- Угу. Зависть вообще вредная штука, а когда она гложет постоянно, то в результате получается такой вот маразматик. Займись лучше чем-нибудь, и выкини его из головы.
- Я попробую, - неуверенно пообещала Алина.
Сильный южный ветер наполнил паруса "Сагитты", и лодка быстро побежала по волнам, прочь от дурно пахнущего поселения. Фалко правил строго на север. Дверь каюты отворилась и из нее, как из пушки, головой вперед вылетел человек. Следом вышла тень в распахнутом плаще.
- Это еще что за прилипала?! - возмутился Фалко.
Дерк ловко перехватил человека в конце пути, поставил на колени и приставил к горлу свой тесак. Незваный пассажир испуганно замер. Фалко закрепил руль, и подошел ближе. Человек был основательно бит, крепко связан и смертельно испуган. Во рту торчал кляп. Единственная рука человека была заведена за спину и притянута к затылку. Глаза стремились через лоб на встречу с ней. Подошедшая тень протянула Фалко кривой разделочный нож.
- Он забрался, когда вы все отсутствовали, и, надо признать, для человека был довольно ловок, - сообщила она. - Вначале я приняла его за вора. Оказался убийцей. Говорит, его наняли зарезать обеих сестер вот этой вот штукой.
- Ах ты…
Дерк едва успел отшатнуться. Разъяренная Лимия голодной акулой набросилась на пленника. Удары сыпались с такой частотой, что тот не успевал вскрикивать, и только протяжно мычал через кляп. Потрясенная Алина испуганно пятилась, пока не уперлась в опреснитель.
- Спокойнее, спокойнее, - вмешался Фалко. - Гнев - это проклятие Фервора.
- Спокойнее?! Эта тварь собиралась зарезать Алю! Сейчас он мне скажет, кто его подослал, а потом…
- Он ничего не скажет с этой штукой во рту, - возразил Фалко. - А ты своей дикостью сестру пугаешь.
- Что? - Лимия обернулась. - Извини, Аля. Мы тут люди простые.
- Я заметила, - ответила Алина. - Вначале навалитесь, а только потом думаете, знал ли человек хоть что-нибудь?
Пленник согласно закивал головой, за что немедленно получил смачный удар по печени.
- Я тебе покиваю, тварь, - пригрозила Лимия.
Она рывком выдернула кляп. Фалко бросил взгляд на тень. Та лениво наблюдала за происходящим. Определенно, она уже вытрясла из человека все, что ей было нужно, и его дальнейшей судьбой не интересовалась. Брику стало любопытно, почему она не убила пленника? Если спросить в лоб, вряд ли скажет, да и странно будет выглядеть такой вопрос, если его задаст белый проповедник. У тени вполне хватит нахальства ответить подходящей цитатой из учения Алгоры.
- Отвернись, Аля, - попросила Лимия. - Сейчас я этого гада буду убивать медленно и страшно.
- Вот только не надо путать мою лодку с камерой пыток, - возразил Фалко.
Пленник глазами выразил полную солидарность, но сказать что-либо не посмел. Фалко присел рядом.
- Так, - сказал он. - Давай делиться знаниями.
- Все скажу, - истово пообещал пленник. - Только не убивайте.
- Не пойдет, - холодно возразила Лимия. - Ты хотел убить меня, и за это сам умрешь. Еще ты хотел убить мою сестру, и за это я тебе кишки через ноздри выну. Ты можешь выбрать: в какой последовательности произойдут эти два события.
Пленник побелел и приготовился упасть в обморок.
- Твоя судьба в руках Алгоры, а она обычно милосердна, - утешил его Фалко. - Так что ты не слушай, а давай сам говори.
Пленник кивнул и торопливо зачастил.
- Меня наняли. Улти. Сказал, есть работа. Дал двенадцать беленьких. Сказал, надо убить обеих сестер, и тогда еще столько же даст. Я вам не враг, просто деньги очень нужны.
- Молодец, - похвалил его Фалко. - Кто такой этот Улти?
- Рыба.
В руке Лимии тускло блеснул нож.
- Шутка хорошая, а вот время шутить неудачно выбрано, - сказал Фалко.
