По ту сторону закона - Оливер Стрэндж 10 стр.


- А мне плевать, даже если он сам дьявол, - раздался громкий голос Расти. - Джим - настоящий мужик и я все равно на его стороне.

Рэйвен свирепо зыркнул на него.

- А тебя никто не спрашивает, так что заткнись пока! - он оглядел зал и продолжал: - Вы теперь все знаете, парни, и давайте решать, как нам поступить.

- А чего тут решать? - крикнул Лисон. - Вздернуть его! И Бэрси тоже, за компанию!

По губам Рзйвена скользнула змеиная улыбка.

- Подождите, мы ведь должны поступать по справедливости, - вкрадчиво сказал он. - Пусть те, кто за то, чтобы повесить Саддена и Бэрси, поднимут левую руку.

Как он и предвидел, три четверти присутствующих подняли руки. Считать не было необходимости.

- Большинство, - с удовлетворением отметил Рэйвен и повернулся к Парсону. - Маршал, выполняйте свои обязанности.

Приказ застал Парсона врасплох. Он сразу понял, что это означает. Ему нужно арестовать и повесить Саддена. А Садден, вот он, всего в нескольких шагах, молчаливый и опасный, как гремучая змея. Парсон мысленно проклял себя за глупое тщеславие, толкнувшее его занять эту должность. Провалить первое же дело означало конец его карьеры, как маршала Лоулисса, но он хотел жить и не торопился умирать.

Выручил его, как ни странно, сам Грин.

- Прежде чем вы лишитесь своего нового маршала, - громко объявил Джим, - я хочу вам кое-что сказать.

Насмешливые выкрики и свист заглушили его слова. Но шум вдруг резко оборвался. Никто не успел заметить движения Грина, но револьвер вдруг оказался у него в руке и зал затих под дулом "кольта" сорок пятого калибра.

- Вы уже выслушали Рэйвена, а теперь послушайте меня и, надеюсь, не будете перебивать, - Джим многозначительно повел револьвером. - Я, действительно, Садден, но я не тот человек, который грабит и убивает в ваших краях. Я приехал, чтобы найти его и, кажется, нашел.

Он вглядывался в лица людей, слушавших его. Большинство недоверчиво ухмылялись, но молчали под дулом револьвера. Разумеется, если бы они все вместе бросились на Грина, то живо скрутили бы его, но это означало смерть для многих из них, а умирать за Рэйвена никому не хотелось.

- Сэндз, у которого ограбили лавку в Свитуотере и Эймс, кучер дилижанса, утверждают, что у лошади бандита правая передняя бабка белого цвета. Откуда вы знаете, что у Саддена именно такая лошадь?

- Мне сообщили об этом из Техаса, - объяснил Рэйвен.

- Прекрасно. Мой конь стоит у салуна и если ты отмоешь черную краску, то увидишь, что белый чулок у него на левой передней бабке. Если, как ты полагаешь, Пит ограбил дилижанс, он бы не допустил такой ошибки. Довольно странно, Рэйвен, что и ты, и тот, кто ограбил дилижанс, имели одинаково неправильную информацию.

- Что же, по-твоему выходит, это я ограбил дилижанс? - окрысился Рэйвен.

- А почему бы и нет? Тебя не было в Лоулиссе и в то время, когда застрелили Бордена.

- И в том, и в другом случае, я был на Дабл Ар со своим управляющим.

- Очень жаль, что ты застрелил Джервиса и он не может подтвердить твои слова, - вскользь заметил Грин. - В то утро, когда был убит Борден, он снял со своего счета в банке пять тысяч долларов и пошел сюда, в "Рэд Эйс", чтобы уплатить долг Рэйвену. Того не оказалось на месте и Борден поехал к себе на Бокс Би. У старой шахты его застрелили, а через несколько дней Рэйвен предъявил Энди долговую расписку его отца на пятнадцать тысяч долларов.

- На документе стоит подпись Бордена-старшего, - возразил Рэйвен.

- Да, но он составлен таким образом, что к пятерке легко добавить единицу. Но пойдем дальше. По совету Рэйвена, Энди, чтобы расплатиться, закладывает свое ранчо в банке и отдает ему деньги. Когда он продал свое стадо и приехал в город, чтобы выкупить закладную, мы были вынуждены срочно отправляться в погоню за Эль Диабло. Энди отдал деньги на хранение Поттэру, а когда вернулся, то банк был ограблен, а закладная на Бокс Би почему-то оказалась у Рэйвена.

- Мне отдал ее Поттэр, - отрезал Рэйвен.

