Всеобщая история пиратов. Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона (сборник) - Даниэль Дефо 29 стр.


Затем негр рассказал, что белые обращались с ними свирепо и били беспощадно. У одного из негров были жена и двое детей, мальчик и дочь лет шестнадцати. Белый изнасиловал жену негра, а затем его дочь. Это привело, по словам рассказывающего, негров в бешенство. Белый так рассердился, что решил убить негра. Но ночью тот высвободился и раздобыл большую дубину (под этим он понимал ганшпуг), а когда белый (это был, вероятно, француз) снова пришел в их помещение и принялся насиловать его жену, негр занес ганшпуг и одним ударом размозжил ему голову. Затем, взяв у убитого ключ, которым отпирались колодки, он освободил около сотни негров. Они вышли на палубу через тот же люк, через который входили белые. Завладев тесаком убитого и похватав все, что попало под руку, они напали на людей, находившихся на палубе, и перебили их всех, а затем убили тех, кого нашли на баке. Капитан же и прочие, находившиеся в каютах и в отхожем месте, мужественно защищались, стреляли в них через бойницы и ранили многих, а некоторых убили. После долгой стычки негры ворвались в отхожее место и убили там двух белых, но, правда, эти двое успели положить одиннадцать негров, прежде чем тем удалось выломать дверь. Остальные белые, успевшие через люк спрятаться в кают-компанию, ранили еще троих.

Корабельный пушкарь успел укрыться в крюйт-камере, а один из его людей подвел баркас под корму и, собрав оружие и все боевые припасы, какие только удалось достать, погрузил их в лодку. Затем он посадил туда капитана и всех, кто был с ним в кают-компании. Когда все, таким образом, оказались в лодке, то решили попытаться взять судно на абордаж и снова завладеть им. Они яростно набросились на корабль, но к этому времени все негры уже были на свободе и добыли себе оружие. И хотя они ничего не понимали в порохе, пулях и в ружьях, белым справиться с ними не удалось. Тогда они отправились к носу судна и пересадили к себе всех, которых покинули в кухне корабля. Эти последние держались стойко и даже убили тридцать-сорок негров, но под конец и они были вынуждены покинуть корабль.

Негр не мог сказать, где приблизительно это приключилось, близко от африканских берегов или далеко, и за сколько времени до того, как корабль попал к нам в руки. Он говорил только, что это было очень давно, но судя по тому, что нам удалось узнать, случилось это через два-три дня после того, как они отплыли от берегов Африки. Он сообщил, что негры убили около тридцати белых, пробивая им головы ударами ломов, ганшпугов и всем, что попадалось под руки. А один негр железным ломом убил троих уже после того, как был дважды прострелен насквозь, потом ему прострелил голову сам капитан у двери в отхожее место – эту дверь тот негр выбил ударом лома. Поэтому, вероятно, мы и обнаружили там столько крови.

Тот же негр рассказал нам, что они побросали в море весь порох и все пули, какие только нашли. Они побросали бы в море и пушки, если бы смогли их поднять. Когда мы спросили, как это случилось, что паруса пришли в такое состояние, он ответил:

– Они не понимать, они не знать, что делать паруса…

Это обозначает, что они не знали даже того, как движется судно, зачем нужны паруса и что с ними делать. Когда мы спросили, куда они направлялись, он ответил, что этого они не знали, но думали, что попадут домой, на родину. Я спросил, что, собственно, они подумали, когда увидели нас? Он сказал, что они страшно испугались, так как решили, что мы те самые белые, которые уехали в своих лодках, а теперь вернулись на большом корабле с двумя лодками и сейчас перебьют всех.

Таков был рассказ, которого мы добились после того, как научили их говорить по-английски и различать названия и назначение находящихся на корабле предметов, о которых им приходилось упоминать. Их показания не расходились между собой и совпадали во всех подробностях. Все они говорили одно и то же, и это подтверждало истину сказанного ими.

После того как мы завладели кораблем, возникло новое затруднение: что делать с неграми? Португальцы в Бразилии охотно купили бы их и были бы довольны сделкой, не будь мы известны как пираты. Мы не смели приставать к берегу в этих краях или вступать в сношения с плантаторами, боясь поднять против себя всю страну. Можно было не сомневаться, что если бы в их портах имелось что-нибудь похожее на военные корабли, то они напали бы на нас всеми своими сухопутными и морскими силами.

