Содержание:
НИКАКИХ СЛУЧАЙНОСТЕЙ 1
АБДУ-РАХИМ-ХАН 1
НЕМНОГО ТАК НАЗЫВАЕМОЙ "ПСИХОЛОГИИ" 2
НЕКОТОРЫЕ ГИМНАСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ 2
ТРЕВОГА 2
ОПАСНАЯ ИГРА 3
ОППОЗИЦИЯ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ 4
ИЗ ДВУХ ТОЧЕК 4
МЕРТВЫЙ ГОРОД 5
ЧЕРНЫЕ ЧАЛМЫ 6
ПЕРЕХОД К ОЧЕРЕДНЫМ ДЕЛАМ 7
ПЕРЕВОРОТ 7
СПОСОБ МАЙОРА ГЕРДА 8
ЗВЕЗДА АБДУ-РАХИМА 9
ЕСЛИ ЭТО БУДЕТ ПОЛЕЗНО 10
ЕЩЕ ДЕЛОВОЙ РАЗГОВОР 11
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО 11
ДВА НЕСЕКРЕТНЫХ ДОКУМЕНТА 11
В КИПАРИСОВОЙ АЛЛЕЕ 11
ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ КАРАТА 12
ШТАБ-РОТМИСТР ВОРОБЬЕВ 12
ЕЩЕ О ВОРОБЬЕВЕ 12
ПАРОХОД "КЕРЧЬ" 12
ВОЗВРАЩЕНИЕ ВОРОБЬЕВА 13
ДЕПЕША КОРОЛЕВСКОГО ПОСЛА 13
КОНЕЦ ВОРОБЬЕВА 13
НОЧЬ И РАССВЕТ 13
ЭЛИЗА ДАУН - ЛЮСИ ЭННО 14
ПЕРСИ ГИФТ - ВОРОБЬЕВ - Н.В. 14 14
МОТОРНАЯ ЛОДКА "ЛЕВ" 14
В МИРАТЕ 15
В НЕСКУЧНОМ 15
ЛОЖА БЕЛЬЭТАЖ 8 15
КОВРЫ ИЗ КЕРМАНА 16
ДЕТДОМ № 26 16
НАЧАЛЬНИК СЕКРЕТНОГО ОТДЕЛА 17
ВЕСТИ ИЗ КЕРМАНА 17
НЕПРИЯТНОСТИ ПО СЛУЖБЕ 17
ДВЕ ПРИМАНКИ 18
АУДИЕНЦИЯ 18
ДВА ОХОТНИКА 19
СПОСОБ МАЙОРА ГЕРДА 20
ИНТЕРПЕЛЛЯЦИЯ ЛЕВЫХ 21
ПРИВХОДЯЩЕЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 21
ОТ ТАШКЕНТА ДО МЕРВА 21
НЕПРЕДВИДЕННОЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВО 22
КОМБИНИРОВАННЫЙ УДАР 22
ЕЩЕ ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСОВ 23
ЛЕНТА ПРЯМОГО ПРОВОДА 23
ПЕРЕВОРОТ 24
БЕЗ ОСОБЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ 25
БОЙ НА ПЕРЕВАЛЕ ХОРЗАР 25
КОЛЬЦО АБДУ-РАХИМА 26
ПЕРЕВОРОТ 27
ГИФТ - ПЕРВЫЙ. ГЕРД - ВТОРОЙ И КОНЕЦ 27
ОБ АВТОРЕ 28
НИКУЛИН Лев.
Дипломатическая тайна.
Роман
Не думай, что каждое пятно в горах - это тень, которую отбрасывает камень. Может быть, это спит тигр.
Саади
НИКАКИХ СЛУЧАЙНОСТЕЙ
Узкая рука с длинными пальцами, чуть распухшими в суставах, приложив автоматическое перо к листу бумаги, начертила:
"Роберт Кетль - эсквайр".
Отняла перо от бумаги, положила в сторону.
Другая рука - смуглая, сухая, вся в синих просвечивающих жилах - осторожно взяла перо и написала внизу каллиграфически тщательно:
"Мирза Али-Мухамед Ол Мольк".
Рука первого выше кисти пряталась в манжете мягкой шелковой сорочки.
Рука второго - в накрахмаленной белой круглой манжете и в черном суконном рукаве.
Потом обе руки встретились, первая чуть коснулась второй и выскользнула из сухого цепкого рукопожатия.
Роберт Кетль - эсквайр и баронет, королевский посланник в Гюлистане - проводил Мирзу Али-Мухамеда - председателя совета министров Гюлистана - до дверей и еще раз простился, чуть моргнув ресницами.
