Одинокий голубь - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 82 стр.


Но это обожание было односторонним, так как Гас считал Боба одним из самых скучных из живущих на земле людей и не скрывал этого.

– Чего ты выходишь замуж за этого дубаря? – часто спрашивал он Клару.

– Он меня устраивает, – отвечала та. – Две такие скаковые лошади вроде нас с тобой никогда не уживутся. Я всегда захочу быть первой, да и ты тоже.

– Никогда не думал, что ты выйдешь замуж за человека, которому нечего сказать, – говорил он.

– Разговоры еще не все, – отвечала она и потом часто с горечью вспоминала эти свои слова, когда Боб месяцами почти не произносил ни слова.

Теперь Гас вернулся и мгновенно обворожил девочек – в этом сомневаться не приходилось. Салли и Бетси во все глаза, хотя и несколько смущаясь, смотрели на этого седого человека, который приехал и поцеловал их мать.

– А где Роберт? – из вежливости спросил Август.

– Наверху, он болен, – ответила Клара. – Ему попало копытом по голове. Он в плохом состоянии.

На мгновение вспомнив безмолвную фигуру на кровати, она подумала, как же несправедлива жизнь. Боб постепенно уходил, но сознание этого не уменьшало ее радости при виде Гаса и его друзей. И погода стояла отличная, как по заказу, для такого знаменательно го дня.

– Девочки, идите и поймайте трех цыплят, – велела она. – Полагаю, мисс Вуд порядочно надоела говя дина. Такой чудесный день, попозже можно устроить пикник.

– Ой, мама, давай устроим, – обрадовалась Салли. Она обожала пикники.

Кларе хотелось поговорить с Гасом наедине, но надо было подождать, пока общая сумятица уляжется. Мисс Вуд стояла, опустив очи долу, и молчала, но если она и поднимала глаза, то только, чтобы взглянуть на Гаса. Клара привела их в кухню и оставила на минутку, так как услышала плач ребенка.

– Вот видишь, ты зря беспокоилась, – шепнул Ав густ Лорене. – У нее маленький ребенок.

Лорена осталась при своем мнении. Женщина казалась доброй, она даже предложила Лорене принять ванну, но она все равно боялась. Ей хотелось лишь снова оказаться в пути вместе с Гасом. Скорее бы кончался этот визит, тогда можно снова быть с Гасом наедине. Тогда она не станет так бояться.

Вошла Клара с ребенком на руках.

– Это сын Джули. – Она протянула ребенка Гасу, как пакет.

– Стой, зачем он мне? – удивился Гас. Ему редко приходилось держать на руках детей, так что практики недоставало.

– Подержи или передай мисс Вуд, – велела Клара. – Я не могу держать его и готовить.

Вошли Калл, Джули и Чоло, осматривавшие лошадей, потому что Калл намеревался купить нескольких животных, да и не хотелось ему сидеть на кухне и заниматься болтовней.

Лорену рассмешил вид Августа с ребенком. Каким-то образом то, что женщина вот так просто передала ему младенца, разрядило обстановку. Лори тоже перестала нервничать и стала наблюдать, как ребенок сосет свой толстенький кулачок.

– Если это сын шерифа Джонсона, то где же тогда его жена? – поинтересовался Гас.

– Умерла, – ответила Клара. – Она здесь останавливалась с двумя охотниками за бизонами, родила и уехала. Джули объявился двумя неделями позже, весь черный от беспокойства.

– И ты их обоих усыновила, – подхватил Август. – Всегда была захапистой.

– Вы только послушайте его, – возмутилась Клара. – Не видел меня шестнадцать лет и туда же, критикует. Мне больше Мартин нужен, – добавила она. – С возрастом мне все меньше и меньше нужны взрослые мужики.

Лорена помимо воли улыбнулась. Ей нравилась Кларина насмешливая манера разговаривать. Неудивительно, что она нравится Гасу, самому большому любителю поговорить.