Но лучшего нельзя было ожидать, если бы мы пошли на север. Некоторое время мы подумывали о том, чтобы отвезти негров в Буэнос-Айрес и продать там испанцам. Но негров было слишком много для тамошнего рынка. А везти их кругом до Южных морей – единственная оставшаяся возможность – было так далеко, что в пути мы не смогли бы их прокормить.

Никогда не теряющий присутствия духа Уильям снова выручил нас, как часто делал это, когда мы попадали в безвыходное положение. Он предложил, что в качестве хозяина корабля отправится с двадцатью верными парнями к бразильскому берегу и попытается поторговаться с плантаторами, но только не в главных портах.

Мы согласились с его предложением, а сами решили направиться к Рио-де-Ла-Плата, куда собирались раньше. Встретиться же мы условились у порта Сан-Педро, как его называют испанцы, расположенного в устье реки Рио-Гранде. Там у испанцев находится небольшое укрепление и немного народа, но мы считали, что там никого нет.

Здесь мы остановились, курсируя взад-вперед и высматривая, не встретится ли судно, идущее из портов или к портам Буэнос-Айреса, или Рио-де-Ла-Плата, но не видели ничего, заслуживающего внимания. Поэтому мы занялись приготовлениями к выходу в море: наполнили водой все бочки и добыли рыбу для повседневного пропитания, дабы сберечь возможно больше из имевшихся запасов.

Уильям в это время отправился к северу и высадился на берег около мыса Святого Фомы. Между этим местом и Туберонскими островами он нашел способ снестись с плантаторами, купившими у него всех негров, мужчин и женщин, за высокую цену. Уильям, хорошо говоривший по-португальски, рассказал им вполне правдоподобную историю о том, что сбился с пути, что на его корабле не осталось съестных припасов и вообще он не знает, где находится, поэтому вынужден либо пойти на север до самой Ямайки, либо же продавать негров здесь, на этом берегу. История звучала вполне правдоподобно, и ей поверили без труда. Действительно, если вспомнить, как плавают обычно работорговцы, то каждое слово будет звучать как истина.

Благодаря этой уловке и честным сношениям с покупателями Уильям прослыл за того, кем был, – я имею в виду, за честного парня. При помощи одного плантатора, который пригласил соседних плантаторов и устроил совместную покупку, распродажа пошла быстро. Менее чем за пять недель Уильям продал всех негров, а под конец и корабль. Сам он сел вместе с экипажем и двумя негритянскими мальчиками, которых оставил у себя, на шлюп – один из тех шлюпов, какие плантаторы обычно посылают на корабли за неграми, – и нашел нас в порту Сан-Педро на южной широте в тридцать два градуса тридцать минут.

Ничто не могло поразить нас больше, чем вид идущего вдоль побережья под португальским флагом шлюпа, который двинулся прямо на нас после того, как – мы видели это – заметил наши корабли. Когда он подошел поближе, мы выстрелили из пушки, чтобы остановить его, на что шлюп немедленно ответил салютом из пяти пушек и выкинул английский кормовой флаг. Мы начали догадываться, что это наш друг Уильям, но никак не могли понять, каким образом он оказался на шлюпе, когда мы отправили его на корабле в добрых триста тонн. Но он рассказал нам всю историю, результатами которой мы по многим причинам были вполне удовлетворены. Как только шлюп стал на якорь, Уильям явился ко мне на корабль и отдал нам полный отчет о том, как начал торговать при помощи португальского плантатора, жившего недалеко от побережья. Он сошел на берег, подошел к первому же попавшемуся дому и попросил хозяина продать ему свиней, делая вид, что остановился у этого берега только для того, чтобы набрать пресной воды и закупить съестных припасов. Хозяин не только продал Уильяму семь жирных свиней, но и пригласил его и его пятерых спутников в дом и угостил превосходнейшим обедом. Тогда он пригласил плантатора к себе на корабль и в благодарность за оказанную любезность подарил негритянскую девушку для его жены. Эта любезность вынудила плантатора на следующее утро в большой грузовой лодке послать на корабль корову, двух овец, ящик со сластями, сахару, большой мешок табаку и вдобавок снова пригласить капитана Уильяма на берег. А затем они начали стараться превзойти друг друга любезностями. К слову заговорили о том, как бы продать несколько негров. Уильям, делая вид, что идет на уступки, согласился продать плантатору для личных услуг тридцать негров, за что тот заплатил наличными по тридцать пять мойдоров за голову. Но плантатор должен был с величайшей осторожностью доставить их на берег. По этой причине он попросил Уильяма сняться с якоря и выйти в море, повернуть к берегу приблизительно милях в пятидесяти севернее, где у маленького залива плантатор выгрузил закупленных негров на плантацию, принадлежавшую его другу, которому он, видимо, мог доверять.

