Евангелие от Чаквапи - Стукалин Юрий Викторович 9 стр.


Хорхе скрылся в чаще, Ник расчесал лицо, закрыл глаза и моментально заснул, а я впервые после бегства из лагеря ФАРК получил возможность заглянуть в сумку, отобранную у убитого бандита. Я надеялся обнаружить там сухой паек, флягу с водой или какие-нибудь другие полезные в нашей непростой ситуации вещи, но помимо пергамента, положенного туда мной, в сумке оказались лишь томик незабвенного Владимира Ильича Ленина в мягком переплете на испанском языке, пластмассовая расческа с обломанными зубцами и затертый порнографический журнал трехлетней давности. Книга и журнал были пробиты пулей. "Библиофил хренов", - выругался я, складывая весь этот мусор под кусты. Более бесполезный набор вещей для непредвиденной прогулки по джунглям придумать было сложно.

Я развернул пергамент - небольшой лист, сантиметров пятнадцать на тридцать. Пуля пробила его в двух местах, оставив дыры размером в рублевую монету. На нем была грубо нарисована незамысловатая карта, под которой аккуратным почерком выведены слова на староиспанском. Карта представляла линию, нижним пунктом которой был кружок с подписью "Мехико", а верхним - гора, на вершине которой изображен маяк. Странным образом маяк располагался на территории, обозначенной, как "Жаркая песчаная пустыня". Между обеими конечными пунктами красовалась надпись - "Кровожадное племя айюмов". Вот и вся карта. Рассмотрев ее, я начал разбирать витиеватые буквы - всего несколько строк: "Божественной волей ниспосланное через меня Рыцарям Второго Пришествия богатство для целей Великих найди. В заваленной камнями пещере, что в скале, сокрыто оно, и вершина скалы той похожа на маяк. Скала находится…" Дальше стояли цифры, обозначающие широту, и… дыра от пули на месте обозначения долготы.

Дочитав, я едва не рассмеялся. Это же надо случиться такой глупости - Стивенсон отдыхает со своим "Островом сокровищ". Перед глазами сразу всплыла картинка - одноногий Джон Сильвер с попугаем на плече, а рядом я с картой сокровищ. Я не воспринял находку всерьез, но не сложно было предположить, что - выберись мы из этой передряги живыми она вызовет большой интерес на таможне или у представителей властей, а подозрение в том, что мы скрываем некую тайну и многого недоговариваем создаст нам массу проблем. Запомнить карту и текст не составило труда, и я порвал ее на мелкие части, которые зарыл в нескольких метрах от места привала, аккуратно прикрыв листвой. Теперь о карте знал только я.

Встал, посмотрел на плоды труда своего и, удовлетворенный, уже намеревался вернуться к безмятежно спящему Нику, но не успел сделать и шага, как раздался его громкий вскрик и хруст ломаемых кустов. Не мешкая я бросился ему на помощь.

Глава 12

На этот раз Сью не стояла у ресторана "Эмброуз" в смущении. Решительно миновав поспешившего навстречу метрдотеля, девушка прошла к столику и села, одарив Харрингтона ослепительной улыбкой. Она опоздала на полчаса, но ее не волновало, как воспримет это сидящий напротив человек. В данный момент, она была уверена в этом, именно он зависел от нее, а не наоборот. И тот не подал виду, хотя по его нервозному поведению, по тому, как он теребил подбородок, Сью поняла, что он взволнован. Встал, протянул руку, и ей пришлось пожать его по лягушачьи холодную, влажную ладонь.

- Здравствуйте, Сьюзен, - сказал Харрингтон, пожирая глазами принесенную ею толстую папку. Куда только делась обычная для него холодность! - Думал, вы не придете.

- Ну что вы, - Сью потупила взор, как провинившаяся девочка, но извиняться за опоздание не стала. Если уж он играет с ней в кошки-мышки, почему бы и ей не поиграть с ним? - Я старательно подобрала все интересовавшие вас материалы.

- Я могу посмотреть их? - Харрингтон расслабился, в интонациях проявилась нетерпеливая настойчивость. Сью передала папку через стол, и он тут же раскрыл ее, увлеченно пролистывая бумаги.

