Хаскинс продолжал изучать архивные документы, причем даже самые вроде бы никчемные из них – такие, которые вряд ли стоили бы даже того, чтобы делать с них в Севилье ксерокопию. Однажды он натолкнулся на один интересный факт, затерявшийся в этих тысячах страниц – упоминание о некоем месте, которое называлось Маркесас-Кис и находилось неподалеку от Ки-Уэст, примерно в восьмидесяти милях от того района, где большинство охотников за сокровищами пытались тогда найти "Аточу". Хаскинс поделился данной информацией – ему вообще было свойственно делиться, – и это помогло охотнику за сокровищами по имени Мел Фишер, который когда-то разводил на ранчо кур, обнаружить место, где лежит судно. Вскоре "Аточа" стала одним из самых знаменитых затонувших судов всех времен.
– На сегодняшний момент его стоимость достигла уже половины миллиарда, – сказал Физз. – Джек не получил почти ничего, но это уже другая история. Это затонувшее судно было найдено потому, что Джек не прекратил рыться в документах.
На берег начали возвращаться первые рыбацкие лодки, поэтому собеседники вышли на застекленное крыльцо Физза, чтобы посмотреть, как они причаливают. Физз и Маттера разговаривали несколько часов кряду. Физз вспоминал различные случаи, произошедшие с ним за долгие годы поисков сокровищ. В его шутках и недомолвках Маттера искал скрытый смысл, и смысл всего сказанного Физзом показался ему таким: "Сокровища показывают, кто ты на самом деле такой. Они удаляют любой фасад, который ты воздвиг, любой вымысел, в который ты веришь относительно самого себя, и открывают, кто ты есть на самом деле. Если ты ничтожный, лживый, жадный, презренный придурок, сокровища сообщат тебе об этом. Если ты добрый и порядочный человек, сокровища тоже не будут молчать. Чтобы узнать об этом, не нужно находить даже и одну монету. Вполне достаточно просто приблизиться к сокровищам – так, чтобы казалось, что до них уже можно дотянуться рукой, – и ты получишь ответ. Как только это произойдет, уже никому не соврешь и не навешаешь лапшу на уши. По этой причине сокровища чреваты кризисом, потому что в конечном счете ты получаешь самого себя, причем таким, какой ты есть на самом деле".
Когда пришло время расставаться, Маттера спросил про монету, висящую у Физза на шее. Физз взял ее в руки и стащил с шеи. Это была монета номиналом в восемь эскудо, найденная на галеоне "Консепсьон" – затонувшем судне, которое он обожал, потому что оно было дважды утеряно для истории, но о нем в конце концов вспомнили.
Мчась на автомобиле по длинным мостам, по дороге в свой отель, Маттера наблюдал в зеркало заднего вида, как за его спиной постепенно исчезает архипелаг Флорида-Кис. Типичные местные заведения – такие, как ресторан "Крейгс" и закусочная "Докс" – постепенно сменялись кофейнями "Старбакс" и ресторанами "Деннис". Время общения Маттеры с оракулами подошло к концу, и хотя ни один из них не смог подсказать ему, где же находятся обломки затонувшего судна Баннистера, все указали ему в одном и том же направлении – в сторону истории – и посоветовали ему не сдаваться.
Глава 11
Золотой век
Потрепанное штормами судно плывет по Карибскому морю в конце семнадцатого века. Его палубы заставлены клетками для кур и пустыми бочками. Несколько грубоватых на вид моряков драят палубу, красят и возятся с канатами. Один матрос, сидя на мачте, всматривается в морскую даль, пытаясь увидеть другие корабли.
В середине дня наблюдатель замечает вдалеке белые паруса судна размером поменьше, и вскоре он уже даже различает, что над ним развивается английский флаг. Он подает сигнал капитану, и тот достает свою подзорную трубу. С ее помощью ему удается разглядеть, что это судно вооружено шестью пушками (что типично для торгового судна), однако еще больше его интересует, насколько глубоко корпус погрузился в воду. Осадка судна свидетельствует, что оно перевозит большой груз, а это для капитана – самое главное.
Капитан отдает распоряжения, и экипаж начинает действовать. Двое моряков открывают сундук, в котором лежит целая коллекция флагов различных стран мира, достают из него английский флаг торгового флота и вешают его на вершину мачты. Трое других надевают женские одежды и начинают прохаживаться по носовой части судна. В трюме корабля 130 мужчин срочно разбирают оружие и порох. Капитан, стоя у штурвала, приказывает взять курс на замеченное вдали торговое судно.
К этому моменту капитан торгового судна тоже достал свою подзорную трубу и смотрит в нее. Он с радостью замечает вдали красный английский флаг. Это дает возможность его экипажу из сорока человек устроить торговлю всякой всячиной, почесать языком и выпить по стаканчику со своими соотечественниками. Но его также охватывает тревога. Ведь на борту у него ценный груз – серебро, сахар, индиго, – и ему известно, что на данном морском пути можно нарваться на пиратов.
