Любовь шевалье - Мишель Зевако


Роман М. Зевако "Любовь шевалье" рассказывает о бесстрашном шевалье Жане де Пардальяне. В этой книге читатель встретится с прекрасной Лоизой де Монморанси, ее матерью, несчастной Жанной де Пьенн и многими другими персонажами. После череды головокружительных поворотов сюжета возлюбленные Жан и Лоиза, наконец, идут под венец. Однако уготовано ли молодым счастье?..

Содержание:

  • Глава 1 - МИГ СЧАСТЬЯ ПОСЛЕ ДОЛГИХ ЛЕТ СТРАДАНИЙ 1

  • Глава 2 - ДЯДЮШКА ЖИЛЬ ИСПОЛНЯЕТ ОБЕЩАНИЕ ПАРДАЛЬЯНА-СТАРШЕГО 2

  • Глава 3 - ЗВЕЗДОЧЕТ 4

  • Глава 4 - ПОВЕЛЕНИЕ МОНАРХА 7

  • Глава 5 - ГРОЗОВЫЕ РАСКАТЫ 13

  • Глава 6 - ГРОЗОВЫЕ РАСКАТЫ 16

  • Глава 7 - ПЕРВАЯ ВСПЫШКА МОЛНИИ 18

  • Глава 8 - ПЛЕМЯННИЧЕК 19

  • Глава 9 - МОНАХ 21

  • Глава 10 - ВСЕОБЩЕЕ СЧАСТЬЕ 24

  • Глава 11 - ВСТРЕЧА МАРШАЛА ДЕ ДАНВИЛЯ И ПАРДАЛЬЯНА-СТАРШЕГО 26

  • Глава 12 - ЧУДО В МОНАСТЫРЕ 28

  • Глава 13 - ВАЖНАЯ РОЛЬ МОРЕВЕРА 29

  • Глава 14 - КРЕПОСТЬ ТАМПЛЬ 33

  • Глава 15 - КОРОЛЕВА МАРГО 37

  • Глава 16 - ЛЕТУЧИЙ ОТРЯД КОРОЛЕВЫ-МАТЕРИ 39

  • Глава 17 - ЛЕТУЧИЙ ОТРЯД КОРОЛЕВЫ 41

  • Глава 18 - ИНОК 42

  • Глава 19 - ЖЕНИХ И НЕВЕСТА 43

  • Глава 20 - НОЧНЫЕ КРАСАВИЦЫ 43

  • Глава 21 - ПОСЛЕДНЯЯ ОСТРОТА ДЯДЮШКИ ЖИЛЯ 45

  • Глава 22 - ТАКОВА ВОЛЯ БОЖЬЯ! 46

  • Глава 23 - КЛАДБИЩЕ ИЗБИЕННЫХ МЛАДЕНЦЕВ 48

  • Глава 24 - АМУРНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ПИПО 49

  • Глава 25 - АДМИРАЛ КОЛИНЬИ 50

  • Глава 26 - УЖАСНАЯ НОЧЬ 53

  • Глава 27 - ДОПРОС С ПРИСТРАСТИЕМ 55

  • Глава 28 - ПОСЛАННИК СВЯТОЙ ИНКВИЗИЦИИ 57

  • Глава 29 - УДИВЛЕНИЕ МОНЛЮКА; ПРОДОЛЖЕНИЕ АМУРНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ПИПО; ВТОРОЕ БАНКРОТСТВО КАТО 59