- Простите, сэр, - попыталась отвлечь его девушка.

- Да? - он с удивлением поднял глаза, отрываясь от бумаг, будто уже забыл о ее присутствии.

- Я очень спешу, - она невинно смотрела на него. - Сегодня уезжаю в Нью-Мексико по делам.

- Это неожиданно, - Харрингтон закрыл папку и отложил в сторону. - Не помню, чтобы вы упоминали об этом.

Ему удалось совладать с нервозностью и теперь он снова казался невозмутимым, но в белесых глазах Сью явно разглядела кипящую внутри него злобу. Губы его растянулись в улыбке, но это не смягчило впечатления. Он изучающе смотрел на нее, ожидая ответа.

- Мне позвонили из университета. Приглашают приехать и поработать в их архивах, - сказала она, и в ответ мягко обворожительно улыбнулась. - По интересующим нас с вами вопросам.

- А как же наши договоренности? - Харрингтон старался быть предельно вежливым. - Вы обещали передать мне все остальные документы.

- Простите, я подумала… - всем видом она постаралась показать, насколько сожалеет о своей непростительной глупости. - Вы же сказали вчера, что сегодня вечером уезжаете в Южную Африку на пару недель. Вот я и подумала, что было бы неразумно терять время и отказываться от предложения. Я пробуду там всего несколько дней, а затем вернусь и к вашему приезду подготовлю все материалы. Может, удастся обнаружить еще что-нибудь новое.

- Вероятно, вы правы, - пристально глядя ей в глаза, Харрингтон удовлетворенно кивнул и добавил. - Надеюсь, вы не подведете меня. Не терпится взглянуть на них, изучить. Как историк вы должны меня понимать. - На этот раз улыбка на его лице получилась более искренней. - Позавтракаете со мной?

- Извините, сэр, - Сью с сожалением покачала головой. - Я хотела выехать из города как можно раньше, чтобы днем уже быть на месте и приступить к изучению университетского архива.

- Тогда не смею задерживать, - Харрингтон встал, прощаясь, и протянул конверт. - Здесь пятьсот, как договаривались.

* * *

Я выскочил к месту привала. Сердце бешено колотилось, глаза обшаривали окружающие заросли, но ничего странного, кроме остолбеневшего в испуге Ника, я не увидел. Он сидел, наведя на заросли ствол автомата, прислушиваясь к удаляющемуся шуму ломаемых ветвей.

- Что случилось? - выпалил я.

Он обернулся, виновато глядя на меня снизу вверх:

- Я это… Спал… - заикаясь начал он. - Вдруг кто-то тормошит меня… Ну я глаза-то открыл… Рожа огромная, страшная… прямо надо мной свесилась.

- Чья рожа?

- Зверь какой-то, - он все еще говорил сбивчиво. - На свиноносорога похож.

- На кого? - не понял я.

Позади зашуршала трава, треснула ветка, и из леса вышел Хорхе.

- Это вы стадо тапиров испугали? Они меня чуть с ног не сбили.

Ник ошарашенно взглянул на него, а я, улыбаясь, ответил:

- Мой бледный друг говорит, они его едва не сожрали, и он был вынужден яростно защищаться.

Никита молча кивнул, вытирая вспотевшее лицо тыльной стороной ладони, а потом пробубнил:

- Хорошо, что я вовремя проснулся.

Хорхе раскатисто засмеялся:

- Это был бы первый случай нападения тапиров на человека с целью его пожирания. Успокойся, Ник, глупая свинья просто проявила излишнее любопытство.

Он держал широкие, плотные листья, подойдя ближе, протянул их нам:

- Разомните их в руках, а потом натрите лица и открытые участки кожи.

- Что это?

- Лекарство от укусов, чтобы не зудела кожа, - ответил он и добавил. - Джунгли - это аптека, если знать, какие растения применять.

Пока мы втирали сок листьев в кожу, Хорхе внимательно осматривал окрестности и пройденную нами заболоченную территорию. Ничего опасного он не заметил. Впитавшийся сок действительно принес облегчение. Зуд от укусов прошел, но царапины, которые во множестве покрывали наши лица, руки и тела, еще некоторое время щипало.