Мирза Али-Мухамед еще больше согнул тупой угол спины и ушел за порог двери; отступив на шаг, он ждал, пока дверь не закрылась. Потом разогнул спину, провел пальцами по седеющей полосами черной бороде и скользнул мимо третьего из полудюжины секретарей посольства - Перси Гифта. Прошел, шаркая ногами, держа правую руку за бортом сюртука, мимо двух отдавших честь статуеобразных сипаев из Пенджаба.
За ним шел Перси Гифт с рассеянно-почтительным видом, заложив руки за спину. Так он шел до своего автомобиля с гербом Гюлистана (барс и луна), потом постоял, как и полагалось по этикету, несколько секунд в четырехугольном белом, отражающем солнце, как зеркало, внутреннем дворике, пока горбоносый и полуседой человек в сюртуке не уехал, затем повернулся и пошел в дом.
Сэр Роберт Кетль долго держал перед глазами квадратный белый лист с текстом на французском языке и двумя подписями. Потом нажал звонок и сказал в переговорную трубку: "Мистер Гифт". Затем опять перевел глаза на бумагу и не отрывался до тех пор, пока не постучали в дверь.
- Вы должны быть вечером у Али-Мухамеда, вручить ему этот документ и сказать, что приедете за ним завтра в час, что здесь должны быть еще три подписи и что я напоминаю ему об Абду-Рахиме. Все. Вместе с тем вы должны помнить, что я передаю вам этот документ и что из этого следует.
Перси Гифт взял лист бумаги, сложил его вчетверо и поклонился.
- Никаких случайностей!…
- Никаких случайностей, сэр.
Он вышел.
Королевский посланник отошел от стола, взял длинный хрустальный стакан и медленно отпил из него несколько глотков. Прозрачные льдинки звенели о хрусталь.
Над белым, высоким домом, с продолговатыми окнами стояло желтое пылающее солнце; неподвижный воздух был пропитан сухим зноем. Но в этой большой, полутемной комнате, где стремительно вращались два винта электрических вееров, было прохладно.
Сэр Роберт Кетль взял газету. Теперь он отдыхал. Бракоразводные процессы на двенадцатой странице "Таймса". Приятный и заслуженный отдых.
АБДУ-РАХИМ-ХАН
У него лучшая лошадь в Мирате. Он купил ее у Бужнурского хана и отдал за нее большой загородный дом с четырьмя бассейнами, фонтаном и виноградником. У него автомобиль "роллс-ройс", цена - десять тысяч кальдар (индийских рупий). У него женщина - чужестранка. Она приехала к нему из Европы и живет в "Гранд-отель д’Ориан", в квартале миссий.
Человек крови пророка, стройный и смуглый, с сединой в висках, с подстриженными усами; розовые губы, а зубы перекусывают проволоку. Одевается лучше королевского атташе, но на нем нет нитки, сотканной чужестранцами.
Вечером по аллее чинар у дворцовых садов, где катаются дипломаты и принцы, он сидит за рулем "роллс-ройса", и женщина-иностранка рядом с ним. Секретари из посольства делают презрительное лицо, но только он один на своей машине может взять подъем горной дороги. И когда он в облаке пыли проносится мимо них, вежливо, как хозяин гостей, он приветствует худосочных рыжих юношей из лучших фамилий, приложив два пальца к круглой шапочке из каракуля.
В горах, там, где дорогу местами загромождают камни горных обвалов, он целует нарисованные губы иностранки несколько раз, и вдруг автомобиль бросает в сторону от вынырнувшего за поворотом дороги камня. Так они целуются - одной рукой он обнимает ее, тогда как другая его рука бросает машину вправо и влево, объезжая камни. "Роллс-ройс" точно пьян or ласк любовников. Там, где дорога пропадает в обвале, он искусно поворачивает машину на обрыве, и они возвращаются в город, когда ночь сменяет золотой день без сумерек.
У квартала миссий, прямо против кафе, он тормозит и целует руку иностранки. Она уходит в подъезд отеля и говорит по-французски:
- Сегодня.
Абду-Рахим-хан едет по дворцовому шоссе. Он оставляет машину во дворе министерства и идет вверх по узкой лестнице мимо безмолвных слуг в чалмах и ливреях.
В приемном зале министров, среди двухцветных колонн, сидит человек в европейском платье; высокий, стоячий воротник подпирает бритые, жирные щеки.
Человек подносит руку к зеленой чалме.
- Хаджи-Сеид.
- Здоровье высокопочтимого господина?…
Но Абду-Рахим-хан проходит мимо с лицом человека, внезапно прикоснувшегося к падали.
