся пройти незамеченным.

- С вашей белой кожей?

- О, - сказал Костон, - я об этом не подумал. Это хорошая мысль. - Он подошел к своей сумке и расстегнул ее. - Проделаем небольшой фокус. - Он достал из сумки баночку коричневого сапожного крема. - Джули, помажьте меня, только не густо. Здесь достаточно мулатов, а настоящим негром я выглядеть не хочу.

Джули нанесла немного крема на его лицо.

- Не забудьте шею, это очень важно. Для меня главное - ввести людей в заблуждение. Чтоб не думали: "А, это белый", а бросили взгляд и шли себе дальше. - Он натер кремом кисти рук. - Теперь мне нужен реквизит.

- Что? - удивленно спросила Джули.

- Реквизит. В свое время я свободно бродил по коридорам Уайт-холла, потому что у меня в руках была пачка бумаги. Так же и в госпитале. Я спокойно ходил по палатам, облачившись в белый халат и со стетоскопом в кармане. Необходимо выглядеть в любом окружении естественно. Стетоскоп давал мне право находиться в медицинском учреждении. Ну вот. А что даст мне право быть на гражданской войне?

- Пистолет, - сказал Эвменидес, зловеще улыбаясь.

- Боюсь, что да, - с сожалением сказал Костон. - Потом мне, может, удастся подобрать что-нибудь - винтовку или какую-нибудь часть формы. А пока… Где ваш револьвер, Эвменидес?

- В баре, где я оставил его.

- Хорошо. Ну я пошел. - Раздался близкий взрыв, и стекла в оконных рамах задребезжали. - Ого, становится горячей. Жаль, что здесь нет кладовой. Я советую вам спуститься вниз. Под лестницей самое лучшее место. А если эта Вормингтон закатит истерику, дайте ей раза.

Эвменидес кивнул.

Костон подошел к двери.

- Надеюсь, я не задержусь. Но если меня не будет к одиннадцати, не ждите меня, отправляйтесь.

Не дожидаясь ответа, он вышел в коридор, сбежал по лестнице вниз и вошел в бар. Бутылки с содовой стояли на прежних местах, но револьвера видно не было. Он поискал его минуты две и, не желая терять времени, покинул бар, пересек фойе, помедлил у стеклянной двери, глядя через нее, и смело вышел на улицу.

II

Миссис Вормингтон была в полудреме, когда вернулась Джули. Она с трудом разлепила веки и спросила:

- Ктр… час?

- Еще рано, - ответила Джули. - Но нам надо спускаться вниз.

- Я хочу спать, - пробормотала миссис Вормингтон. - Пусть мне принесут чаю через час.

- Надо идти, - твердо повторила Джули. - Мы скоро уезжаем отсюда. - Она стала собирать свои вещи.

- Что это за шум? - недовольно спросила миссис Вормингтон. - Я нахожу, что это самый шумный отель из всех, где я останавливалась. - Это заявление, видимо, исчерпало ее силы, она закрыла глаза, и с ее постели послышался легкий свист - слишком тонкий, чтобы назвать его храпом.

- Проснитесь, миссис Вормингтон, вставайте. - Джулия стала трясти ее за плечи.

Та с трудом приподнялась на одном локте.

- О, моя голова! У нас что, была вечеринка? - Сознание медленно возвращалось к ней, и, наконец, она встрепенулась, расслышав гром орудийной стрельбы. - Боже мой! Что происходит? - простонала она.

- Мятежники обстреливают город, - объяснила Джули.

Миссис Вормингтон вскочила с постели, остатки сна улетучились.

- Мы должны уезжать, - затараторила она, - мы должны уезжать немедленно.

- У нас пока нет машины. Мистер Росторн еще не приехал, - сказала Джули и, повернувшись, увидела, как миссис Вормингтон пытается втиснуть свою грузную фигуру в грацию. - Господи! - воскликнула она. - Оставьте это, нам, может быть, придется быстро идти. Это вам помешает. Есть у вас брюки?

- Я считаю, что женщина моего… э… э… типа не должна носить брюк.

Джули не смогла сдержать улыбки.

- Может, вы и правы. Ну, тогда наденьте костюм, если в нем юбка не очень узкая. В общем, что-нибудь практичное.