- Ну, так его называют, - поспешил пояснить пленник. - Он безрукий. Тянульщиком работает.
- Это такой лысый, тощий, длинный старик? - подозрительно уточнила Лимия.
Пленник быстро закивал.
- Знаешь его? - спросил Фалко.
- Столкнулись у здешнего трактирщика, когда мясо продавали, - пояснила Лимия. - Аля его пожалела, а он на нее взъелся. Но вот что странно: там старикан за чашку самогонки заплатить не смог. Трактирщик его при нас за это до самого дна унизил. А тут сразу двенадцать монет… Вот донос точно он накатал.
- Монеты, наверное, не его. Таких, как этот, - Дерк кивнул на пленника. - Никто сам не нанимает. Два-три посредника минимум, причем последнего обычно тоже убивают. Не удивлюсь, если этот Улти уже перерабатывается на селитру.
- Как?! - посмел удивиться пленник.
- А вот так, - буркнул Дерк. - И ты, дурак, там оказался бы, если бы вернулся.
- Алгора, смилуйся надо мной, - взмолился пленник. - Что же мне делать?
- Умирать, - коротко бросила Лимия.
- Прошу вас, не убивайте, - снова запричитал пленник. - Я ведь рассказал все, что знал.
- А не знал ты ровным счетом ничего, - сказала Лимия. - Имя посредника не стоит ни коралки.
- Моя жизнь тоже, - поспешил подвести базу для обмена пленник.
- Ох, да отпустите вы его, - попросила Алина.
- Благодарю вас, милая леди, - тотчас зачастил пленник. - Благо…
Ударом ногой в лицо Лимия заставила его замолчать. Фалко разделочным ножом перерезал веревки. Поднял пленника за шиворот.
- Во имя Алгоры, - сказал он. - Велико милосердие ее, и на все воля ее. Именем Алгоры дарую тебе жизнь, чтобы ты служил ей. Оступишься с белого пути в делах, словах или мыслях - и покарает она тебя. А если пожалеет, я тебя сам найду и голову отрежу. Понял?
Пленник поспешно кивнул. Фалко поставил его палубу и пинком проводил за борт. Следом полетел разделочный нож.
- И на том спасибо, - буркнула Лимия. - Я уж думала, ты потащишь его с нами.
- Зная вас, с таким же успехом я мог бы зарезать его прямо сейчас, - ответил Фалко. - Это кто ж вас так не любит-то?
- Фервор знает. Мы в этом Фремебундусе только Хеха и знаем, а он вряд ли пошел бы на такое. Думаю, тень права. История с кладом так просто не закончится. Кстати, раз уж местные бандиты присоединились, неплохо было бы пообщаться с Черепом.
- Если только он тоже не присоединился к одной из враждебных нам сил, - уточнила тень.
- Вот мы все сразу и узнаем, - пообещала в ответ Лимия.
* * *
С Черепом пообщаться так и не удалось.
"Сагитта" вошла в воды Кампавалиса уже под вечер. Пылающий Фервор готовился уступить свой небесный пост серебряноликой Алгоре. Фалко вел лодку вдоль течения, и задумчиво хмурился. Ну и команда ему досталась в этом рейсе. Два то ли пирата, то ли контрабандиста, тень и девушка, которую он уже второй раз спасает и снова везет в Кампавалис. А Лимия-то хороша. И как ей удавалось быть одновременно капитаном сразу и гарнизонного фрегата, и корабля контрабандистов? Не удивительно, что ее ни разу не поймали. В тех водах и было-то, наверное, всего два корабля, причем один, как получается, всегда стоял на приколе. Фалко не сомневался, что Лимия будет верна данному слову, и покончит с пиратством, но аналогичной уверенности в Дерке у него не было. Впрочем, взаимное недоверие на "Сагитте" стало нормой. Фалко не доверял Дерку, Дерк - ему и еще тени, Лимия - только тени, тень - вообще никому. Только Алине было все равно. На этом основании она бессовестно оккупировала каюту и завалилась спать, не забыв, впрочем, запереть дверь изнутри. Остальные расположились на палубе, подальше друг от друга.