– Дай мне его, – попросила она, протягивая руки к ребенку. Август с облегчением передал ей младенца. Он наблюдал за Кларой, и ему не нравилось, что извивающийся ребенок отвлекает его. Что касается духа, перед ним была прежняя Клара, худее лицом, но полнее в груди. Больше всего изменились ее руки. В юности у нее были изящные ручки с длинными пальцами и тонкими запястьями. Сейчас именно кисти ее рук привлекли его внимание. Выполненная этими руками работа сделала их больше и сильнее, они теперь напоминали мужские. Она чистила картошку и исключительно ловко управлялась с ножом. Руки уже не так красивы, но глаз от них нельзя было отвести: руки сильной женщины, возможно, излишне сильной.

Хотя он лишь взглянул на ее руки, Клара этот взгляд уловила и как всегда догадалась, о чем он думает.

– Все верно, Гас, – сказала она. – Загрубела я порядком, но в этом краю долго не процветешь.

– А ты вовсе не отцвела, – заметил он, давая ей понять, как он рад, что она во многом осталась самой собой, той самой, которую он с таким удовольствием вспоминал.

Клара улыбнулась и на минутку отвлеклась, чтобы пощекотать ребенка. Она и Ньюту улыбнулась, заставив не привыкшего к женским улыбкам паренька покраснеть. Девочки не сводили с него глаз.

– Вы должны извинить нас, мисс Вуд, – сказала она. – Мы с Гасом давно привязаны друг к другу. Чудо, что мы оба живы, особенно учитывая, через что нам пришлось пройти. Нам хочется наверстать упущенное, так что не обижайтесь на нас.

Лорена вдруг поняла, что вовсе и не обижается, во всяком случае, реагирует значительно спокойнее, чем несколько минут назад. Приятно сидеть на кухне и держать на руках ребенка. Приятно даже слушать, как Гас препирается с Кларой.

– Так что же случилось с женой мистера Джонсона после того, как она отсюда уехала? – спросил Август.

– Она искала своего старого возлюбленного, – рассказала Клара. – Он оказался убийцей, которого повесили, пока она поправлялась после родов. Джули съездил к ней, но она не захотела с ним даже говорить. Она и один из охотников за бизонами поехали дальше, и их убили сиу. Ты тоже поберегись, а то они и тебя достанут, – предупредила она.

– Полагаю, ни один индеец не рискнул побеспокоить тебя, – проговорил Август. – Все индейцы знали, что тут им ничего не светит.

– Мы подкармливали некоторых из них в зимнее время, когда исчезли все бизоны, – объяснила Клара. – Боб отдавал им старых лошадей. Лучше конское мясо, чем ничего.

Она налила немного молока в бутылочку и показала Лорене, как кормить ребенка. Младенец пил молоко и не сводил глаз с Лорены.

– Вы ему явно понравились, мисс Вуд, – заметила Клара. – Наверное, дело в том, что он никогда еще не видел блондинок.

Ребенок вдруг расчихался, и Лорена напугалась, что сделала что-то не так, но Клара лишь рассмеялась, и малыш вскоре успокоился.

Немного позднее, пока Клара жарила кур, вернулся Калл из загонов. Он хотел купить лошадей и выбрал нескольких, но ни Чоло, ни Джули договариваться с ним не стали. Они охотно показали ему лошадей, но сказали, что решать вопрос о цене следует с Кларой. Ему это показалось странным: двое взрослых мужиков, а деловые вопросы надо обсуждать с женщиной.

– Мне сказали, что вы – торговец лошадьми, – обратился он к Кларе.

– Правильно, – ответила она. – Я действительно торгую лошадьми. Вы, девочки, последите тут за цыплятами, а я посмотрю, что выбрал капитан Калл.

Она снова взглянула на парня, покрасневшего от ее улыбки. Он говорил что-то Салли и не заметил, что Клара на него смотрит. По ее разумению, он был вылитой копией капитана Калла, такая же фигура, те же движения. "Почему тогда твоя фамилия Доббс?" – подумала она.

По дороге к загонам Калл старался придумать, что бы сказать, но так ничего и не придумал.

– У вас очень симпатичное ранчо, – наконец произнес он. – Надеюсь, мы построим что-нибудь похожее в Монтане.

– Я только надеюсь, что вы доберетесь туда живыми, – проговорила Клара. – Вам следует остановиться здесь и лет пять подождать. Полагаю, к тому времени в Монтане будет безопаснее.

