Воздушный пират - Крафт Роберт Эмиль 3 стр.


Капитан опустился на пол и вынул аккумулятор из кармана: постепенно все его платье начало сереть, теряя вместе с запасом электричества свой желтый цвет.

Арнольд долго молчал и наконец сказал задумчиво:

- В таком случае вы можете сами летать?

- Несомненно, так как, не имея веса, остается для передвижения употребить очень небольшую силу, и с помощью самых небольших крыльев я могу легко летать.

- Но как же вы управляете полетом и спуском?

- О, это совершенно просто: все части платья отделены друг от друга и каждая из них может быть отдельно насыщена электричеством; или же, наоборот, может быть прерван ток электричества, идущего к этой части платья; таким образом я могу по желанию восстанавливать вес рук или ног, или головы и так далее; и тогда, свободно балансируя, я могу устанавливать желаемое равновесие и производить спуск в любой момент.

- Да, это просто и понятно, - сказал Арнольд. - Я надеюсь, вы мне покажете когда-нибудь такой летательный аппарат?

- О да, непременно! - сказал капитан, но при этом странная улыбка мелькнула у него на губах, которой, впрочем, Арнольд не заметил.

- И у вас, конечно, могут быть лодки и всевозможные суда совершенно так же, как на обыкновенном морском корабле? - продолжал спрашивать Арнольд.

- Разумеется, - ответил капитан. - Некоторые из этих лодок вы сами видели на палубе корабля.

- Итак, все, находящееся на этом корабле, свободно от притяжения Земли, но здесь, на самом корабле, тела имеют все же свой настоящий вес?.. Как же это возможно?

- Не допытывайтесь, мой милый, - улыбаясь, сказал капитан. - Ведь я случайно сделал свое великое открытие и не сумею вам ответить так, чтобы удовлетворить всю вашу научную любознательность.

Арнольд пристально посмотрел на капитана и понял, что здесь положен предел его любопытству.

- Хорошо, - продолжал Арнольд, - но не можете ли вы мне сказать, какими способами вы достигаете равновесия отдельных частей корабля.

- Для этой цели служат нижние пропеллеры, - ответил капитан.

- Они разве не лишены веса?

- Да, они не покрыты материей и заменяют собой киль корабля.

- А верхние пропеллеры? - спросил опять Арнольд.

- Верхние лишены веса.

- Но люди на корабле, если они будут лишены веса, ведь не сумеют двигаться и производить работу, - заметил Арнольд полувопросительно.

- Конечно, - сказал капитан. - Поэтому-то они обладают своим полным весом. Пропеллеры весят приблизительно столько же, сколько четыреста человек, находящихся на корабле, и, как вы видели, совершенно достаточно работы двух главных пропеллеров для того, чтобы поддерживать весь корабль в воздухе и направлять его туда, куда я захочу, так как вес всего корабля равен нулю.

- А для чего же вам гондола, подвешенная внизу?

- Это обыкновенный крупный автомобиль, не более, - ответил улыбаясь капитан. - Кроме своего прямого назначения, в случае спуска на землю, этот автомобиль полезен нам еще и тем, что вводит в заблуждение людей, так как снизу он кажется обыкновенной гондолой и люди остаются в убеждении, что имеют дело с дирижаблем обычной конструкции.

После долгого молчания Арнольд тихо спросил:

- Неужели вы хотите это великое открытие скрыть от всего человечества? Ведь оно могло бы сделать бессмертным ваше имя!..

- Да, оно должно принадлежать только мне одному, - холодно и почти резко ответил капитан.

- Но почему же, почему?! - с волнением почти вскрикнул Арнольд.

VI. Жизнь капитана Смита

Капитан встал и несколько раз прошел молча взад и вперед по кабинету.