Поэтому капитан торгового судна очень внимательно разглядывает второе судно в подзорную трубу. Когда два корабля сближаются до расстояния в пятьсот ярдов, женщины на борту бульшего из них сбрасывают с себя одежды и куда-то мчатся, причем бегают они совсем не так, как это делают женщины. Вскоре они срывают окрашенную под дерево парусину с бортов своего судна, в результате чего взору открываются двадцать четыре пушки. Изнутри большего судна на палубу выскакивают десятки мужчин: одни бегут к бортам, другие – к мачтам, третьи – на корму. Они очень быстро ставят паруса так, чтобы это большое судно рвануло вперед по морской поверхности, вздымая белую пену и стремительно сближаясь с торговым судном.
Капитан торгового судна что-то кричит своему экипажу. Затем он видит то, чего боялся всю свою карьеру капитана: на приближающемся корабле убирают английский флаг и заменяют его другим: песочные часы на кроваво-красном фоне. Этот флаг – пиратский. Таким образом команда и капитан получают предупреждение: "Если станете сопротивляться, ваша оставшаяся жизнь в этом мире будет короткой. И кровавой".
Капитан торгового судна приказывает своим людям приготовить оружие к бою. Однако прежде чем они начинают действовать, пираты производят выстрел из одной пушки. Над морем раздается грохот – грохот такой громкий, что кажется, что обрушились небеса, – и из разрастающегося облака серого дыма вылетает черное шестифунтовое чугунное ядро. Оно со свистом пролетает над носовой частью торгового судна. Это – второе предупреждение о том, что произойдет, если будет оказано сопротивление. Воздух наполняется запахом горящей серы.
Проходит несколько минут, прежде чем дым рассеивается, и когда это происходит, пиратский корабль находится уже на расстоянии трехсот ярдов от торгового судна и приближается к нему неумолимо быстро. Теперь капитану торгового судна видно, как из трюмов выскакивают пираты по двадцать человек за раз, и вот уже на палубе их собралось больше сотни. Они кричат, размахивают саблями и стреляют из мушкетов в воздух.
Капитану торгового судна хочется обратиться в бегство, но его корабль тяжело нагружен и движется медленно. Тем не менее, если бы ему удалось дать деру и не позволить пиратскому судну догнать его в течение хотя бы нескольких часов, наступила бы ночь, и он смог бы улизнуть под покровом темноты. Ночь всегда дает надежду на спасение. Капитан приказывает своим матросам побыстрее выжать из их судна такую скорость, на какую оно только способно, но как бы быстро это судно ни плыло, пиратский корабль не отстает от него, все больше приближаясь при каждом маневре. Сейчас, когда расстояние между судами составляет всего двести ярдов, перед взором преследуемых наконец-таки предстает пиратский капитан: он появляется на носу судна, одетый в серые штаны и желто-коричневый камзол. На его шее висит толстая золотая цепь. Поднеся ко рту рупор, пиратский капитан требует, чтобы капитан торгового судна сдался. В противном он обещает показать им адово пламя.
Капитану торгового судна нужно принять решение, оказывать сопротивление или нет. Один точный выстрел одной из его пушек может остановить пиратов. Два таких выстрела могут уничтожить их. Однако он знает, что произойдет в том случае, если выстрелы будут неточными: с самого своего детства он неоднократно слышал рассказы о нападении пиратов.
Пираты дадут залп из пушек по мачтам, чтобы лишить его судно хода, но не уничтожить его и перевозимый на нем груз. Они откроют огонь по его палубе из мушкетов, стараясь убить и ранить как можно больше матросов. Подойдя еще ближе, они станут бросать начиненные чугунной картечью ручные гранаты, зажигательные бомбы и горящие горшки с тошнотворной смесью гниющей плоти животных, дегтя, смолы и других вонючих компонентов. Одни из этих пожароопасных предметов убьют или ранят его матросов, другие – покроют его судно пеленой дыма.
Когда пираты подплывут на расстояние всего лишь в несколько ярдов, они пустят в ход абордажные кошки, сабли, топоры, пики и пистолеты, чтобы заставить защитников судна отступить, чтобы подтащить пиратский корабль вплотную к торговому судну. Перепрыгивая на торговца, они станут рубить, колоть и стрелять, убивая и калеча всех, кто попытается им сопротивляться. Даже если капитан торгового судна и его экипаж будут самоотверженно сражаться, дело обычно заканчивается очень плохо для тех капитанов, которые принимают решение дать пиратам бой.
И ему еще повезет, если он погибнет в бою.