– Мы хотим быть там первыми, – заметил Калл. – Вряд ли там хуже, чем когда-то в Техасе.

Клара так дорого запросила за своих лошадей, что Каллу захотелось вообще отказаться. Он знал, что с ее мужем он скорее бы договорился, будь тот на ногах. Когда Клара называла цену, в ее взгляде было что-то несгибаемое. Вроде она приглашала его поторговаться. В свое время он часто торговался насчет лошадей, но ни разу – с женщиной. Он ощущал робость. Хуже того, он чувствовал, что не нравится ей, хотя, насколько он мог помнить, он никогда не давал для этого оснований. Калл некоторое время молча раздумывал над ситуацией. Так долго, что Клара потеряла терпение.

Ньют пошел за ними, решив, что может понадобиться, если капитан купит лошадей. Он видел, что женщина рассердила капитана. Его удивило, что она на это не обратила внимания. Если капитан сердился на мужчин, они беспокоились, а эта женщина просто стоит, темные волосы развеваются по ветру, и не собирается уступать. Поразительно, он никогда не думал, что кто-нибудь сможет противостоять капитану, разве что мистер Гас.

– Я пренебрегаю моими гостями, – сказала Клара. – Кто знает, когда я снова увижу Гаса Маккрае. Так что думайте, сколько хотите.

Ньют еще больше удивился. Капитан не вымолвил ни слова. Получилось так, что женщина вроде дала ему указание.

Повернувшись, женщина увидела Ньюта. Он не успел опустить глаза, и она заметила, что он разглядывает ее. Он страшно смутился, но, к его удивлению Клара снова улыбнулась весьма дружелюбно, но, когда она повернулась к Каллу, улыбка исчезла с ее лица.

– Что же, цена высокая, но и лошади хорошие, – проговорил Калл, удивляясь, как мужчины могут работать на эту вредную женщину.

Тут он вспомнил, что тот, кто помоложе, – шериф, гонявшийся за Джейком.

– Вы ведь из Арканзаса, верно? – спросил он.

– Из Форт-Смита, – ответил Джули.

– Мы повесили вашего преступника, – сообщил Калл. – Он связался с дурной компанией. Мы их поймали в Канзасе.

Джули не сразу понял, о чем он говорит. Казалось, целая жизнь прошла с тех пор, как он покинул Форт-Смит, погнавшись за Джейком Спуном. Он давно уже о нем забыл. Известие о его смерти ничуть его не взволновало.

– Сомневаюсь, что мне самому удалось бы его поймать, – сказал Джули. – У меня с лошадьми вышли неприятности около Доджа.

Клара вернулась в дом в большом гневе. То, как Калл молча стоял и даже не делал попытки поторговаться, просто ждал, что она сбросит цену, вывело ее из себя. Чем больше она об этом думала, тем меньше хотелось ей иметь дело с Каллом.

– Не могу сказать, что я в восторге от твоего партнера, – сообщила она Августу. Он уговорил девочек отдать ему куриные потроха и сейчас ел их с тарелки.

– Он не умеет обращаться с женщинами, – объяснил Август, которого ее гнев позабавил. Она от этого хорошела, и он не имел ничего против, коль скоро злилась она не на него.

– Ма, а пахту с собой возьмем? – спросила Бетси. Они с Салли без материнского разрешения сменили платья и едва могли усидеть на месте, возбужденные перспективой пикника.

– Да, сегодня мы гуляем, – радовалась Клара. – Я попросила Чоло запрячь мулов в маленький фургон. Кто-нибудь из вас, смените пеленки малышу, а то он сильно благоухает.

– Я помогу, – вызвалась Лорена, что удивило Августа. Она отправилась наверх с девочками. Клара стоя прислушивалась к их шагам по лестнице. Затем остановила свои темно-серые глаза на Августе.

– Она ненамного старше моих дочерей, – заметила она.

– Только не читай мне нотаций, – попросил он. – Не моя вина, что ты уехала и вышла замуж.

– Выйди я за тебя, ты давно бы меня бросил ради кого-нибудь помоложе и поглупее, так я думаю, – предположила Клара. Она подошла к нему и, к его удивлению, положила свою натруженную руку ему на плечо.