- Я вам кратко расскажу историю своей жизни, коллега. Признаете ли вы меня после этого правым или нет - это другой вопрос, но больше мы к этому не будем возвращаться… Я родился в Америке, в семье очень состоятельных родителей и таким образом мог совершенно беспрепятственно отдаться своей страсти к науке; я работал в университетах Америки и Европы, и хотя мир обо мне ничего не слышал, все же поверьте мне, это не потому, что я ничего не сделал; напротив, я сделал очень много, но страсть к открытиям и изобретениям толкала меня все дальше, и меньше всего я думал о славе. А затем я полюбил… Быть может, я принял все пережитое слишком глубоко и серьезно…

Капитан долго молчал, нервно шагая по комнате и пуская густые клубы дыма, затем он опять заговорил:

- Любимая женщина предательски изменила мне, и я имел возможность одновременно разочароваться в верности близкого друга и в любви своей девушки… Повторяю, быть может, я принял это слишком трагично, так как среди людей это обычное явление; но я с тех пор стал почти человеконенавистником - по крайней мере, в том отношении, что не хочу иметь с людьми ничего общего и живу один и только для себя… Я презираю людей и все человеческое, - прибавил капитан, и в его голосе прозвучали резкие и сильные ноты.

- Называйте это, как хотите, - продолжал капитан после некоторого молчания, - но я жил один и все свои открытия хранил в тайне, не желая их дарить человечеству. Несколько лет спустя мои денежные средства иссякли, так как я тратил огромные суммы на опыты; тогда я на основании научных выкладок решил искать золото в одной известной мне местности в Америке.

Теория в данном случае обманула меня: золота не оказалось. Но случайность меня спасла, так как вместо золота я наткнулся на богатый пласт угля. Найти компаньона со средствами не представило, конечно, труда и, предоставив ему полную свободу распоряжаться нашими угольными залежами, я удовлетворился ежегодной пенсией в двенадцать тысяч долларов и опять со страстью отдался своим научными исследованиям…

Тогда-то я случайно сделал великое открытие, приведшее меня к созданию вещества особого рода, которое, как вы видели, свободно от воздействия притягательной силы. Я делал опыты с лучами Рентгена, которые тогда только что были открыты, и во время этих опытов наткнулся на целый ряд явлений, которые меня и привели к этому изобретению…

Дальше все понятно само собой: я решили стать истинными властелином воздуха, свободным и неограниченным, и для этой цели я построил это огромное чудовище…

Шесть лет я строил этот корабль в скалистых горах Сюзаны в Америке в глубокой тайне, постепенно набирая необходимый мне экипаж; теперь на корабле около четырехсот человек, включая женщин и детей.

- Как, здесь и женщины, и дети? - удивился Арнольд.

- Конечно же, семейные люди должны иметь свою семью там, где они живут, так как ни один человек, взошедший на этот корабль, не вернется никогда на Землю…

И отвечая на невысказанное удивление Арнольда, капитан поспешил прибавить:

- Все находящееся на корабле по своей воле пришли сюда и отказались от своей свободы, чтобы служить мне.

После некоторого молчания капитан продолжал:

- Как видите, я по справедливости имею право назвать себя властелином воздуха, так как могу навеки остаться в воздухе и никогда не возвращаться больше на Землю. Но это только теперь и благодаря вашему великому изобретению, так как раньше я все же вынужден был время от времени опускаться на землю, чтобы пополнять свои запасы - бензина для двигателей или электрической энергии. Теперь вам должно быть ясно, как необходимо было для меня овладеть во что бы то ни стало вашим изобретением и вами самим.

- Да, но ваше утверждение, что вы совершенно не зависите от Земли, все же несколько преувеличено, - сказал с легкой насмешкой Арнольд, - так как все же пить и есть даже и вам с вашим экипажем необходимо…

- О синтезе органических веществ, об искусственном белке вам ничего не приходилось слышать, господин Рекерт? - отчеканивая каждое слово, спросил капитан.