Она сняла с кроватей одеяла и сложила их в стопку. Миссис Вормингтон, влезая в узкие туфли, сказала:

- Я так и знала, что надо было еще вчера отправляться на базу.

- Это же было невозможно, - коротко бросила Джули.

- Неужели командующий Брукс оставит нас на милость этих дикарей! Пошли, надо уходить отсюда, - сказала миссис Вормингтон, выходя в коридор и предоставляя Джули тащить одеяла.

У лестницы стоял Эвменидес. Он посмотрел на одеяла и сказал, забирая их у Джули:

- Это хорошо.

Снизу донесся какой-то стук, словно кто-то опрокинул стул. Они обратились в слух. Потом миссис Вормингтон, ткнув грека пальцем под ребро, прошипела:

- Не стойте здесь просто так. Пойдите и узнайте, что там такое.

Эвменидес бросил одеяла и на цыпочках стал спускаться вниз. Миссис Вормингтон крепко прижала к груди свою сумочку, затем повернулась и направилась к своему номеру. Джули услышала, как она вошла в него и заперла дверь на задвижку.

Появился Эвменидес.

- Это Росторн.

Джули пришлось идти к номеру и вновь извлекать из него миссис Вормингтон. Когда они все спустились вниз, Росторн с обеспокоенным видом сообщил:

- Они начали обстреливать город. Правительственные войска готовятся к обороне. Нам лучше поторопиться, пока не заблокированы все дороги.

- Правильно, - заявила миссис Вормингтон.

Росторн посмотрел по сторонам.

- А где Костон?

- Он пошел разведать, как лучше выбраться из города, - сказала Джули. - Он сказал, что скоро вернется. Сейчас который час?

Росторн вынул из кармана часы.

- Без четверти девять. Извините, я задержался. Он сказал, когда он вернется?

- Он сказал, что если он не вернется к одиннадцати, мы можем уходить.

Раздался мощный взрыв где-то неподалеку, и куски штукатурки посыпались с потолка. Миссис Вормингтон подпрыгнула на месте.

- Пойдемте к вашей машине, мистер Росторн. Мы должны ехать.

Росторн пропустил ее замечание мимо ушей.

- Так, значит, еще два часа, - сказал он. - Но он вернется гораздо раньше, надеюсь. Тем временем… - он многозначительно посмотрел на потолок.

- Костон сказал, что нам лучше всего укрыться под лестницей, - сказала Джули.

- Мы что, остаемся, что ли? - вопрошала миссис Вормингтон. - В то время, как здесь такое творится? Вы нас всех погубите.

- Мы не можем оставить мистера Костона, - сказала Джули.

- Я устрою, - сказал Эвменидес. - Пошли.

Пространство под лестничным пролетом использовалось как кладовка. Дверь ее была на замке, но Эвменидес сбил его подвернувшимся под руку пожарным топориком, выбросил из кладовки находившиеся там ведра, щетки и прочий хлам и снес туда заготовленную ими провизию. Миссис Вормингтон решительно отказалась сидеть на полу, но когда Джули невозмутимо предложила ей идти подальше, она сдалась. Каморка была тесной, но вчетвером они кое-как поместились в ней. Росторн обнаружил, что если держать дверь чуть приоткрытой, можно наблюдать за входом в отель и увидеть, когда появится Костон.

- Костону все же не следовало уходить, - заметил он. - Я никогда не видел Сен-Пьера в таком состоянии. Город готов взорваться, как паровой котел.

- Ничего, с ним все будет в порядке, - сказала Джули. - Он опытный человек, не раз бывал в таких переделках. Это его работа.

- Слава Богу, не моя, - с выражением произнес Росторн. - По-видимому, правительственная армия потерпела жестокое поражение в долине Негрито. Город кишит дезертирами, много раненых. - Он покачал головой. - Вероятно, атака Фавеля была совершенно неожиданной. Они все в шоке. А ведь правительственных войск раза в три больше.

- Вы сказали, что Серрюрье готовится к обороне, - значит, борьба будет продолжаться? - спросила Джули.

- И, может быть, довольно долго. У Серрюрье есть части, которые еще не вступили в дело, не успели. Они сейчас окапываются на севере города. Предстоит еще одна схватка. - Он неодобрительно щелкнул языком. - Боюсь, что Фавель переоценил свои силы.