- Кстати, о закладных, - невозмутимо продолжал Джим. - У Рэйвена неожиданно объявилась закладная на ранчо Дабл Пи, и он угрожал отобрать ранчо у мисс Сарел, если она не выйдет за него замуж.

Собрание снова загудело, но теперь многие неуверен но переглядывались, не зная, кому верить.

Почувствовав, что теряет превосходство над противником, Рэйвен поднялся с места.

- Не думай, что ты так просто отвертишься, - с ненавистью глядя на Грина, процедил он. - Нас гораздо больше, чем твоих людей, и если дело дойдет до стрельбы…

- Этому городу понадобится новое кладбище, - холодно закончил за него Джим.

- Спокойней, джентльмены, - вмешался шериф. - Вы обвиняете друг друга, но ни у одного из вас нет доказательств. Вот если бы Поттэр заговорил…

- Поттэр никогда уже не заговорит, - раздался голос доктора Пилза, который только что вошел в салун. - Он умер десять минут назад.

- В таком случае, док, я могу попросить вас об одной услуге? - спросил Джим и что-то прошептал ему на ухо.

Пилз распечатал конверт, в котором оказался еще один, но меньшего размера.

- Вскрыть только в случае моей смерти, - прочитал доктор и обратился к присутствующим. - Кто-нибудь знает почерк Поттэра?

Несколько человек, в том числе и клерк банка, подтвердили, что это почерк Поттэра и его личная печать.

- Очень хорошо, - продолжал доктор. - Тогда, с вашего позволения, я вскрою и второй конверт.

- Валяй, док! Читай вслух! - послышались подбадривающие возгласы из зала.

Пилз извлек из конверта сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и начал читать:

- "Я, Лемюэль Поттэр, пишу это письмо, которое должно быть прочитано в случае моей смерти, дабы помешать осуществлению злодейских замыслов одного мерзавца. Я отдаю это письмо маршалу Джеймсу Грину, которого считаю честным и порядочным человеком…"

В зале засмеялись и даже сам Грин не сдержал горькой усмешки. Доктор подождал, пока все стихло и продолжал:

- "Несколько лет назад я служил кассиром банка в одном из городов на восточном побережье. Желая разбогатеть, я играл на бирже и влез в долги. Чтобы выпутаться из них, пришлось подделывать чеки. У меня были кое-какие способности, и я легко мог скопировать любой почерк. Когда разоблачение было уже неминуемо, я решил ограбить банк и уехать. Ночной сторож застал меня, когда я открыл сейф. Так уж вышло, что я ударил сторожа сильнее, чем рассчитывал, и убил его. Полгода я переезжал из города в город и наконец остановился а Лоулиссе, где хотел начать честную жизнь. Казалось, что мне удалось замести следы, но старая газета с моей фотографией поставила меня в зависимость от негодяя, проживающего в Лоулиссе, и с этого момента жизнь превратилась в кошмар. Этот коварный дьявол принуждал меня принимать участие в преступлениях, которые совершал, добиваясь богатства и власти. Ему пришла в голову мысль прикрывать свои тяжкие преступления именем одного из знаменитых бандитов и он заставил меня добыть описание лошади этого человека. В надежде помешать планам негодяя, я кое-что изменил в описании. Так, прикрываясь именем Саддена, этот подонок застрелил Энтони Сарела и Эндрю Бордена. Закладная на Дабл Пи была сфабрикована мною по его приказу. Имя этого мерзавца Сзт Рэйвен. Пусть Господь испепелит его кровавую душу и низвергнет его в самые страшные пропасти преисподней.

За сим подписываюсь

Лемюэль Поттэр."

В наступившем молчании все взгляды обратились на Сэта Рэйвена. Он с каменным лицом выслушал письмо Поттэра и вдруг рассмеялся.

- Ладно, ребята, прежде чем вы меня повесите, хочу дать вам совет - никогда не делайте добра людям. Только что вы слышали, как отблагодарил меня Поттэр. Между прочим, я никогда не знал, что он убийца. Пару раз я просил помочь мне, что он охотно и делал. Потом ему что-то не понравилось, и вот результат.

- Что же, по-твоему, Поттэр сам пустил себе пулю в лоб, только для того, чтобы насолить тебе? - насмешливо спросил Рентон.

- Нет, Рентон, я этого не говорил, - спокойно ответил Рэйвен. - Думаю, тут получилось приблизительно так: Поттэр и Грин вместе составили письмо и решили инсценировать ограбление банка. А потом присутствующий здесь мистер Садден прикинул, что деньги делить незачем и застрелил Поттэра.