- Да, это одна из величайших проблем, далекая мечта человечества…

- И эта проблема разрешена мной, - спокойно и гордо заявил капитан. - Эта мечта здесь, на моем корабле, стала действительностью… Никаких вопросов, коллега… Быть может, со временем я расскажу вам об этом более подробно, а теперь только еще несколько слов, относящихся прямо к делу. Как я уже сказал вам, вы должны остаться здесь вплоть до моей смерти…

- Я вам должен напомнить, капитан, что я не давал вам слова не воспользоваться первым случаем, который представится мне для бегства…

- Ваша искренность и откровенность, коллега, мне очень нравятся, и я не настаиваю на этом слове, так как верю, что вы сами добровольно захотите остаться здесь. И поэтому я вас спрашиваю: не думаете ли вы, что ваша невеста, - я знаю, что вы помолвлены, - согласилась бы тоже переселиться сюда к нам, на этот корабль?

Арнольд Рекерт был мужественным человеком, с гордой душой, но при блеске мелькнувшего луча счастья он на короткий миг потерял самообладание и вскрикнул почти восторженно:

- О, благодарю, благодарю, капитан!.. Вы так великодушны, что я не нахожу слов…

- Это только мой долг, коллега, - спокойно, с улыбкой сказал капитан. - Итак, мы поворачиваем назад к Цюриху, - прибавил он, подходя к телефону, стоящему на столе и отдавая в телефон приказание старшему офицеру.

- Завтра, приблизительно в полдень, мы будем опять в Цюрихе, - сказал капитан, - мы дождемся наступления ночи, и тогда я пошлю воздушную лодку с письмом от вас, которое вы можете написать и передать мне для вашей невесты.

- Капитан, даю слово, что вернусь. Позвольте же мне…

- Верю вашему слову, - перебил его капитан, - но вы все же с этого корабля никогда не сойдете на землю, пока я жив… Итак, вы напишете письмо. Я верю, что вы ничего лишнего там не будете писать.

- Я вам его покажу, капитан.

- Это лишнее, я верю вам. Это письмо будет передано вашей невесте и, если она захочет, ее сразу же доставят сюда, на корабль.

Капитан поднялся и уже стоя добавил:

- Я вам все рассказал, что мог, и мне кажется, что наши отношения выяснены до конца. Теперь в пределах этого корабля вы совершенно свободы: можете идти куда хотите, осматривать все что хотите и делать все что вам угодно; для лучшего ознакомления с кораблем я назначу к вам опытного чичероне - моего второго офицера Ромеро Салтана; этот молодой инженер вам будет очень полезен. А теперь до свидания, коллега!

И капитан протянул руку Арнольду, направляясь к выходу. Но на пороге он остановился и, обернувшись к Арнольду, спросил:

- Вы не поинтересовались узнать название моего корабля?

- Да, да… Все кругом так поразительно, что я совсем забыл…

- Имя моего корабля "Диктатор", - резко отчеканил капитан.

Арнольд молчал: название было слишком выразительным и не требовало пояснений. Но капитан договорил сам:

- Свободный от Земли и ее законов, я не только повелитель воздуха, но и неограниченный повелитель всей Земли, так как отсюда, с этих высот, могу диктовать народам свою волю… Ясный свет разума не достигает тех обезьян, которые живут там, внизу и в безумных войнах они уничтожают друг друга… Так будет неизменно продолжаться до тех пор, пока какая-нибудь внешняя сила не прекратит этого и не воспитает этих жалких обезьян для другой, более разумной жизни… И этой великой силой, которая воспитает человечество и водворит вечный мир на Земле, буду я…

Непреклонной решимостью звучал голос Эдварда Смита, когда он произносил эти слова, и резким металлическим голосом он продолжал:

- Я буду диктатором Земли и, по доброй воле или под гнетом насилия, но эти безумные там, внизу, должны будут прекратить свои братоубийственные войны…

VII. В башкирских степях

Воздушный корабль со скоростью двадцать пять метров в секунду несся назад по направлению к Цюриху. Несмотря на все свое хладнокровие и рассудительность, молодой инженер был полон мучительного нетерпения в ожидании скорой встречи со своей невестой.