Это передвижение способствовало не только дружбе Уильяма с плантатором, но и познакомило его с другими плантаторами, друзьями первого, которые также хотели приобрести негров. Они раскупили их так быстро, что, когда один богатый плантатор купил себе сто негров, у Уильяма никого не осталось. А первый плантатор поделил своих негров с другим плантатором, который выторговал у Уильяма его корабль и все находившееся на нем, предложив взамен чистенький, большой, прекрасно оборудованный шестидесятитонный шлюп с шестью пушками, – впоследствии мы поставили на нем двенадцать пушек. За корабль Уильям получил, кроме шлюпа, еще триста золотых мойдоров и на эти деньги нагрузил шлюп съестными припасами до отказа, а особенно хлебом, свининой и шестьюдесятью живыми кабанами. Помимо всего прочего, Уильям добыл восемьдесят баррелей хорошего пороха, что нам очень пригодилось. Кроме того, он забрал все съестные припасы, бывшие на французском корабле.

Рассказ этот доставил нам большое удовольствие, в особенности когда мы узнали, что, помимо всего прочего, Уильям получил чеканенным или весовым золотом и частью испанским серебром шестьдесят тысяч осьмериков.

Мы были очень рады шлюпу и стали совещаться, не лучше ли бросить наш большой португальский корабль, а сохранить только первый корабль и шлюп, – все равно людей у нас едва хватало на все три судна, да и вообще большой корабль, считали мы, слишком велик для нашего вида деятельности. Благодаря тому, что возник этот разговор, наш спор о том, куда идти, был разрешен. Мой товарищ, как я называл его теперь, то есть тот, кто был моим капитаном до того, как мы захватили португальский военный корабль, стоял за то, чтобы идти в Южные моря и взять курс по западному побережью Америки, где нам, безусловно, удастся захватить богатые испанские суда. А там уже, если того потребуют обстоятельства, мы из Южных морей легко сможем добраться до Ост-Индии и, таким образом, обогнуть земной шар, как это до нас делали другие.

Но у меня имелось другое предложение. Я бывал в Ост-Индии и с тех пор придерживался убеждения, что, пойди мы туда, мы сделали бы, безусловно, выгодное дело, и у нас будет и безопасное место для отступления, и добрая говядина для пропитания у моих старых друзей – туземцев Занзибара или Мозамбикского побережья, или острова Святого Лаврентия. Мысли мои были настроены на этот лад, и я произнес перед своими товарищами столько речей о выгодах, которые они наверняка получат, пиратствуя в заливе Моча, в Красном море, и на Малабарском побережье или в Бенгальском заливе, что прямо-таки заворожил их.

Этими доводами я убедил их, и мы решили отправиться на юго-восток, к мысу Доброй Надежды. А следствием этого решения явилось то, что мы решили сохранить наш шлюп и отправиться с тремя судами, не сомневаясь – в чем я убедил их, – что в дальнейшем найдем для них достаточно людей, а если и не найдем, то сможем, если пожелаем, бросить один из кораблей.

Конечно, мы не могли сделать ничего иного, как назначить капитаном шлюпа нашего друга Уильяма, добывшего его благодаря собственной рассудительности. Уильям весьма любезно ответил нам, что не будет командовать ни шлюпом, ни фрегатом. Но если мы позволим ему использовать шлюп в качестве продовольственного склада, то по-прежнему будем приказывать ему. Мы отдали ему шлюп, но при условии, чтобы он далеко не отходил и всецело подчинялся нам.

Уильям чувствовал себя уже не так свободно, как прежде, а так как впоследствии шлюп понадобился нам, чтобы курсировать с поручениями и возить уже настоящего пирата, пирата до мозга костей, да и я так скучал по Уильяму, что обойтись без него не мог, ибо был он моим советчиком и товарищем во всех делах, то я посадил на шлюп шотландца, смелого, предприимчивого, бравого парня по имени Гордон и поставил на судно двенадцать пушек и четыре петереро, хотя, в сущности, людей у нас не хватало и на каждом корабле было экипажа меньше, чем полагается.