Тень вытянулась на корме левого корпуса. Как водится, распахнув свой плащ. Брика эта ее привычка серьезно нервировала. Лимию тоже, хотя раньше Фалко подобных склонностей за ней не замечал. Видимо, ее раздражало все, связанное с тенью. Сама она устроилась на носу. Дерк сидел под парусом, и сосредоточенно ковырялся в разобранном пистолете. Быть может, изобретет нечто полезное перед тем как попадет на эшафот. Неисповедимы пути Алгоры и Фервора, а судьбы их творений непостижимы, наверное, и самим небожителям.
Фалко встряхнулся, и коротко свистнул.
- Кампавалис на горизонте, - объявил он.
Дерк оглянулся, кивнул и отправился будить Лимию. Тень уже была на ногах. Запахнув плащ, легко перескочила на средний корпус. Подошла Лимия в сопровождении Дерка. Дамы обменялись неприязненными взглядами.
- Значит, так, - сказал Фалко. - Все мы, во всех смыслах, в одной лодке, и давайте не будем ее раскачивать. Какие-нибудь конструктивные предложения появились?
- Пора бы уже сосчитать внешних врагов, - сказала Лимия. - Надоело на ощупь плыть. Тут я рассчитываю на Черепа. Он достаточно разумен, чтобы принять доводы Алины и не бегать по волнам за лунным бликом.
- Будем надеяться, - кивнул Фалко. - А ты, тень, что скажешь? Кстати, у тебя имя-то есть?
- Есть, - с легкой улыбкой признала тень. - Но знать его позволительно только сестрам и спутнику жизни, если я когда-либо соберусь обзавестись таким балластом. Что до мыслей в моей голове, то им тоже рано обрести звук. Думаю, Лимия разумно определила наш следующий шаг. Вначале - цель, потом действия. На предстоящей встрече рекомендую осторожность.
Фалко хмыкнул.
- Дерк?
- Пас, - коротко ответил пират.
- Ну, значит, так тому и быть, - подытожил Фалко. - А чтобы у вас не возникало взаимных подозрений, а у меня - лишнего повода для волнений, давайте держаться вместе. В смысле: не расплываемся, и никакой самодеятельности. Поскольку некоторые тут натуры увлекающиеся, а мне бы не хотелось, чтобы в Кампавалисе возникли проблемы, стартовавшие с моей лодки.
- Увлекающиеся, - буркнула себе под нос Лимия. - На себя посмотри.
- Согласен, - не стал спорить Фалко. - Значит, я буду на глазах у вас, а вы - у меня. Тем самым мы достигнем гармонии. Лимия, ты лучше знаешь этого Черепа. Где нам его искать?
- Есть у него несколько нор, - ответила Лимия. - Но если мы всей стаей начнем по ним метаться, Череп вряд ли скажет за это спасибо. Я просто шепну кое-кому в порту, что он нам нужен, и немного подождем. Ну и некоторым тут лучше в порту не светиться.
- Об этом я и сама догадалась, - кивнула тень. - Но ты не беспокойся за меня, я умею быть невидимой.
- А я не о тебе беспокоюсь, - холодно заметила Лимия.
- Тем не менее, приятно, что ты не впадаешь в грех равнодушия, - отметил Фалко. - Тебе, Дерк, тоже лучше лишний раз не светиться, поскольку твое подробное описание есть у полиции.
- Откуда? - удивился Дерк.
- Я дал, - честно признался Фалко. - Алина тебя довольно хорошо запомнила, а я изложил все приметы в своем рапорте.
- Спасибо, - буркнул Дерк.
- Лучше скажи спасибо, что я тебя предупредил, а не сдал в порту, - в тон ему буркнул Фалко.
- За это и благодарю, - пояснил Дерк. - Не за донос же.
- Тогда сиди тихо. Меня досматривать не будут. Тень - тебе лучше вообще растаять. Лимия - к парусу.
- Слушаюсь, капитан, - усмехнулась та.