Если же он выживет и попадет в плен, пираты могут сварить его заживо, вырвать и съесть его еще бьющееся сердце, отрезать ему язык, размозжить ему череп так, что его глазные яблоки вылезут из орбит, повесить его за половые органы, сыграть в кости на его голову (победитель получит право ее отрубить). Если же капитан торгового судна сдастся без боя, пираты могут отпустить его и его экипаж на шлюпках на все четыре стороны, могут предложить им тоже стать пиратами и могут даже вернуть им судно. Ничто из этого, правда, не гарантировано, и это является самой ужасной чертой пиратов.
"Отвечайте, собаки!" – приказывает пиратский капитан, и его люди наводят свои пушки и мушкеты на торговое судно.
У капитана торгового судна больше нет времени на размышления. Если он капитулирует, то отдаст свою собственную жизнь и жизни членов своего экипажа в руки безумцев. Но он ведь умеет считать. Пиратов раза в три больше, чем его людей. У пиратов тридцать пушек, а у него – шесть. Он помнит те рассказы, которые слышал в детстве. Поэтому, как поступали большинство капитанов торговых судов в подобной ситуации, он принимает решение сложить оружие и сдаться.
Пираты перебираются на его судно и берут в плен и его самого, и его экипаж. Их связывают и привязывают друг к другу на палубе. Никто не удивляется тому, что пираты забирают у них их одежду и ценные вещи, а затем перетаскивают перевозившийся на торговом судне груз на свой корабль. Однако пленные матросы испуганно вздрагивают, когда пиратский капитан обращается непосредственно к ним.
"А ну-ка рассказывайте, ребята. Как к вам относился ваш капитан?"
Матросы торгового судна сначала стоят молча, а затем – один за другим – начинают рассказывать пиратам о своем капитане. Когда они заканчивают, пиратский капитан подходит к капитану торгового судна.
"Ну что же, сэр, – говорит он, – с вами мы поступим следующим образом…"
– Джон!
Сердце Маттеры при звуках его имени резко забилось. Он, готовясь встретить свою собственную судьбу, взглянул прямо в лицо пиратскому капитану. Однако вместо него он увидел Каролину – с затуманенными глазами и в неглиже.
– Сейчас уже два часа ночи, – сказала Каролина.
– Я тут занимаюсь кое-какими исследованиями. Неужели в самом деле так поздно?
– Да, и в самом деле. Можешь освободить местечко и для меня?
Маттера сидел, скрестив ноги, на полу столовой своей квартиры в Санто-Доминго, а вокруг него лежали со всех сторон стопки книг и различных бумаг, посвященных пиратам. Прошла уже неделя после того, как он съездил поговорить с "оракулами" во Флориду, и все это время он только то и делал, что читал историю пиратства.
– Иди сюда, моя пиратская принцесса, – сказал он.
Он отодвинул в сторону стопку книг и потянул Каролину в свой кружок свободного пространства. Он описал ей нападение пиратов, которое он только что мысленно представил себе и элементы которого он почерпнул из этих книг. Он в своей жизни сталкивался с крутыми парнями, некоторые из которых были легендами, но лишь немногие из них могли сравниться с настоящими пиратами.
Каролина сказала, что даже пиратам нужно спать, а потому она стала настаивать, чтобы он сделал перерыв и лег отдохнул. С тех пор, как он начал эту фазу своих исследований, он работал каждый вечер допоздна и ложился спать за полночь.
Маттера быстренько принял душ, почистил зубы и надел свои длинные трусы и футболку. Улегшись в постель, он поцеловал Каролину, пожелал ей спокойной ночи и стал ждать, когда заснет.
Ожидание затянулось.
Он перевернулся на другой бок и поправил свою подушку. Затем он опять перевернулся на другой бок и поправил простынь. Возможно, ему нужно выпить воды…
– Джон! – позвала Каролина. – Я вот тут думала… Если ты не слишком устал и можешь со мной поговорить… Что такого интересного в этих пиратах?
Маттера улыбнулся и сел в постели.
– Ты и в самом деле хочешь это знать?
– Угу.
– Тогда слушай.
Пираты появились в древние времена – в тот день, когда люди впервые погрузили на свои суда что-то ценное (а может, и на день раньше). Они были родом из Греции, Рима, Китая, Северной Америки и почти всех других регионов мира. Эти бандиты, жившие во все времена и эпохи, отправлялись в море с одной-единственной целью – захватить все, что только можно, на судах, которые вооружены слишком слабо или у экипажей которых не хватает мужества дать отпор.
Пираты, которыми интересовался Маттера, жили в особенное время и в особенном месте. Они рыскали в поисках добычи по Карибскому морю и Атлантическому океану с середины семнадцатого века до начала восемнадцатого века. Этот период считается золотым веком пиратства. Именно об этих людях, убивавших и грабивших, из поколения в поколение писались книги и снимались фильмы. Именно эти люди вызывали восторг и восхищение у подростков. Именно такими людьми командовал Баннистер.