– Мне нравится твоя девушка, – заявила она. – Вот что мне не нравится, так это то, что ты все эти годы провел рядом с Вудроу Каллом. Я его терпеть не могу, и мне обидно, что он владеет такой большой частью тебя, а я – такой маленькой. Мне кажется, я могла бы претендовать на большее.

Август растерялся. Он снова видел в ее глазах гнев, на этот раз направленный на него.

– Где ты был последние шестнадцать лет? – спросила она.

– Все больше в Лоунсам Дав, – ответил он. – Я написал тебе три письма.

– Я их получила. И чего ты за это время добился?

– Выпил бочку виски, – сказал Август.

Клара кивнула и продолжила собирать корзинку для пикника.

– Если это все, чего ты добился, то ты вполне мог делать это в Огаллале и быть мне другом, – проговорила она. – Я потеряла трех сыновей, Гас. Мне нужен был друг.

– Чего же ты мне не написала? – спросил он. – Я ведь не знал.

Клара сжала губы.

– Надеюсь, я еще встречу мужчину, который сам сможет все сообразить, – продолжила она. – Я писала тебе, но рвала письма. По моему понятию, если ты не приехал по собственной инициативе, то какая мне от тебя польза?

– Ну, ты ведь была замужем, – повторил он, не понимая, зачем с ней спорит.

– Я никогда не была настолько замужем, чтобы отказаться от друга, – заявила она. – Хочу, чтобы ты перед отъездом взглянул на Боба. Бедняга лежит там уже два месяца и тает.

Гнев исчез из глаз. Она подошла и села рядом на стул, глядя на него свойственным ей пристальным взглядом, как бы стараясь прочесть в его лице историю тех шестнадцати лет, что он провел вдали от нее.

– Откуда у тебя мисс Вуд? – спросила она.

– Она некоторое время жила в Лоунсам Дав, – ответил он.

– И что делала?

– Что могла. Но не суди ее строго, – попросил он. Клара спокойно посмотрела на него.

– Я не сужу женщин так строго, – заметила она. – В определенных обстоятельствах я тоже могла бы заняться тем же.

– Сомневаюсь.

– Правильно, но ведь ты вовсе не так хорошо знаешь женщин, как воображаешь, – отрезала Клара. – Тут ты себя переоцениваешь.

– Ну и зануда же ты, – удивился Август.

Клара улыбнулась своей прежней насмешливой улыбкой.

– Я говорю честно, – промолвила она. – А большинство мужчин считают это занудством.

– Ну, если тебе интересно, так Лори пустилась в этот путь с нашим старым приятелем Джейком Спуном, – сказал Август. – Он, как обычно, был беспечен, и ее украл по-настоящему отпетый негодяй.

– Ясно, а ты ее спас? – догадалась Клара. – Неудивительно, что она глаз с тебя не сводит. Что случилось с Джейком?

– Он плохо кончил, – ответил Август. – Мы его повесили. Он связался с шайкой убийц.

Клара даже не вздрогнула, узнав эти новости. Она слышала, как по ступенькам спускаются девочки и Лорена, которая несла ребенка. Клара встала, уступая ей место. Ребенок не сводил с Лорены глаз.

– Бетси, найди Джули и остальных и спроси, не хотели бы они помыться перед тем, как мы поедем на пикник, – велела Клара.

– Сомневаюсь, что тебе удастся вытащить Вудроу Калла на пикник, – заметил Август. – Он будет рваться к работе.

Но Калл поехал. Он вернулся в дом, все еще придумывая, как бы заставить Клару сбавить цену, и тут увидел, что девочки грузят вещи в маленький фургон, Лорена держит ребенка, а Гас несет кувшин с пахтой.

– Вы не согласитесь править фургоном, капитан? – спросила Клара и, не дожидаясь ответа, передала ему вожжи. При стольких свидетелях он не рискнул протестовать и проехал с фургоном три мили на запад вдоль Платта, где росла небольшая рощица.

– Не так хорошо, как у нас с тобой на Гваделупе, Гас, но лучшего тут не найдешь, – заметила Клара.

– А, ты имеешь в виду твой садик, – догадался Август.

Клара сначала удивилась – она и забыла, что называла так то место, где они любили когда-то устраивать пикники.

