АВАНТЮРИСТЫ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА - Вадим Хитров 11 стр.


- Я думаю, если учесть, что кое-какое оружие у нас уже есть, то стволов эдак тысяч десять.

- Швейцария готова продать пятнадцать тысяч винтовок, три тысячи револьверов, три миллиона патронов и несколько тонн взрывчатки. А может, и больше. Вы купите все это.

- Вот это да! Тогда мы устроим настоящую революцию, и народ Финляндии станет свободным;

- Перестаньте, Целлиус, - поморщился Акаси. - Не надо этого наивного патриотизма. Вы же немножечко делец и комиссионные себе в карман положите. Разве не так? Вы прекрасно понимаете, что с таким количеством оружия никого не победите. Для меня главное, чтобы это оружие не лежало без дела.

Целлиус насупился.

- Ну, хорошо, не обижайтесь, я не имею ничего против свободной Финляндии и против вас. Просто я не люблю глупых людей, а тем более глупых патриотов и дела с ними не имею, глупость слишком дорога. А с вами я дело имею, так что не разочаровывайте меня.

- Оружие не будет лежать без дела, за это не беспокойтесь. И потом, я ведь тоже не спрашиваю, почему вы оказываете нам помощь.

- И хорошо, что не спрашиваете. Не надо спрашивать у тех, кто платит, почему они это делают. Много вопросов - мало денег. А денег надо много, не правда ли? В этом саквояже, - Акаси движением пальца указал на кожаный саквояж, стоящий на стуле, - пятнадцать тысяч фунтов стерлингов. Довезите их по назначению, и без глупостей. Лучше иметь свой небольшой процент и жить спокойно.

- Об этом не стоило и говорить, - опять насупившись, процедил Целлиус.

- Говорить не надо, а вот эту расписку придется подписать, - с этими словами Акаси достал из кармана бумажку, испещренную иероглифами.

- Но позвольте, я ничего тут не понимаю, - возмутился было финн.

- А вам и понимать ничего не надо, это моя финансовая отчетность перед японским правительством. Как видите, и я отчитываюсь, как раз с тем, чтобы не потерять доверие, и считаю это правильным. Ни у кого не должно быть и тени сомнения в моей честности и верности правительству Японии и императору. Так что подписывайте, и саквояж в вашем распоряжении.

Целлиус нехотя подписался.

- Как планируете везти оружие? - спросил Акаси.

- Пароходом до Финляндии, а там уж как-нибудь.

- Опять на авось? Не надо надеяться на химеры. Груз большой, и деньги, как видите, тоже уплачены немалые. Мы сами зафрахтовали пароход. Впрочем, вам все объяснят господа Футрелл и Такада. Команда должна быть сменена в Голландии на вашу. Сможете?

- Сможем, есть надежные члены организации из моряков. Я думаю, команду быстро сколотим, нам эта партия позарез нужна, и русским товарищам тоже.

- Что значит позарез?

- Очень сильно.

- Ладно. Где, когда и каким образом вы будете разгружать оружие, я вам сообщу по нашему обычному каналу. Встречаться пока более нет необходимости. Прощайте.

Японец встал и неспеша двинулся по направлению к Королевскому дворцу.

8 мая 1905 года. Париж

Скромный советник при российском посольстве во Франции, а на самом деле шеф заграничного отдела Департамента полиции Петр Станиславович Рачевский встречался со своим агентом, а фактически руководителем оперативного отдела Аркадием фон Лартингом в своем особняке в Сен-Клу.

- Добрый день, Аркадий Михайлович, - с улыбкой приветствовал Рачевский своего подчиненного. Тонкая улыбка в усы, а усы у Петра Станиславовича, надо сказать, были весьма густыми, вообще редко сходила с его лица. - Что творится на белом свете? - продолжил он. - Что вы привезли мне? Докладывайте!

- Агент "Рыжий" сообщает, что 6 мая в морском порту Лондона на судно под названием "Ункай Мару" были погружены какие-то ящики, по виду очень похожие на армейские.

- Сколько ящиков?

- Порядка четырех тысяч.

- Это очень, очень много, слишком много, Лартинг.

- Вот и я подумал, что это неправдоподобно большая партия для оружия.