Его высокопревосходительство Мирза Али-Мухамед в своем кабинете. Здесь у него бесплотное лицо мудреца, бегущего от жизни и презирающего смертных.
- Хорошо, что ты пришел, Абду-Рахим.
- Вы мне назначили в среду. Вы помните, о чем мы сегодня должны говорить?
Мирза Али-Мухамед молчит. Абду-Рахим видит, что рука его лежит на четырехугольном листе бумаги. Он видит последнюю строку, написанную по-французски, ниже - странно-знакомую подпись и ниже - еще подпись. Мелькнула мысль: почему старая лиса прячет эту бумагу?
- Я помню, Абду-Рахим. Помню. Многое случилось в эти четыре дня…
- Что же могло случиться? Русские ждут.
- Абду-Рахим, ты долго жил в Европе…
Неожиданный поворот головы.
- Помнишь Берлин, Винтергартен и отель в Шарлоттенбурге?
- Вы помните это не хуже меня…
- Я помню, но я стар.
Абду-Рахим встает и теперь уже ясно видит подпись на бумаге.
- Мы давно знаем друг друга, Мирза Али-Мухамед. Говорите, что думаете…
- Абду-Рахим! Завтра ты получишь паспорт и деньги. Завтра же ты возьмешь свою женщину и уедешь в Европу.
- Завтра?
Абду-Рахим встает. У него белеют губы.
- Завтра?… А русские, а договор?…
- Зачем тебе думать об этом, Абду-Рахим? Разве ты не поспеешь в Париж к Гранд-при? Разве твоей женщине не надоели пропахнувшие падалью базары и грязные улочки?
Худая рука гладила жесткую бороду, и глаза щурились над горбатым носом. По-видимому, все решено.
- Прощай, Абду-Рахим. Ты будешь мне благодарен, я знаю…
Повернулся к двери, остановился у порога.
- Скажите мне… Скажите, кто заменит меня?
Молчал, как будто нехотя раздумывая.
- Не знаю. Я еще не думал…
Когда тот взялся за ручку двери, сказал вдогонку:
- Не знаю… Может быть, Хаджи-Сеид.
- Сеид? Шакал? Трижды продажный!
- Абду-Рахим!
Они стояли друг против друга - согнутый старик с полуоткрытым ртом, сверкающими золотыми зубами, и стройный, сильный мужчина, уже наклонившийся вперед для удара.
Абду-Рахим вышел, захлопнув дверь. Мирза Али-Мухамед пошел за ним следом, аккуратно закрыл дверь и дважды щелкнул замком. На повороте лестницы его глаза встретили два сверлящих глаза Абду-Рахима.
- Завтра, Абду-Рахим! Ты слышал?…
НЕМНОГО ТАК НАЗЫВАЕМОЙ "ПСИХОЛОГИИ"
Абду-Рахим-хану тридцать пять лет.
Восемнадцать лет он прожил в Европе. Ему тоже надоели грязные улички и базары Мирата, пропахнувшие падалью. Но Абду-Рахим - сын сердара. Мирза Али-Мухамед был писцом у его отца. И теперь прежний писец выбросил сына сердара из министерства как носильщика, как водоноса, поливающего двор его дома. Секретарь совета министров - много ли чести для сына сердара? Но разве это не ступень к высшему, о чем мечтал Абду-Рахим? Приехать в Европу как высланный опальный чиновник или приехать туда как полномочный министр и посол Полистана?
Старый пес хитрит. Зачем ему понадобилось убрать Абду-Рахима именно теперь, накануне договора с Русской республикой? Может быть, потому, что Абду-Рахим-хану нужен был этот договор? Может быть, потому, что Али-Мухамеду нужно иметь в совете трижды шпиона, служившего у трех посольств? Может быть, потому…
А бумага?… А письмо, подписанное королевским послом? (Абду-Рахим узнал подпись, которую Али-Мухамед закрывал рукой.)
Может быть, это письмо и есть разгадка? Сэр Роберт Кетль требует замены Абду-Рахима заведомым шпионом, и это накануне приезда Советской миссии в Гюлистан. А недурно было бы оглушить старого пса, вырвать это письмо и потом показать его в законодательном собрании кому следует. Удержится ли тогда Али-Мухамед хотя бы один час? Председатель совета министров, которому диктует свою волю посол. Об этом только шепчутся, и вдруг это доказано.
Абду-Рахим задумался, сидя в своей рабочей комнате над кабинетом Али-Мухамеда.