  • Глава 30 - ЧТО ТАИЛО БЕЗМОЛВИЕ НОЧИ 60

  • Глава 31 - СЕКРЕТЫ ПЕРЕВОПЛОЩЕНИЯ 60

  • Глава 32 - МЕХАНИКА 63

  • Глава 33 - ЛИКИ, СКЛОНЕННЫЕ В НОЧИ 64

  • Глава 34 - КОРОЛЬ СМЕЕТСЯ 65

  • Глава 35 - СЛАВНЫЕ ДЕЯНИЯ КАТО 67

  • Глава 36 - РАЗЪЯРЕННЫЕ ЛЬВЫ 68

  • Глава 37 - УБИЙЦЫ 69

  • Глава 38 - ПУТЬ НА ВИСЕЛИЦУ 70

  • Глава 39 - ЗНАМЕНИТЫЕ СЛОВА БЕМА 70

  • Глава 40 - ВОСКРЕСЕНЬЕ, 24 АВГУСТА 1572 ГОДА, ДЕНЬ СВЯТОГО ВАРФОЛОМЕЯ 71

  • Глава 41 - ПИР ХИЩНИКОВ 71

  • Глава 42 - УЖАСНЫЕ КАРТИНЫ 72

  • Глава 43 - ОСТРОВОК ПОКОЯ 73

  • Глава 44 - БЕШЕНЫЕ ПСЫ 74

  • Глава 45 - МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ 74

  • Глава 46 - КАК НЕКОГДА В ТУРИНЕ 75

  • Глава 47 - ТИТАНЫ 76

  • Глава 48 - ПОСЛЕДНИЙ ПРИВАЛ 78

  • Глава 49 - КРОВАВЫЙ ПОТ 80

  • Глава 50 - ВЕСНА В МОНМОРАНСИ 82

  • Примечания 83

Мишель Зевако
Любовь шевалье

Глава 1
МИГ СЧАСТЬЯ ПОСЛЕ ДОЛГИХ ЛЕТ СТРАДАНИЙ

Герцог Франсуа де Монморанси через семнадцать лет встретился со своей женой Жанной де Пьенн. Когда-то их разлучил подлый Анри де Монморанси, младший брат Франсуа.

Анри де Монморанси, носивший ныне титул герцога де Данвиля, поклялся Франсуа, что был любовником его юной супруги… Поверив в эту чудовищную ложь, Франсуа едва не убил брата в поединке… а оставленная обожаемым мужем Жанна исчезла, и никто не знал, где ее искать.

Уступив требованиям своего сурового отца, всесильного коннетабля, Франсуа смирился с расторжением этого брака; он вынужден был жениться на другой женщине, незаконнорожденной дочери французского короля Генриха II Диане де Франс. Но Франсуа по-прежнему любил свою первую супругу. Он жил уединенно и нечасто появлялся при дворе, где блистал, купаясь в лучах монаршей благосклонности, его брат, маршал де Данвиль.

Летели годы, и вот однажды некий юноша по имени Жан де Пардальян явился к Франсуа с посланием от женщины, которую герцог уже не чаял увидеть…

Жанна де Пьенн была жива! И невиновна!

В своем письме страдалица умоляла мужа помочь ей и разоблачала грязную ложь негодяя Данвиля. Она просила защитить Лоизу, их единственную дочь.

Прочитав строки, написанные Жанной, маршал де Монморанси ощутил безграничное счастье и невыносимую боль. Он обратился к королю, но восстановления справедливости так и не добился. Тогда Франсуа попытался вызвать брата на дуэль, зная, что тот недавно похитил Жанну и Лоизу, но Данвиль уклонился от поединка. Франсуа обшарил весь Париж, разыскивая женщин. Он уже опустил руки, потеряв последнюю надежду, но вновь ему на помощь пришел шевалье де Пардальян.

Этот юноша отвел маршала в дом, где скрывались Жанна с Лоизой, и Франсуа де Монморанси встретился наконец со своей первой женой.

После семнадцати лет горестей и страданий наступила счастливая минута. Франсуа вновь обрел ту, кого любил всем сердцем, в ком видел единственную радость своей жизни…

Но измученная Жанна не вынесла потрясения. Ее мозг не выдержал: оказавшись в объятиях супруга, женщина лишилась рассудка.

Маршал де Монморанси нашел свою жену - но та была безумной!

За день до рокового свидания с мужем изнуренная тяжким недугом Жанна со страхом думала лишь об одном:

"Я - на краю могилы… Что же будет с моей дочерью?! Несчастная девочка! Без поддержки и защиты отца она погибнет! Я обязана разыскать Франсуа, даже если он все еще уверен, что я - изменница!.. Попрошу его позаботиться о Лоизе и тогда спокойно закрою глаза!"

Шевалье де Пардальян рассказал Жанне о своих приключениях, и теперь женщина не сомневалась, что Франсуа де Монморанси получил ее послание и узнал правду. И бедняжка принялась ждать…

Когда Пардальян-старший сообщил ей, что она сейчас встретится с бывшим мужем, страдалица не изумилась; она лишь тихо промолвила:

- Он здесь! Значит, я умру счастливой!