Погода стояла ясная, и пикник всем ужасно понравился, кроме капитана Калла и Джули Джонсона, которые чувствовали себя неловко и ждали, чтобы все поскорее кончилось. Девочки пытались затащить Джули в реку побродить по воде, но он упорно сопротивлялся. Ньют вошел в воду, потом Лорена, закатав штанины брюк. Лорена и Бетси ушли так далеко по течению, что скрылись из виду. Ребенок спал в тенечке, а Клара и Август разговаривали. Шестнадцатилетний перерыв в общении вовсе не оказался помехой. Потом Август закатал свои брюки и пошел бродить по воде с девочками, а Клара и Лорена наблюдали с берега. Всю привезенную еду съели, причем половину пахты Калл выпил единолично. Он ее всегда любил, а в последнее время еще и соскучился по ней.

– Вы не планируете вернуться в Арканзас, мистер Джонсон? – спросил он.

– Я еще не знаю, – ответил Джули. По правде говоря, он о будущем совсем не думал.

Август съел большую часть курицы и дивился, насколько спокойно чувствует себя Лорена. Ей нравились девочки, и это напомнило ему, что она и сама еще девочка, несмотря на все ее приключения. Он знал, что она очень быстро вошла во взрослую жизнь, и, вероятно, ей почти не пришлось насладиться юностью.

Когда пришла пора возвращаться, он помог Лори и девочкам залезть в фургон, а они с Кларой пошли сзади. Ньют, в восторге от пикника, разговорился с Салли и ехал около фургона. Лорена вроде совсем перестала волноваться, они с Бетси сразу нашли общий язык и весело болтали.

– Ты лучше эту девушку здесь оставь, – посоветовала Клара, удивив Августа. Он сам об этом думал.

– Сомневаюсь, что она согласится, – заметил он.

– Если не будешь лезть, то может согласиться, – настаивала Клара. – Я с ней поговорю. Нечего ей тащиться в Монтану. Она может не выжить.

– В некоторых отношениях она не так уж молода, – заметил Август.

– Мне она нравится, – заявила Клара, не обращая на него внимания. – Полагаю, ты на ней женишься, и я посмотрю, как ты на старости лет заведешь себе пяток ребятишек. Вероятнее всего, меня это будет раздражать, но я переживу. Не тащи ее в Монтану. Она или умрет, или ее убьют, или она состарится раньше времени, как я.

– Я бы не сказал, что ты сильно состарилась, – заметил Август.

– Ты тут всего один день. Есть кое-что, на что я еще способна, а есть вещи, с которыми я завязала.

– И с какими же вещами ты завязала? – поинтересовался Август.

– Сам поймешь, если поживешь здесь подольше.

– Я вижу, что ты пригрела молодого мистера Джонсона, – заметил Август. – Если я попытаюсь остаться, боюсь, он меня переиграет.

– Он почти такой же скучный, как Вудроу Калл, но милее, – проговорила Клара. – Он делает, что ему велишь, а я стала ценить это свойство в мужчинах. Ведь никогда нельзя быть уверенной, что люди делают именно то, что им велели.

– Значит, ты собираешься за него замуж?

– Нет, это как раз одна из вещей, с которыми я покончила, – ответила Клара. – То есть не совсем… Бедняга Боб ведь еще жив. Но если он умрет, я больше замуж не выйду. Август хмыкнул.

– Я надеюсь, ты не собираешься поставить себя в сомнительное положение? – спросил он.

Клара улыбнулась.

– Что сомнительного в том, чтобы иметь жильца? Многие вдовы берут в дом жильцов. И к тому же девочки ему нравятся больше, чем я. Может, к тому времени как Салли подрастет, он и созреет для повторной женитьбы.

В этот самый момент Салли оживленно беседовала с Ньютом, которому впервые пришлось разговаривать с настоящей молодой леди.

– Кто его мать? – спросила Клара. Ей мальчик нравился как внешне, так и по поведению. – Никогда не думала, что Калл может ухаживать за женщинами.

– Да нет, он и не может, – согласился Август. – Он с трудом заставляет себя находиться на расстоянии пятидесяти футов от тебя.

Назад Дальше