- Вы готовы идти дальше? - спросил он, когда мы полностью обработали места укусов и, получив утвердительный ответ, указал на валявшуюся сумку, журнал и томик Ленина. - Если вам не нужен этот мусор, запрячьте его под какие-нибудь кусты, чтобы не бросался в глаза.

Подъем на пологий склон холма с его густым хитросплетением высокой травы, кустов, деревьев и лиан давался нелегко. Острая трава резала руки, колючки впивались в кожу. Иногда приходилось чуть ли не ползком карабкаться вверх, утопая в прелых листьях. Местами путь пересекали гнилые стволы поваленных деревьев, и мы с трудом перелезали через них, цепляясь руками за торчащие в разные стороны сучья. Сверху раздалось пискливое "ай-яй-яй", и Ник застыл, вскинув голову, но Хорхе лишь бросил через плечо:

- Это ленивец, он безобиден. Не останавливайтесь, - и, пытаясь приободрить, пояснил. - Надо добраться до вершины холма. Там поляна - я пролетал над ней по пути к лагерю повстанцев. Она вполне пригодна, чтобы посадить на нее спасательный вертолет. Поиски начнутся ближе к наступлению темноты.

На первый взгляд казалось, что вершина совсем рядом, но мы потратили несколько часов, чтобы попасть туда. Как и говорил колумбиец, там мы обнаружили большую поляну, и на краю ее установили палатку. Солнце уже начинало заходить, окрашивая небо на горизонте в красные тона. Ник решил улечься спать, но Хорхе попросил нас помочь собрать хворост. Он хотел разложить в центре поляны костер, чтобы разжечь его в случае появления "вертушки". Мы складывали хворост большим конусообразным шалашиком, когда я задал ему вопрос, давно волновавший меня:

- А это не ты обстрелял самолет в лагере ФАРК?

- Да, моя работа, - ответил он, отвлекаясь. - Откуда знаешь? Вы видели?

- Нет, - я поправил несколько соскользнувших с шалашика веток. - Ты стрелял по нам.

Хорхе выпрямился, глядя мне прямо в глаза, и нахмурился:

- Даже не знаю… Видимо, надо извиниться…

Подошел Никита, неся охапку веток. Он слышал наш диалог и не замедлил вмешаться:

- Так вот кто нас чуть не убил! Значит, если бы не ты, мы сейчас уже загорали бы где-нибудь на мексиканском побережье?

Колумбиец стоял в растерянности, но быстро собрался с мыслями и, заметив улыбки на наших лицах, сказал:

- Я стрелял по людям с оружием в руках. Это война. Жестокая, беспощадная. Несколько лет назад правительство пыталось договориться с ФАРК мирно, но это бесполезно. С ними можно говорить только на языке силы.

- Мы просто уточнили, кто нас пытался грохнуть, - я протянул ему руку. - Без обид.

- Мне жаль, поверьте, - он крепко пожал руку. - Зато теперь я постараюсь вытащить вас отсюда.

- Идет, - Ник хлопнул его по плечу. - Командуйте, лейтенант.

- Укроемся на другом конце поляны и будем ждать вертолет.

- Он обязательно прилетит?

- Надеюсь. Подождем до завтра, а если он не появится, будем пробираться самостоятельно. Но это очень далеко и очень опасно. ФАРК контролирует огромную территорию, и мы можем нарваться на другие отряды, или нас заметит кто-нибудь из местного населения и донесет повстанцам.

- Население поддерживает ФАРК? - Ник был удивлен.

- Некоторые делают это искренне, а у иных нет выбора. Если всплывет наружу, что человек скрыл информацию о нас, повстанцы убьют всю его семью.

- А палатку не возьмем? - Никите идея спать на голой земле не нравилась.

- Палатка останется стоять на месте, - решительно ответил Хорхе. - И послужит приманкой, если вдруг появятся повстанцы. Хотя я думаю, что они не найдут нас.

Он ошибся.