Мысль о скором конце неотступно преследовала Жанну. Она не призывала смерть, но и не бежала от нее. Женщина просто понимала, что угасает. В ней будто сломался какой-то внутренний стержень. Узнав о приходе любимого, она на секунду обрадовалась - но это чувство тут же ушло, оставив в измученной душе лишь мрак и холод… Жанна беспрестанно повторяла только одно:

"Я скоро умру - и наконец обрету покой…"

Когда мать, прижав к себе дочь, тихо поведала о скором свидании с отцом, Лоиза так разволновалась, что не могла ни шевельнуться, ни издать ни звука. Она лишь посмотрела на мать и потеряла сознание, медленно соскользнув на пол. Пардальян-старший бросился к ней, Жанна же. погрузившись в странное оцепенение, казалось, даже не заметила, что ее дочь лишилась чувств.

Затем старик Пардальян отвел Жанну де Пьенн в столовую, где ждал Франсуа де Монморанси.

- О, наконец-то, - шептала Жанна, - я передам моему мужу дочь, а сама со спокойной душой умру на его руках!

Увидев шагнувшего к ней Франсуа де Монморанси, Жанна хотела кинуться к нему с криком счастья, но силы оставили ее; все ее мечты и устремления выразились только в едва слышном вздохе:

- Прощай, любимый мой… я умираю…

Это и впрямь был конец, но не для Жанны, а лишь для ее рассудка. Бедняжка вынесла столько горя, так отчаянно боролась с голодом и нуждой! Все это она делала только ради своей дочери, страстно надеясь, что та когда-нибудь станет счастливой. Но теперь, когда Лоиза обрела отца, Жанна обессилела, сдалась и погрузилась в пучину безумия.

Женщина мужественно держалась семнадцать страшных лет, но один миг радости сломил ее. Однако судьба, столь жестокая к Жанне, все-таки сжалилась над ней, если позволительно говорить о милости фортуны к человеку, сошедшему с ума. И все же Бог даровал Жанне утешение: лишившись рассудка, она вообразила, что опять молода и счастлива и вновь оказалась в родном Маржанси, где упивалась когда-то свободой и любовью!..

О несчастная Жанна! Бедная маленькая фея Маржанси!

Опомнившись, маршал де Монморанси встал с колен и осмотрелся вокруг, словно человек, пришедший в себя после глубокого обморока. Взгляд герцога остановился на Жанне, опустившейся в кресло. Лицо ее светилось тихой, ясной улыбкой, но в глазах женщины не было даже проблеска мысли.

Перед ней стояла на коленях юная девушка. Спрятав лицо в складках платья матери, Лоиза безутешно рыдала. Жанна нежно, но машинально гладила золотые волосы дочери.

Франсуа осторожно приблизился к женщинам. Он тихонько дотронулся рукой до плеча девушки. Лоиза взглянула на отца. Маршал взял руки Лоизы в свои и тихонько привлек дочь к себе.

Он смотрел на девушку и не мог насмотреться. Франсуа сразу же узнал Лоизу. Даже если бы он увидел ее в толпе, среди тысячи красавиц, он все равно бы понял, что перед ним - его дочь.

Лоиза была удивительно похожа на Жанну, ту Жанну, которую помнил Франсуа, юную красавицу из Маржанси.

- Девочка моя! - прошептал маршал.

Рыдания вырвались из груди Лоизы, она бессильно приникла к плечу герцога. С трепетом произнесла девушка слово, которое не говорила раньше никогда:

- Отец!..

Теперь уже рыдали оба. Маршал опустился на стул рядом с Жанной, сжав ее безжизненные пальцы, а дочь усадил к себе на колени, словно та была маленьким ребенком. Не отрывая взгляда от лица Лоизы, Франсуа прошептал:

- Дитя мое, у тебя нет больше матери… Тебя постигло великое горе, но ты обрела отца…

Так воссоединилась эта семья…

Когда маршал и Лоиза немного успокоились, убедив себя, что Жанна обязательно поправится, они заговорили о другом. Долго-долго рассказывала Лоиза, как жили они с матерью все эти годы.

Маршал тоже в подробностях поведал дочери, что случилось в Маржанси много лет назад.

Они не замечали, как бежали минуты и часы. Маршал появился в этом доме, снятом старым ученым Рамусом, около девяти утра. Когда они с Лоизой закончили разговор, поцеловали в лоб Жанну и разошлись спать, уже наступила полночь…

Глава 2
ДЯДЮШКА ЖИЛЬ ИСПОЛНЯЕТ ОБЕЩАНИЕ ПАРДАЛЬЯНА-СТАРШЕГО

Маршал де Данвиль спешил к себе домой, во дворец Мем. Он убедился, что здание на Монмартрской улице окружено гвардейцами и вряд ли кому-нибудь удастся оттуда выбраться. Данвиль не сомневался, что теперь уж Пардальяны от него не уйдут. Ведь лишь смерть отца и сына гарантировала Анри де Монморанси полную безопасность. Оба они знали тайну, раскрытие которой вполне могло стоить маршалу де Данвилю головы. И Анри был уверен, что при случае Пардальяны непременно выдадут его.