Еще сегодня ночью его кресло займет другой, займет презренный Хаджи-Сеид. Разве это не позор для Гюлистана? Письмо! Письмо, подписанное послом, которое Али скрывал. Если бы его достать, если бы оно было в руках Абду-Рахима! Старый пес не унес его с собой. Он оставил его на столе. Это ясно хотя бы потому, что он запер дверь на ключ. Теперь он совещается с Хаджи-Сеидом внизу, в приемном зале.
Абду-Рахим выглянул на балкон.
НЕКОТОРЫЕ ГИМНАСТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Двор был пуст. У подъезда, как черепаха, плоский "роллс-ройс". Часовой стоит за оградой, спиной к дому.
Абду-Рахим посмотрел вниз. Этажом ниже, прямо под ним, балкон кабинета, глубокая ниша и угол стола. Из кабинета электрический свет падает на балкон. И он, перегнувшись через перила такого же балкона, как внизу, ясно видит угол стола и белый лист бумаги. Здесь сидел Али-Мухамед, когда он говорил с ним об отставке. Белый лист бумаги - это письмо, которое закрывал рукой Али-Мухамед. Письмо осталось на столе. Это ясно. Иначе, он бы не запер дверь. Зачем прятать? От земли до балкона высоко. Во дворе часовой.
Уже вечер. Над балконом Али-Мухамеда такой же резной балкон на витых колоннах. Для спортсмена и гимнаста, каждое утро работающего на кольцах, на шесте и турнике, едва ли трудно спуститься вниз…
Беседуйте, милые друзья, Али-Мухамед и Хаджи-Сеид! Торгуйте Гюлистаном! Первое - перемахнуть через низкий барьер балкона и повиснуть, держась на мускулах. Есть!
Второе - нащупать ногами колонки, цепляясь за орнаменты стены. Тридцать метров над землей. Сорвешься - конец. Почти не касаясь ногами, на одних мускулах рук соскользнул вниз.
Он на балконе. Еще мгновение - и он в кабинете у стола. Белый четырехугольный лист бумаги! В руке человека. В кармане Абду-Рахима. Победа!
Теперь тем же путем вверх!
Разве не мудрецы выдумали спорт? И в ту секунду, когда он держится на руках за перила балкона своей комнаты, солдат поворачивается лицом к дому. Но двор пуст. Верхний балкон не освещен, и солдат снова смотрит на улицу. Абду-Рахим стоит на балконе. Он вытирает руки платком. Теперь - победа!
ТРЕВОГА
Абду-Рахим спускается по лестнице вниз. Он уходит медленно и спокойно, как бы прощаясь с домом, куда больше не вернется. Или вернется, но уже не как секретарь Али-Мухамеда. Минует приемную. Двое еще шепчутся, увидели его и замолчали, когда он прошел мимо.
Беседуйте, милые друзья!
Слуга заводит мотор, и через минуту "роллс-ройс" выкатывается на улицу мимо часового, отдавшего честь.
Две кареты с фонарями едут навстречу. Повернули к воротам. В них - трое. Что-то затевается у Али-Мухамеда ночью! Три министра. Трудитесь, трудитесь на пользу Гюлистана!
"Роллс-ройс" катится по пустынным ночным улицам Мирата. Две дороги. Одна - к клубу оппозиции, другая - к кварталу миссий. Еще три минуты, и он стоит у подъезда "Гранд-отель д’Ориан". Там, где освещены все окна, и внизу в кафе играет венский оркестр.
* * *
Три человека входят в приемную министерства. Двое тучных, один маленький, юркий. Финансы, блистательный двор и внутренние дела Гюлистана.
Мирза Али-Мухамед, как драгоценность, дает свою руку Хаджи-Сеиду, тот крепко пожимает ее обеими руками и исчезает в галерее за двухцветными колоннами.
Мирза Али-Мухамед идет навстречу министрам. Все трое недовольны. Одного оторвали от сна, другого - от женщины, третьего - от жирного, рассыпчатого плова с апельсинными корками. Но, должно быть, что-нибудь важное.
Один за другим, позади Али-Мухамеда, идут по узкой лестнице. Никаких расспросов здесь. У него слишком многозначительное лицо.
У дверей кабинета Али-Мухамед вынимает ключ, дважды поворачивает, открывает дверь, пропускает трех министров и запирает дверь на ключ изнутри. Затем с видом факира, подготовляющего эффект, идет к столу и… глаза его выходят из орбит, губы дрожат, и он, точно ломаясь зигзагами, падает на пол.
Бумаги, подписанной королевским послом сэром Робертом Кетлем и председателем совета министров Гюлистана Мирзой Али-Мухамедом Ол Мольком, нет.