"Сагитта" прошла мимо крепости Скутум. Каменная скала выглядела голой, безжизненной и суровой - прямо как демон-утопленник из детских сказок. С крепости на молу "Сагитту" окликнули, узнали и позволили войти в пролив. Гарнизонной эскадры не было ни на внешнем рейде, ни в порту. Очевидно, сообщение Фалко уже дошло до адмирала, и скоро краббам на Печати Фервора придется туго.
Едва лодка причалила, Лимия перепрыгнула на пристань и отбыла в неизвестном направлении. Фалко остался сидеть на носу. Грыз вяленую рыбешку и хмурился, пытаясь сообразить: чем же он прогневал небожителей? Самостоятельно Брик вряд ли сумел бы так глубоко впутаться. Тень права, придется плыть с сестрами до последнего порта. Потому что иначе с ними поплывет кто-то другой, и этот кто-то может быть куда менее благороден, чем Фалко. Например, краббы. Фалко хорошо знал их характер. Краббы были не из тех, кто сворачивает на половине пути. Да, не иначе, как сам Фервор подбил старого Вориса отправить эти злосчастные письма. Лучше бы он унес тайну с собой. Хотя, тогда Фалко не познакомился бы с Алиной, что все-таки плюс. И не мечтал бы о двух женщинах сразу, что несомненно минус, особенно для белого проповедника. Брик недобро помянул уже своего родителя, и еще более нахмурился.
Внешне сестры действительно были довольно похожи. Черты лица, фигура… Хотя, фигуру Лимии Фалко представлял, в основном, умозрительно. В отличие от более легкомысленной младшей, старшая сестра не позволяла обстоятельствам руководить ею. За все годы знакомства Фалко видел ее только в офицерском мундире или в глухом, плотно зашнурованном костюме охотника, а все попытки ее расшнуровать пресекались вежливо, но твердо. К добру или злу, но Брик никогда не терял при этом головы, что позволило им оставаться друзьями.
Лимия вернулась довольно быстро. Легко сбежала по сходням, коротко кивнула:
- Сообщение отправлено. Алина еще не проснулась?
- Нет. Спит, как ребенок.
- Она и есть ребенок.
- В чем-то я тут с тобой согласен, - кивнул Фалко. - Хотя, конечно, ее формы…
- Фалко! О ее формах даже думать не смей.
- Ну, ты, конечно, всегда кандидат номер один, - улыбнулся Фалко. - И, если…
- Нет, - не дослушав, отрезала Лимия. - Если совсем без форм не можешь, у тебя вон дуа" леорка есть. Которая при каждом удобном случае тебе свои формы демонстрирует.
- Это она не демонстрирует, это она остывает, - вздохнул Фалко. - Перегревается она в своем плаще. А я ей, увы, тоже не нравлюсь.
Глаза Лимии несколько округлились.
- Уже успел к ней подплыть? Ну, знаешь…
- Опять не хвала Алгоре, - улыбнулся Фалко. - Ты… А это еще что такое?
На причале появился старший инспектор Пертинакс. За ним строем по два следовал отряд солдат городской стражи. Навскидку стражников было около полусотни. Пертинакс огляделся по сторонам, и решительно направился к "Сагитте". Фалко бросил вопросительный взгляд на Лимию, но та едва заметно пожала плечами, и, как бы невзначай, передвинулась назад - к канату, соединявшему тримаран и кнехт на причале. Не исключено, что действительно пора удирать. Предварительно избавившись от старшего инспектора. Фалко категорически не желал заполучить еще одного сомнительного попутчика.
Пертинакс шагнул на палубу. Солдаты выстроились у сходен. Вне слышимости тихого разговора, но достаточно близко, чтобы вмешаться, если разговор станет слишком шумным. У половины были пистолеты, несколько держали в руках тяжелые мушкеты.
- Чем могу помочь, инспектор? - спросил Фалко.
- Старший инспектор, - поправил его Пертинакс. - К сожалению, помощи от вас ждать не приходится. А вот вопросы вы порождаете регулярно. Например, с каких это пор вы занимаетесь кладоискательством? Причем в очень сомнительном компании.
- Это вы на что намекаете, инспектор? - холодно поинтересовалась Лимия, подходя ближе.