После того, как Пардальян-старший столь неудачно охранял экипаж, увозивший похищенную Жанну де Пьенн, Данвиль уже совершенно не доверял ветерану и решил во что бы то ни стало избавиться от опасного свидетеля.

Но офицер королевских гвардейцев позволил отцу и сыну остаться в доме Жанны де Пьенн под честное слово этой дамы, что помешало Данвилю расправиться с ненавистными Пардальянами на месте. Однако Анри легко утешился тем, что отсрочка будет недолгой и скоро в его руках окажутся не только проклятые Пардальяны, но и Жанна с дочерью.

Анри де Монморанси все еще страстно любил Жанну де Пьенн. Много лет назад в Маржанси суженая брата отвергла Анри, и он страшно отомстил ей. Даже среди заговорщиков, возглавляемых герцогом де Гизом, Анри очутился из-за своей страсти: Гиз поклялся Данвилю, что устранит его старшего брата, герцога де Монморанси, которого боготворила Жанна. После гибели Франсуа Анри превратился бы в старшего представителя семьи Монморанси и единственного наследника древнего рода, богатства которого не уступали королевским. А еще Гиз обещал Анри пост коннетабля, на котором в былые годы столь прославился его отец.

Анри грезил о той минуте, когда он скажет Жанне:

- Мои сокровища несметны, могущественнее меня - лишь король этой страны, но когда-нибудь и я взойду на королевский престол, ведь судьба благосклонна к отважным! И я бросаю к вашим ногам свое огромное состояние, свою безграничную власть, а, возможно, и корону Франции…

Он не сомневался: Жанна де Пьенн не смажет отказаться!

Но для того, чтобы эта мечта стала явью, Данвилю необходимо было срочно убрать Пардальянов: им ведь было известно, что Данвиль замешан и в заговоре Гиза, и в похищении Жанны. А вдруг они умудрятся устроить встречу Жанны и Франсуа?!

Анри был убежден, что Пардалъян-старший погиб, ведь преданный слуга Данвиля - управляющий Жиль - доложил своему господину, что ветеран находится под замком в подвале дворца Мем, где вот-вот умрет от голода.

А потом Данвилю пришлось сопровождать короля в Блуа; маршал уехал из Парижа, велев верному Жилю охранять дворец Мем и присматривать за пленницами, запертыми в особнячке на улице де Ла Аш. Каково же было потрясение маршала де Данвиля, когда на парижской улице он увидел Пардальяна - целого и невредимого, да к тому же вместе с сыном!

Но окончательно его сломило неожиданное появление Жанны де Пьенн: он был уверен, что ее надежно сторожат в домике на улице де Ла Аш.

Теперь Данвилю не терпелось получить приказ короля на арест отца и сына. Кроме того, маршала мучило любопытство: как же старому вояке удалось выбраться из подвалов дворца Мем?

Разгневанный Анри вихрем ворвался в свой особняк - и обнаружил, что верный слуга исчез.

- Где этот мерзавец Жиль?! - разъярился Данвиль. - Может быть, в доме на улице Фоссе-Монмартр… а может быть, и вовсе сбежал…

Маршал уже хотел покинуть особняк, но в последний момент решил проверить, нет ли Жиля в буфетной. Для этого нужно было пройти по коридору мимо двери того подвала, где должен был принять мученическую смерть Пардальян-старший. Оказавшись в коридоре, маршал сразу заметил, что дверь в подвал распахнута настежь. Шагнув на верхнюю ступеньку лестницы, Анри посмотрел вниз и увидел во тьме мерцающий огонек.

"Разумеется, это Жиль! - подумал маршал. - И если уж он решил занять тут место Пардальяна, пусть и подыхает, как должен был подохнуть тот!"