Едва мы расположились в зарослях на другой стороне поляны, как в джунглях неподалеку от палатки замелькали темные тени. Они крались, обступая со всех сторон, полагая, видимо, что мы настолько устали и уверовали в свою безопасность, что теперь сладко спим, ни о чем не подозревая. Их было человек пятнадцать, и мы прекрасно понимали, что, начнись бой - шансов выжить у нас практически не будет. Фарковцы вооружены до зубов, а у нас патронов минут на десять максимум, да и то, если будем бить одиночными - непрерывным огнем "калаш" расстреливает весь магазин секунды за четыре. Хуже того, в наступившей темноте автоматный огонь сразу выдаст наше местоположение, и враги будут бить по нам наверняка. Пятнадцать огневых точек против трех… Оставалось только геройски погибнуть, защищая правительство Колумбии от повстанцев ФАРК, но в наши планы это не входило.

- Надо уходить, - прошептал я и Хорхе согласно кивнул.

Мы уже начали приподниматься с земли, скрытые от взоров бандитов сумраком и густыми кустами, когда тишину нарушил нарастающий гул приближающейся "вертушки".

- Наши, - радость в голосе колумбийца передалась нам. Он выхватил из своего рюкзака персональный радиопередатчик и быстро заговорил. - Капибара, Капибара! Это Тарантул. Прием. - И снова, - Капибара, Капибара! Вызывает Тарантул. Прием.

Рация щелкнула, и сквозь шуршание помех до нас донеслось:

- Тарантул, это Капибара, я слышу тебя. Мы засекли сигнал твоего радиомаяка. Мы идем. Прием.

В тишине даже тихий шепот Хорхе и шуршание рации выдали нас. Бандиты повернулись и перебежками начали двигаться в нашем направлении. Застрочил автомат. Били вслепую на голос, но, к счастью, мимо. Вертолет быстро приближался, низко летя над кронами деревьев.

- Капибара. Нас трое. Здесь около пятнадцати бойцов ФАРК, осторожней. Прием.

- Понял тебя, Тарантул. Держитесь. Конец связи.

Вертушка вильнула в сторону, скрываясь за деревьями, затем снова появилась сбоку, зависла на мгновение над лесом и вновь исчезла из виду. Фарковцы уже были на середине поляны, растянувшись длинной цепью. Они поливали нас огнем из всех стволов, не давая приподнять головы. Ветки и листья, срезанные пулями, дождем сыпались на нас.

- Вместе, сейчас! - стараясь перекричать шум стрельбы, скомандовал Хорхе и дал короткую очередь по бегущим к нам людям. Мы с Ником присоединились. Бандиты упали в траву, но стрелять не перестали. Только теперь они знали, на какой точке сконцентрировать свой смертоносный огонь, вынуждая нас снова вжаться в землю.

Хорхе сделал знак, чтобы мы следовали за ним, и пополз влево. Преодолев метров двадцать, он выглянул наружу. Фарковцы продолжали палить по нашему прежнему местоположению, затем вскочили на ноги и снова бросились в атаку. Хорхе тронул меня за плечо и пальцем указал на дальний край поляны. Я осторожно раздвинул густые кусты и в образовавшуюся щелочку увидел новых людей. Лица их были полностью вымазаны черной краской, на головы поверх касок накинуты спускающиеся на спины накидки, обшитые лоскутами материи так, чтобы залегший в траве человек полностью сливался с ландшафтом. Когда они застывали на месте, то на фоне зарослей их становилось невозможно отличить от одиноких кустов, а когда медленно крались в сгустившемся сумраке, то скорее напоминали мутантов из ночных кошмаров, чем живых людей. По ободряющему кивку Хорхе я понял, что это прибывший на вертолете колумбийский спецназ.