Мы отплыли к мысу Доброй Надежды в начале октября 1706 года и прошли в виду мыса двенадцатого ноября, претерпев в дороге немало испытаний. На тамошних рейдах мы повстречали много торговых судов, английских и голландских, но не знали, куда идут они – на родину или с родины. Как бы то ни было, мы считали не совсем удобным становиться на якорь, так как не знали определенно, что это за суда и не предпримут ли они чего-то, если узнают, кто мы такие. Но, нуждаясь в пресной воде, мы отправили к источнику две лодки с португальского военного корабля, посадив на них только португальских моряков и негров. В то же время мы выкинули португальский кормовой флаг и простояли так всю ночь.

Таким образом, нас не узнали – во всяком случае, сочли за кого угодно, кроме как за тех, кем мы были в действительности.

Когда около пяти часов следующего утра наши лодки в третий раз воротились с полным грузом, мы решили, что запас воды у нас достаточный и пора двигаться на восток. Но еще до того, как наши вернулись в последний раз, – тогда дул добрый ветер с запада, – мы различили в сером свете утра лодку под парусом, летевшую к нам, точно боясь, что мы уйдем. Мы обнаружили, что это английский баркас и что он полон людей. Мы никак не могли понять, что это означает. Но так как это была всего лишь лодка, мы подумали, что никакая опасность нам угрожать не может, если мы подпустим ее к себе. Если же окажется, что лодка подошла с целью узнать, кто мы такие, то мы дадим полный отчет в этом, захватив ее, – ведь в людях мы нуждались больше, чем в чем-то ином. Но мы оказались избавленными от труда решать, как поступить с лодкой. Дело в том, что наши португальские моряки, отправившись за водой к источникам, оказались совсем не так сдержанны на язык, как должны были быть по нашим ожиданиям. Короче говоря, дело было вот в чем: капитан (я по особой причине в настоящее время не называю его имени), командующий ост-индским торговым кораблем, впоследствии имевшим желание пойти в Китай, по какой-то причине обращался со своими подчиненными очень сурово и особенно грубо обошелся со многими из них возле острова Святой Елены. Дошло до того, что они сговорились при первой же возможности покинуть корабль и долго мечтали об этом. И вот некоторые из них, как оказалось, повстречались у источников с нашими людьми и принялись расспрашивать, кто они такие и куда идут. И потому ли, что наши португальцы-моряки отвечали запинаясь, те заподозрили, что мы вышли на разбой, или же наши сказали им это простым и ясным английским языком (они все говорили по-английски вполне понятно), или еще как-то вышло, только следствием всего этого стало то, что беседовавшие доставили к себе на судно новость о том, что идущие к востоку корабли – английские и что идут они на "отчет", что на морском языке означает пиратство. И только на судне прослышали об этом, как сразу принялись за дело, за ночь собрали все свои сундуки, одежду и что только могли еще, а перед рассветом вышли и часам к семи уже добрались до нас.

Когда они подходили к борту корабля, которым я командовал, мы окликнули их, как полагается в таких случаях, чтобы знать, кто они такие и чего хотят. Они отвечали, что они англичане и хотят к нам на корабль. Мы разрешили им причалить, но с тем, чтобы пока только один из них поднялся на борт и объяснил нашему капитану, что им нужно. И этот человек должен быть безоружным. Они охотно согласились.

И мы скоро узнали, в чем состоит их дело: они хотели присоединиться к нам. Что же до оружия, то они просили нас послать человека, которому они его сдадут. Так мы и поступили. Явившийся ко мне парень рассказал, как дурно вел себя их капитан, как морил подчиненных голодом и обращался с ними, как с собаками. Он сказал, что если бы остальные знали, что их примут, то, он уверен, две трети команды покинули бы судно. Мы убедились, что парни твердо решили действовать и что моряки они дельные и ловкие. Но я сказал им, что не буду ничего предпринимать без нашего адмирала, который был капитаном на втором корабле. Поэтому я послал свою пинасу за капитаном Вильмотом с приглашением приехать, но капитан чувствовал себя неважно и оставил решение на мое усмотрение. Но прежде чем лодка возвратилась, он крикнул в переговорный рупор так, что все, а не только я один, услышали:

– Я верю, что это парни честные. Скажите, что мы их приветствуем, и выставьте им чашу пунша.

Назад Дальше