- Старший инспектор, - поправил ее Пертинакс. - Уж вам-то следовало бы разбираться в рангах. Я ни на что не намекаю. Я говорю прямо. А сомнительной компанией я именую такую компанию, к которой у закона есть серьезные вопросы.
- Например?
- Ну, к примеру, такой вопрос с вашими регистрационными данными. Согласно одним записям, ваша фамилия Лимия. Согласно совсем другим - Ирата. Имя в обоих случаях совпадает, а дальше опять незадача. То ли вы капитан королевского флота, то ли вы контрабандист, а то и пират, но это пока под большим сомнением. Ну и как так получается, что человек вроде один, а записей на двоих хватит?
Фалко бросил на него удивленный взгляд. Сидевший под мачтой Дерк положил ладонь на рукоять своего тесака.
- А вы ничего не путаете? - спокойно спросила Лимия. - По-моему, тут все под большим сомнением.
- Нет. Один ваш старый знакомый любезно предоставил полиции данные о подлоге документов, и о ваших связях с контрабандистами. Связи, конечно, не преступление, но уже повод к размышлению. Особенно, если в комплекте с подлогом. Также он обвинил вас в пиратстве, но уже без доказательств. Возможно, просто со зла лишнее приписал.
- И кто же это такой злой?
- У вас так много врагов, готовых строчить столь обстоятельные доносы, что на целый лист не помещаются? - удивился Пертинакс. - Возможно, вам самое время подумать о перемене образа жизни? И начать, к примеру, с чистосердечного признания в подлоге документов.
- Одну минутку, - вмешался Фалко. - Не мелковато ли дело о подлоге для старшего инспектора?
- Для настоящего полицейского любое нарушение закона не является незначительным, - с едва заметной ноткой гордости возразил Пертинакс. - Но вы правы. Дело о подлоге обычно ведет рядовой инспектор, а в случае, если подозрение падает на военнослужащего, то оно передается его вышестоящему руководству. Но я ведь привел этот случай только в качестве примера. Возможно, не совсем удачного. Тогда давайте рассмотрим другого вашего спутника, которого зовут Дерк Гриб.
- А с ним какая неопределенность? - спросила Лимия.
- О, нет. С ним как раз все четко и определенно. Он, в отличие от некоторых, не вводит в заблуждение правоохранительные органы, и тут к нему никаких претензий нет, - и Пертинакс благодарно кивнул нахмуренному Дерку. - Но вот его род занятий, классифицируемый как пиратство, вызывает серьезные нарекания со стороны закона, который я и представляю. Также мне известно о ваших контактах с представителями дуа" леоров, находящимися на территории Кампавалиса нелегально. Ох уж мне эти иностранцы… Вот на днях в Рыбьей кости крабб объявился. Убил рыболова, украл лодку. И ведь наверняка тоже кладоискатель, Фервор его спали.
- Кстати, о краббах. Странно, что вы не упомянули Алину Ирату, - заметил Фалко. - Которая также находится в моей компании, и даже сейчас спит в моей каюте, и которую вы уже два дня назад должны были спасти и оградить от дальнейших посягательств. И которую мы только милостью Алгоры спасли с алтаря Фервора.
- Об этом мне тоже известно, - совершенно невозмутимо ответил Пертинакс. - Не исключено, что правительство сочтет целесообразным отблагодарить вас за спасение гражданки королевства, но с точки зрения закона эта ваша операция нареканий не вызвала. В отличие от кладоискательской деятельности. Что и подводит нас к цели моего визита. До выяснения обстоятельств я вынужден задержать вас всех.
Фалко недовольно фыркнул. Только этого еще не хватало. Отец, конечно, вытащит его раньше, чем просохнут чернила на протоколе, но опять же поставит это в счет. Да и остальные… Теоретически, судьба Дерка и тени не сильно беспокоила Фалко, но практически он никогда не бросал в беде доверившихся ему людей. Или нелюдей. Не говоря уже о таком немаловажном аспекте: пока что только многовековые традиции подчинения владельцу лодки и уважения перед храмом не позволяли спутникам Фалко вцепиться друг другу в глотку. Брик всерьез опасался, что лишенные этого сдерживающего фактора, его компаньоны могут уступить греховному соблазну устранения лишних.