Он решил употребить это время на подробный осмотр всего воздушного судна и поэтому весь день до поздней ночи и на другой день с раннего утра тщательно осматривал корабль, расспрашивая о мельчайших подробностях офицера Ромеро Салтана, приставленного к нему.

Ромеро Салтан был испанцем и несмотря на это все же человеком с открытым характером, чрезвычайно искренним и добродушным. Он хорошо владел немецким языком и очень любезно отвечал на бесчисленные вопросы Арнольда. Только в одном случае он отказался от ответа, когда во время осмотра корабля они проходили мимо какого-то запертого помещения, которое оказалось собственной лабораторией капитана, где в полной тайне происходило приготовление искусственного белка.

- Об этом я вам ничего не имею права сказать, - ответил Ромеро Салтан, - так как это личная тайна капитана…

И Салтан в восторженных выражениях начал говорить о капитане Смите, о его великодушии, о его гениальности, о том, что это сверхчеловек, призванный совершить великие, неслыханные деяния и изменить всю жизнь человечества.

Вдруг во время осмотра корабля, когда они находились в одной из отдаленных его частей, раздался какой-то тревожный сигнал, и Салтан, громко крикнув: "Человек за бортом!", помчался вверх по лестнице на палубу…

Через минуту Арнольд тоже стоял на палубе, и его глазам представилась изумительная картина: вся палуба была полна народу. Здесь находились мужчины, женщины и дети; среди толпы сразу же можно было узнать людей различных национальностей. Впоследствии Арнольд узнал от капитана, что он намеренно собирал у себя на корабле людей разных племен, стремясь соединить их в одном общем деле и в преданности его великой идее слить представителей различных народов в одну родственную семью. Кроме того, во время полетов "Диктатора" по всей Земле у капитана всегда имелся необходимый переводчик.

Вся эта толпа европейцев, американцев, азиатов, африканцев, австралийцев собралась теперь на палубе и громким смехом выражала удовольствие по поводу неожиданного развлечения. Арнольда это крайне удивляло, так как он не находил ничего забавного в том факте, что человек оказался за бортом воздушного корабля, находящегося на высоте около двух тысяч метров над Землей, но, когда он подошел к перилам и посмотрел вниз, он тоже не мог удержаться от смеха.

Среди свободного, безграничного пространства стоял человек, делая забавные телодвижения, чтобы сохранить равновесие и не перевернуться вниз головой. Аккумулятор, который хранится в кармане каждого матроса, начал автоматически работать. Серое платье человека имело уже ровный желтый цвет; а над головой его висел маленький парашют, защищавший голову. Арнольд понял, что человек этот уже без веса и ему никакая опасность не грозит, а все дело только в том, чтобы он под защитой парашюта натянул скорее на голову капюшон, а на руки перчатки… Вот это наконец сделано, и матрос, свободно двигая руками и ногами, поплыл к кораблю, замедлившему немного свой ход. Через несколько минут матроса благополучно выловили из безграничного воздушного пространства.

- Но вы ошибаетесь, господин Рекерт, если думаете, что это так просто, - раздался около Арнольда голос Салтана. - Конечно, благодаря автоматическому действию аккумулятора каждый очутившийся за бортом сразу же теряет свой вес и таким образом катастрофа невозможна; но при отсутствии веса держаться прямо в воздухе - дело совсем не простое, и этого можно достигнуть только путем довольно длительных упражнений. По приказанию капитана весь экипаж корабля, не исключая женщин и детей, должен постоянно делать эти упражнения на случай несчастья. Вам их тоже придется проделать, господин Рекерт…

Так беседуя и осматривая корабль, Арнольд не заметил, как прошел весь день. За несколько часов до сумерек "Диктатор" остановился над Цюрихом, держась на высоте около трех тысяч метров и выжидая наступления темноты.