Рэйвен говорил уверенно и спокойно. Никто не мог заподозрить, каких чудовищных усилий стоит ему сдерживать душившую его ярость.

Вы все знаете меня не один год, - продолжал он. - Может, кто-то и недолюбливал меня, но вы должны признать, что я не так глуп, чтобы поставить себя в зависимость от такого слюнтяя, как Поттэр. И потом, зачем мне было грабить банк, который и так практически принадлежал мне?

- Не считая моих тридцати тысяч, - заметил Энди. Рэйвен, казалось, не слышал его.

- Неужели вы можете представить, что я совершил все эти убийства и ограбления? Да я ведь даже не ношу оружия, -он обвел взглядом собравшихся. -Это все, что я хотел сказать. А теперь решайте, кому вы больше верите. Мне, которого знаете давно или Саддену, известному бандиту и ганфайтеру.

Громадный бородатый ковбой с Типи Маунтин шагнул к Рэйвену.

- Джентльмены! Я верю Сэту и буду драться за него.

- Правильно, Дарки! Я тоже! И я! Можешь рассчитывать на меня, Сэт! - послышались возгласы из зала.

Только ковбои с Дабл Пи и Бокс Би молча стояли позади Грина, мрачно ожидая, что скажет их кумир.

- Рэйвен! - рявкнул вдруг Джим, ствол его "кольта" был направлен в живот Сэта. - Ну-ка, возьми револьвер, который у тебя слева под сюртуком и отдай его своему бородатому другу. Живо!

Все сразу смолкли. Рэйвен, поколебавшись, достал револьвер и передал его бородатому ковбою.

- Поосторожнее с ним, Дарки! Этот "кольт" у меня уже давно и я не хочу потерять его, хотя уже несколько лет им не пользовался.

- Неужели? - с сарказмом спросил Грин. Он опустил свой "кольт" в кобуру и достал из кармана две гильзы. - Пулями от этих гильз были убиты Борден и Поттэр. На каждой из них есть царапина, - Джим передал гильзы столпившимся ковбоям. - Можете сами убедиться, что царапины абсолютно одинаковы. А теперь осмотрите патроны в барабане "кольта" Рэйвена.

Дарки вынул все шесть патронов и внимательно осмотрел каждый из них.

- Черт побери! Вот на этом точно такая же царапина! - объявил он и осмотрел револьвер. - Вот оно что! Здесь, в патроннике забоина!

- Ну, что скажешь, Дарки! Как по-твоему, гильзы, которые я вам отдал, от этого револьвера?

Дарки молча кивнул и хмуро глянул на Рэйвена.

- А я-то, дурак, поверил тебе, - с досадой процедил он.

Теперь уже все без исключения мрачно смотрели на Грифа. Он встал и презрительно сплюнул на пол.

- Чего уставились?! Да-да, это я грабил и убивал, а вы, болваны, пили здесь за мое здоровье и заглядывали мне в рот! Если бы не он, - Рэйвен бросил полный ненависти взгляд на Грина, - вы бы у меня на поводке ходили и облизывали мне руки, выпрашивая кусок пожирнее! Ни у одного из вас не хватило бы ума проворачивать дела так, как это делал я!

- Значит, вы признаете, что Поттэр написал правду в своем письме? - сухо спросил шериф. Рэйвен оскалился в страшной улыбке.

- Разве я уже не сказал этого? Поттэр знал слишком много, и я убил его, чтобы взять этот городишко в кулак, - он рассмеялся, и от этого, почти безумного смеха, все похолодели.

- Так это ты ограбил дилижанс? - злобно прошипел Парсон.

- Конечно, я, мой бедный туповатый друг. Правда, часть денег я тебе отдал, когда ты пришел побираться ко мне.

Парсон взревел от ярости и схватился за револьвер, но в то же мгновение рука Рэйвена метнулась за борт сюртука, и грохот выстрела ударил по нервам оцепеневших людей.

Парсон упал на пол, а маленький двуствольный "дерринджер" уже смотрел в грудь Джима.

- И тебя, Садден, я тоже перехитрил, - в голосе Рэйвена сквозило презрение. - Ты догадался насчет моего револьвера, но у тебя не хватило ума сообразить, что у меня есть еще и пистолет, - черные глазки Рэйвена светились свирепым торжеством, поскольку оба револьвера Джима были в кобурах.

- Я, конечно, не выйду отсюда живым, - продолжал Гриф. - Но тебя, Садден, я тоже прихвачу с собой в ад!

Едва последние слова сорвались с губ Рэйвена, как рявкнул "кольт" Грина. Это было настолько невероятно, что кто-то даже ахнул от неожиданности. Рэйвена отбросило назад и он рухнул на пол, повалив несколько стульев.