Они процветали значительную часть семнадцатого века, захватывая ценности и вселяя ужас в сердца моряков торгового флота, особенно испанского, поскольку именно испанцы контролировали существенную часть торговли и судоходства в Карибском море и Атлантическом океане. Во многих странах пиратов считали карой, наложенной на человечество. В Англии же их обожали: нападая на испанские суда, пираты освобождали место для английской торговли и экспансии. Кроме того, пираты переманивали к себе жестоких и склонных к насилию людей с улиц городов и заставляли их заняться делом, а награбленные пиратами товары привозились на рынки Англии и продавались задешево. Пираты тратили немалые деньги на оснащение своих кораблей и платили большие взятки английским чиновникам. Они опустошали свои кошельки в портах с щедростью людей, которые всего лишь через несколько дней могут оказаться на виселице (многие из них в самом деле вскоре там оказывались). Если Англия и грозила кулаком этим негодяям, она делала это весьма неискренне, набивая свои сундуки деньгами, поступающими от пиратов, и заботясь о расширении своей империи.
Многие пираты разбогатели. Если они при этом еще и терроризировали или вообще убивали испанских моряков, то мало кто в Англии из-за этого расстраивался.
А пираты могли наводить ужас. В письме госсекретарю один очевидец-англичанин написал: "У каперов является обычным делом… разрубить человека на куски – сначала отрезать часть его плоти, затем ладонь, руку, ногу, а иногда обвязать веревку вокруг его головы и затягивать ее при помощи палки до тех пор, пока не повылазят глаза, и это называется "вулдинг"".
Еще один современник описал методы одного печально известного французского пирата: "Олоне ужасно рассвирепел – рассвирепел так сильно, что выхватил свою абордажную саблю, рассек ею грудь одного из этих бедных испанцев и, вытащив его сердце своими кощунственными руками, начал кусать и грызть его зубами, как изголодавшийся волк, говоря при этом остальным: "Я обойдусь так же и со всеми вами, если вы не станете вести себя по-другому"".
Годы, последовавшие за завоеванием Ямайки англичанами, были весьма благодатными для пиратов и каперов, которые нападали на испанские суда, когда им вздумается. Даже испанские города не были надежно защищены от этих грабителей, которые были способны собраться в количестве одной тысячи человек и больше и захватить даже те города, которые считались неприступными. Испанцам зачастую не оставалось ничего другого, кроме как сдаваться и просить пощады. В Порт-Ройале золото и серебро потекло в тавернах и публичных домах рекой. Золотой век пиратства начался.
А вместе с ним пришли и выдающиеся капитаны – харизматические и проницательные люди, которые совершали авантюры грандиознейших масштабов. Никто из них не мечтал о большем и не вел за собой так много людей, как уэльсец Генри Морган, совершивший ряд крупномасштабных набегов на испанцев. Всего лишь за четыре года он успел сводить отряды грубых и бесшабашных людей, иногда насчитывавшие тысячи человек, в набеги на Пуэрто-Бельо, Маракайбо и – добившись при этом одной из величайших военных побед того времени – Панаму. Благодаря этому он стал очень богатым человеком и героем как в Порт-Ройале, так и в Англии.
Рассказов о жестокости Моргана было не счесть. Один очевидец сообщал, что, когда какой-то пленник отказался сообщить нужные им сведения, люди Моргана:
"…подняли его на дыбу так, что обе его руки выскочили из суставов, а затем обвязали веревку вокруг его головы и стянули ее так сильно, что его глаза выпучились и стали большими, как яйцо. Поскольку он по-прежнему отказывался сообщать им, где находится сундук, они повесили его за мужские органы, и затем один ударил его, другой отрезал ему нос, третий – ухо, четвертый обжег его пламенем. Это были такие варварские пытки, до каких только можно додуматься. Наконец, когда этот несчастный уже не мог больше говорить, а они не смогли придумать какие-нибудь новые пытки, они позволили негру проткнуть его копьем и тем самым убить".
Когда еще один человек отказался им что-то сообщить:
"Они привязали длинные веревки к большим пальцам на его руках и ногах и растянули между четырех столбов. Затем четверо из них подошли и стали бить по веревкам палками, тем самым заставляя его тело дергаться и вздрагивать и растягивая его сухожилия. Не удовлетворившись этим, они положили камень весом не менее двух центнеров на его поясницу и развели под ним костер из пальмовых листьев, отчего загорелись его лицо и волосы".
Если кто-то лично видел подобные ужасы, от него потом о них узнавали тысячи людей. Репутация стала самой острой саблей пиратов.