Эти часы ожидания казались вначале Арнольду ни с чем не сравнимой пыткой. Но вскоре он убедился, что эта пытка может стать еще нестерпимее: когда при наступлении полной темноты небольшая лодка заколыхалась около воздушного корабля, и Годдин с одним матросом уселся в нее; когда раздалась команда "отдай!" и лодка исчезла в бесконечном мраке ночи с письмом Арнольда к его невесте, Арнольд испытывал невероятные муки, задавая себе бесконечное число раз один и тот же вопрос:

- Согласится ли она разделить со мной мой плен? Приедет ли она?..

Часа через два в каюту Арнольда вошел матрос с просьбой капитана немедленно пожаловать к нему.

- Я получил известие от Годдина и, могу вас обрадовать, очень благоприятное. Вот оно… - Капитан выдвинул ленту из телеграфного аппарата и прочитал:

"Мисс Герта Бах соглашается ехать с нами и берет с собой своих родителей. Все в порядке! Годдин".

Арнольд почти зашатался, когда услышал это радостное для него известие, и тихо спросил капитана:

- Где же теперь Годдин?

- А этого я точно не знаю. Впрочем, я сейчас наведу справку… Вот видите, посредством этого маленького аппарата я могу с ним беседовать на расстоянии и не только без проводов, но без высоких мачт и всяких других приспособлений, употребляемых на Земле для беспроволочного телеграфа… Это одно из моих маленьких усовершенствований, - улыбаясь, сказал капитан, - я вам о нем когда-нибудь расскажу более подробно. А теперь, видите, я нажимаю вот эту кнопку, вот в этом небольшом ящике, и где-то там, где находится в эту минуту Годдин, раздается звонок маленького аппарата в кармане у Годдина…

- Что вы говорите! - воскликнул пораженный Арнольд.

Но капитан уже вошел в соединение с Годдином и сказал в отверстие небольшой трубки, выходящей из аппарата:

- Где вы теперь находитесь, Годдин?

Спустя несколько минут раздалось жужжание аппарата, и на ленте отпечатались следующие слова:

"Я нахожусь еще в жилище невесты господина Рекерта, так как она собирает вещи, которые хочет взять с собой".

Вскоре Герта со своими родителями, не желавшими отпускать ее одну, была на борту этого сказочного корабля; восторг и счастье молодых людей, свидевшихся в столь необычных и сказочных условиях, были беспредельны. И в то время когда "Диктатор" повернул и полетел с ошеломительной быстротой опять на восток по избранному прежде направлению, когда в ночной темноте раздавалась только заглушенная команда офицера, стоящего на вахте, в глубине корабля, в одной из кают, текла тихая, задушевная беседа: о стольком надо было переговорить, столько рассказать друг другу!

Но рано утром, едва капитан встал, Арнольд уже тоже был на ногах и послал матроса узнать, не может ли капитан принять его.

- Для вас я всегда свободен, дорогой коллега, - встретил его капитан с любезной улыбкой.

- Простите, что я так рано обеспокоил вас, капитан, - начал Арнольд, - но я наткнулся в газетах, привезенных моей невестой, на одно известие, которое меня очень заинтересовало, так как мне показалось, что оно может быть полезно вам… Скажите, капитан, - продолжал Арнольд, - вы говорили, что совершенно независимы от Земли, - надо ли это понимать так, что вам и золото, которое так важно на земле, совершенно не нужно?

- Нет, к сожалению, так не могу сказать, - засмеялся капитан, - так как все же приходится иметь дело с земными жителями, а при этом необходимо иметь золото, и как можно больше золота!

- Тогда, капитан, прочтите это. Быть может, это вам будет полезно, - сказал Арнольд, протягивая номер "Цюрихской почты".

Назад Дальше