Он замолчал, и они некоторое время прислушивались к звукам боя. Были слышны глухие выстрелы пушек, частые и громкие разрывы падающих снарядов. Здание отеля изредка содрогалось, постепенно наполняясь плавающей в воздухе пылью, и лучи солнца, проникавшие в фойе, пронизывали его, словно яркие прожектора.

Джули пошевелилась, шаря среди коробок, которые принес в каморку Эвменидес.

- Вы завтракали, мистер Росторн? - спросила она.

- Не успел, моя дорогая.

- Тогда можно и поесть, - деловито распорядилась Джули. - Я сейчас порежу хлеб, а вы рассаживайтесь поудобнее.

Они позавтракали хлебом и консервированной тушенкой, запивая все содовой водой. Когда они поели, Росторн спросил:

- Который час? Я что-то не могу найти свои часы.

- Десять тридцать, - ответила Джули.

- Даем Костону еще сорок пять минут. После этого мы должны двигаться. Прошу прощения, ничего не поделаешь.

- Понятно, - сказала Джули. - Он сам велел нам в одиннадцать выезжать.

Время от времени с улицы доносились отдаленные крики, вопли, топот бегущих людей. Эвменидес вдруг спросил:

- Ваша машина… на улице?

- Нет, - сказал Росторн. - Я поставил ее за отелем. - Он сделал паузу. - На автомобиль Уайетта страшно смотреть. Все стекла выбиты, кто-то успел унести колеса.

Все молчали. Потом миссис Вормингтон, покопавшись в своей сумке, начала произносить какой-то монолог, но Джули не обращала на нее внимания. Она прислушивалась к разрывам снарядов и думала о том, что с ними будет, если случится прямое попадание в здание отеля. Подобные вещи она видела только в кино и на телеэкране, но отчетливо осознавала, что там была показана лишь бледная копия реальности. Во рту у нее внезапно пересохло, и она почувствовала страх.

Медленно тянулись минута за минутой. Вдруг снаряд разорвался совсем близко. В фойе раздался звон разбитого стекла. Взрывная волна ворвалась в окна. Миссис Вормингтон истерически взвизгнула и сделала попытку вскочить на ноги. Джули потянула ее назад.

- Сидите на месте! Здесь безопаснее всего.

Миссис Вормингтон плюхнулась на пол. Джули после этого стало почему-то легче. Она посмотрела на Эвменидеса, чье лицо даже в сумраке каморки казалось белым.

Ей хотелось узнать, о чем он сейчас думает. Его положение было особенно затруднительным, потому что с его английским ему было нелегко общаться с окружающими. Он поднес руку с часами к глазам.

- Без четверти одинна, - объявил он. - Думаю, надо грузить машину.

Росторн пошевелился.

- Что ж, давайте начнем, - согласился он и начал открывать дверь.

- Стойте. Вот и Костон появился.

- Слава Богу! - со вздохом сказала Джули.

Росторн открыл дверь и вдруг замер.

- Нет, это не он, - прошептал он. - Это солдат. И за ним еще один. - Он тихонько закрыл дверь, оставив только щелочку для глаза.

Солдат нес на плече винтовку, у другого оружия не было. Они вошли в фойе, отшвырнули ногами сломанные стулья и остановились, вглядываясь в пыльный полумрак. Один из них сказал что-то, другой засмеялся, и они оба скрылись из вида.

- Пошли в бар, - прошептал Росторн.

Действительно, издали донеслось звяканье бутылок, громкий смех, звон разбитого стакана.

- Нам нельзя выходить, пока они здесь, - сказал Росторн. - Придется подождать.

Ждать пришлось долго, у Росторна затекла нога. Из бара не доносилось ни звука, и он начал думать, что солдаты, может быть, покинули отель через заднюю дверь. Он прошептал:

- Который час?

- Двадцать минут двенадцатого.

- Чепуха! - вдруг громко воскликнула миссис Вормингтон. - Они, конечно, уже ушли.

- Тише, - с раздражением прошипел Росторн, прислушиваясь. - Может, ушли, а может, и нет, Я пойду посмотрю.

- Будьте осторожны! - прошептала Джули.

Назад Дальше