Данвиль на цыпочках проскользнул в подвал - и замер, пораженный удивительным зрелищем. В неверном свете чадящего смоляного факела он разглядел две фигуры. Один человек был прикручен веревками к огромному колу, словно в камере пыток. Второй мужчина устроился у его ног на каком-то чурбане. Связанный пленник, еще совсем юнец, испускал душераздирающие стоны, а сидящий старик кровожадно улыбался, упиваясь страданиями своей жертвы. При этом палач точил устрашающих размеров нож…

Это был управляющий Жиль и его племянник, лакей Жилло, всегда помогавший дядюшке во всех гнусных делишках.

Но недавно Жилло струсил и рассказал Пардальяну-старшему, где маршал прячет Жанну и Лоизу; парень предал своего господина, не убоявшись даже угроз дяди, верного слуги маршала де Данвиля. После этого Жилло следовало бы, естественно, уносить ноги из дворца и никогда больше не попадаться на глаза своему мстительному родственнику, однако юнец так и не покинул особняк… Что же его задержало?

Дело в том, что Жилло был просто скопищем всевозможных пороков: трус, бездельник, обжора, пьяница, злобный и хитрый лгун, он был, кроме всего прочего, еще и фантастически жаден. Это делало его похожим на дядю, алчность которого вообще не имела границ. Вот жадность-то и сгубила бедолагу Жилло, подобно тому, как любовь сгубила Трою.

Когда Пардальян-старший выбрался из подвала и приступил к допросу Жиля и Жилло, юнец, которому ветеран пригрозил отсечь оба уха, выболтал ему с испугу секрет герцога де Данвиля. Воспользовавшись замешательством, возникшим после его предательства, подлый лакей пустился наутек. Таким образом, все части тела остались при Жилло. Хоть Пардальян и утверждал, что оттопыренные уши лишь портят этого славного юношу, Жилло почему-то упорно не желал избавиться от них. Кроме того, парню было ясно, что теперь спасать надо уже всю голову целиком: ведь если Пардальян посягал всего лишь на уши лакея (отсутствие которых, по мнению ветерана, только добавило бы Жилло привлекательности), то в неукротимой ярости почтенного дяди таилась уже прямая угроза жизни непутевого племянника.

Жилло имел все основания подозревать, что если он попадется родственничку в лапы, болтаться ему на перекладине: Жиль был так предан маршалу, что не пожалел бы ни своих богатств, ни своей жизни, только бы покарать изменника. Да и сам хозяин вряд ли похвалит Жилло за содеянное…

От этих мыслей резвость парня возросла до такой степени, что он пулей вылетел из особняка, бормоча:

- Надо сматываться из Парижа! Если меня тут не вздернут, не удавят и не зарежут, я все равно отдам концы от ужаса; в общем - что в лоб, что по лбу. Нет, нужно смываться, да подальше.

Но одно соображение приковало Жилло к месту: чтобы отправиться подальше, требуется кошелек потолще. И тут рожа лакея расплылась в радостной улыбке; какой-нибудь прохожий вполне мог подумать, что парень спятил. Но нет! Жилло вовсе не рехнулся!.. Его просто осенило, что если сам он беден, как церковная крыса, то дядюшка его - весьма состоятельный человек. Подглядывая и подслушивая, юнец давно заприметил большой ларь, в который милейший дядюшка тащил все, что умудрялся заработать или невзначай прибрать к рукам. Вооружиться ломом, отыскать ключи и отпереть дверь комнаты, где Жиль держал свои сокровища, не составило для Жилло ни малейшего труда. Лакей был уверен, что старик Пардальян будет еще долго разбираться в погребе с дядюшкой.

Итак, бросившись к ларю, Жилло принялся отжимать ломом крышку и со счастливым удивлением обнаружил, что она сразу же поддалась. Ларь вообще не был заперт! (Мы помним, что Пардальян-старший уже успел пошарить в тайнике дядюшки Жиля. ) Жилло поднял крышку, упал на колени и завыл от восторга, по локоть погрузив руки в груду золота и серебра.

Парень потерял голову; он распихивал деньги по карманам, набивал ими кошелек, даже не понимая, что не сумеет далеко уйти с этим богатством: при каждом шаге лакея монеты издавали громкий звон.

Но Жилло никак не мог остановиться.

- Ну, еще, еще пару золотых! Как они красиво блестят!

Его карманы уже лопались.

- Еще только десяточек экю!

Жилло доверху наполнил деньгами свою шапку.

Вскоре весь он был битком набит монетами. Парень поднялся с колен и замер с растопыренными руками и широко расставленными ногами. Потом - ценой нечеловеческого напряжения - ему удалось сделать несколько шагов.

Дальше