- Боже всемогущий! - перевел дух Расти. - Вы видели? - он оглядел застывших от изумления ковбоев. - Ведь Рэйвен держал его под прицелом!

- Его зовут Садден, - негромко напомнил Пит Бэрси.

Джим улыбнулся и опустил револьвер в кобуру.

- Рэйвен слишком увлекся собственной речью, - пояснил он. - И к тому же, он не ожидал, что я буду стрелять "с бедра".

- А мы всегда думали, что он не носит оружия, - обескураженно почесал затылок бородатый Дарки. Джим покачал головой.

- Я давно знал, что Рэйвен вооружен. Дважды он чуть не схватился за свой револьвер. Первый раз, когда застрелил Джербуса, а второй, когда я вышвырнул его с Дабл Пи. Но я не подозревал, что у него есть еще и пистолет.

- Как бы то ни было, вы сэкономили правительству расходы на веревку, - заметил шериф. - Ладно, маршал, как я понимаю, вы теперь и сами разберетесь. Если что, вы знаете, где меня искать.

Через две недели жизнь в Лоулиссе вошла в привычное русло.

Пит Бэрси развалился в кресле и, положив ноги на стол, задумчиво курил, когда в офис зашел Грин.

- Привет, маршал, - поздоровался он и сел напротив Пита.

- Значит, все-таки уезжаешь? - хмуро спросил Бэрси. - А что сказал тебе шериф?

Рыдал у меня на груди и умолял остаться, - улыбнулся Джим. - Все в порядке, Пит, он рад, что ты согласился стать маршалом.

- Хлопотное это дело, - глубокомысленно ответил Бэрси. - Без тебя здесь будет скучновато. Словом перекинуться не с кем. Индеец и тот уехал.

Черное Перо действительно уехал двумя днями раньше. Перед отъездом индеец выразительно пожал руки своим белым друзьям и разразился длинной речью на родном языке. После этого он сел на коня и ускакал.

Пит ошалело смотрел ему вслед.

- Ты хоть что-то понял? - спросил он Джима.

- Конечно. Черное Перо просил Великого Духа сделать нашу тропу легкой, наших врагов слабыми, послать нам большое богатство и много жен…

- Надеюсь, Великий Дух не слышал последних слов, - встревожился Пит. - Не хватало мне еще и этого…

Через несколько дней Джим прощался со своими друзьями. На веранде ранчо Бокс Би стояли Пит Бзрси, шериф Стрэйд, Раймонд Сарел и, разумеется, Шэрон и Энди, которые поженились неделю назад.

- Не понимаю, зачем вам уезжать? - расстроенно спросила Шэрон, когда стало ясно, что, несмотря на все уговоры, Грин не останется.

- Видно, такая у меня натура. Мне всегда хотелось узнать, что там, за следующим холмом, - мягко ответил Джим.

- Но вы вернетесь? Обещаете? - горячо настаивала Шэрон.

Лукавая улыбка тронула губы экс-маршала и он подмигнул Энди.

- Обязательно. Я вернусь на крестины…

Примечания

1

Дэвилз Дип (англ.) - Откос Дьявола.

2

Садден (англ.) - неожиданный.

3

Лоулисс (анг.) - беззаконный, необузданный.

4

Маршал - представитель закона в городах Дикого Запада. Обычно подчинялся шерифу, который являлся представителем закона в округе. Иногда шериф также выполнял обязанности маршала в том городе, где находился его офис.

5

Таби - толстый, бочкообразный. "Быть или не быть", на английском звучит как "ту би о нот ту би". Вероятно, друзья прозвали Бэрси по созвучию слов "Таби" и "Ту би".

6

Десперадо (исп.) - бандит, отчаянный человек.

7

Расти (англ.) - ржавый.

8

Парсон (анг.) - пастор

9

Бешеный Билл Хикок - (настоящее имя Джеймс Батлер Хикок) 1837-1876 гг Знаменитый ганфайтер. Один из первой десятки "лучших из лучших"

10

Эль Диабло (исп.) - дьявол.

11

Английские буквы Р (Пи) и К (Ар) близки по начертанию.

12

Сплит (англ.) - здесь: раскалывать, разламывать.

13

Один из наиболее сложных в плане прицельности способов стрельбы. Чтобы точно стрелять "с бедра", не целясь и даже не поднимая револьвера, был необходим безупречный глазомер и идеальная координация движений, поэтому к такому способу стрельбы прибегали, в основном, опытные ганфайтеры. Любому другому человеку такой прием мог стоить жизни.


Назад