Еще две группы появились с обеих сторон поляны, зажимая ничего не подозревавших повстанцев в тиски. Теперь с тыла и флангов пути к бегству бандитам отрезал спецназ, а впереди засели мы, решительно настроенные преподать им хороший урок. Фарковцы оказались посреди поляны. Вертолет явно встревожил их, но они продолжали двигаться к нам, яростно обстреливая из автоматов. Вероятно, они были слишком уверены в своих силах, намереваясь, расправившись с нами, раствориться в темных джунглях, или же полагали, что смогут противостоять и нам и неожиданно появившейся группе спасения. Они нещадно палили в нашу сторону, и пули рвали воздух совсем рядом, ударялись в стволы стоявших поблизости деревьев. Мы лежали, боясь оторвать головы от земли, и отвечали им, приподнимая автоматы и стреляя вслепую. Неожиданно Ник в ярости шваркнул автомат о землю и заорал благим матом, сообщая нам, что у него закончились патроны. Через мгновение и мой рожок опустел, и теперь только Хорхе изредка стрелял одиночными в сторону приближавшихся боевиков. Им оставалось до нас всего метров пятьдесят, когда спецназ открыл перекрестный огонь, а из-за крон деревьев вылетел вертолет, поливая поляну очередями из крупнокалиберных пулеметов.

Бандиты пытались отстреливаться, но через минуту все было кончено. Шум стрельбы оборвался, и давящая тишина воцарилась на холме. Лишь рокот лопастей вертолета нарушал ее.

- Тарантул, Тарантул! - зашуршал рядом радиопередатчик. - Это Капибара. Вы живы? Прием.

- Капибара, - Хорхе взял рацию в руку и, усмехнувшись, устало ответил. - Это живой Тарантул. С нами все в порядке. Прием.

- Тарантул, - голос разносился в нависшей тишине на всю округу. - Вы не высовывайтесь. Пусть наши ребята докончат работу, а потом мы пожмем друг другу руки. Конец связи.

Глава 13

Вернувшись в номер отеля, Харрингтон торопливо включил компьютер. В общении с Ромео он старался избегать телефонных переговоров, опасаясь попасть в разработку спецслужб. Кроме того, мексиканец постоянно менял номера, и только его ближайшие соратники знали тот, по которому с ним можно было связаться в любое время. Харрингтон к таковым не относился. Электронная почта позволяла общаться с минимальным риском. Он хотел набрать срочное письмо Ромео, сообщить, что девчонка явно знает больше, чем нужно, и собирается отправиться на поиски скалы-маяка. Он уже начал набирать текст, но затем оторвался от клавиатуры, задумавшись.

Он давно работал на мексиканца и не жаловался на судьбу. Но теперь, после побега Ромео на пути к залу суда, полиция Мексики и Интерпол повсюду ищут его, и общение с ним, которое всегда было опасно само по себе, стало опасным вдвойне. Харрингтон боялся оказаться между двух огней - властями и бандитами. Из такой паутины ему не выбраться, он понимал это, а потому решение скрыться от мексиканца где-нибудь в Европе, а лучше в далекой Австралии, назрело давно. У Ромео сейчас слишком много проблем, чтобы гоняться за ним по всему свету, а полностью оправиться от нанесенного по его банде удара, он уже едва ли когда-нибудь сможет. Сперва Харрингтона интриговал необъяснимый интерес мексиканца, чьим Богом были деньги, к секте Рыцарей Второго Пришествия, а теперь, после прочтения последнего письма Карденаса, где ясно упоминалось о наличии "несметных сокровищ", он уже не мог отступить. Судьба давала ему возможность заработать на всю оставшуюся жизнь, и отказаться от этого - означало упустить свой шанс. Возможно единственный, выпавший на его долю. Деньги дадут ему свободу и возможность раз и навсегда избавиться от Ромео…

Мысли о том, что он сможет найти сокровища самостоятельно, все чаще посещали Харрингтона. Ромео уже не тот злой, могучий гризли, способный расправиться с любым, вставшем на его пути человеком. Теперь он гризли с перебитым хребтом. Он еще может ухватить клыками, но лапы мертвы, обездвижены… Можно хорошо потрясти эту маленькую дрянь, Сьюзен Макдейл, но, судя по разосланным ею письмам, она знала не больше него самого. Вероятно, индейский мальчишка, приславший ей наивное письмо, может пролить свет на местонахождение скалы-маяка… Но что за индейская собака, в которой, по словам Карденаса, можно найти верный путь к сокровищам и о которой просил не беспокоиться Ромео? Что знает мексиканец, чего не смог узнать он? Впрочем, если он выяснит, где расположена скала-маяк, зачем ему нужна будет "указующая путь" собака?

Назад Дальше