- Что это у него за агентурный псевдоним такой "Рыжий"? Он что, действительно, рыжий?

- Да, действительно, у него такой цвет волос и полно веснушек.

- Другого ничего не могли придумать? Кто лишний услышит, моментально его по таким приметам вычислит.

- Не вычислит. Он же бригадир докеров в лондонском порту, там половина рыжих. Так вот, в депеше говорится также, что на ящиках ничего не было написано, только какие-то буквенно-цифровые маркировки и белый крест на красном фоне.

- Ну, так и что, зачем же вы докладываете об этом сообщении? Скорее всего, это не оружие, а что-то другое.

- Я бы и не стал, вот только корабль японский, и руководили погрузкой японцы. Вы сами велели обращать внимание на два фактора - военные ящики и японцы. Загрузились быстро и сразу отвалили, фрахт на Китай, то есть этот груз не для Японии.

- Да, я обратил на эти два фактора ваше внимание, поскольку надо пресекать любые попытки контрабандных поставок оружия в воюющее с нами государство. Постойте, белый крест, говорите?

- Да, на красном фоне.

- Это швейцарский флаг, Лартинг, а швейцарцы только что закончили перевооружение своей армии. Может, ваш "Рыжий" и не зря беспокоился. Если это оружие, Лартинг, вы понимаете, для чего оно предназначено? Японцам не нужно это старье, благодаря англичанам, они вооружены до зубов, от новейших винтовок до броненосцев. Если это оружие, то оно может быть только для России, и оно не должно попасть в Россию. Не должно!

- Я понимаю. Но только если это оружие, в чем я не уверен, то оно могло быть продано куда угодно.

- Согласен, но мы обязаны все проверить, Аркадий Михайлович. А раз так, то поднимайте на ноги всех агентов в портах Швеции, Голландии и Дании. Они где-то должны перегрузиться, японское судно ввиду известных причин не может появиться у наших берегов.

- Они могут это сделать и в море.

- Могут. Пока мы не знаем ничего. Даже того, что находится в этих ящиках. Но идет война, и агенты пусть работают, пусть ищут, излишняя бдительность в данном случае не повредит. Ваш агент дал описание судна?

- Конечно. Типичное грузовое судно явно английской постройки, водоизмещение порядка пятисот тонн. Очень старое, "Рыжий" удивился, как оно вообще может дойти до Китая.

- Вопрос, должно ли оно дойти до Китая? Если это Акаси, а я думаю что это Акаси, то от этой лисы можно ждать любой каверзы. Кстати, где он сейчас находится?

- В Стокгольме, туда перебралось из Петербурга все бывшее японское посольство, Акаси тоже там появился, живет вполне легально, занимает должность военного агента, или, как теперь модно говорить, атташе. Мы присматриваем за ним. Там ребята из группы филёров Барле.

- Так, времени нет. Ищите "Ункай Мару". Нам совершенно необходимо проверить это судно и характер его груза. Отчет о всех встречах Акакси мне на стол, и как можно скорее. Всё, удачи и до свидания.

18 мая 1905 года. Париж

Рачевский с дипломатической почтой из Стокгольма получил несколько фотографий и полный отчет по негласному надзору за субъектом, проходящим по картотеке под кодовым именем "Двадцать", то есть резидентом японской разведки в Европе полковником Акаси.

Рачевский внимательно рассматривал фотографии через лупу, затем вызвал секретаря.

- Вы вызвали Лартинга, как я просил? Секретарь кивнул.

- Как явится, сразу ко мне. Проверьте эти снимки по нашей картотеке, срочно, возможно, это наши знакомые, там обведены два субъекта, - сказал Рачевский, передавая фотографии.

Вышколенный секретарь молча удалился и появился через час. Он также безмолвно положил документы на рабочий стол своего шефа и замер в ожидании приказаний.

- Можете быть свободны, - произнес Рачевский и углубился в документы, - впрочем, - не поднимая головы, заговорил он снова, - зайдите через десять минут.

Ровно через десять минут секретарь появился.

- Вызовите на завтра к пяти часам вечера агента Бабичеву на Монмартр, и соответственно, подайте мне крытую коляску на задний двор в половину пятого.

- Слушаюсь, - сказал первое за день слово секретарь и удалился.

"Да-с, вот это номер!" - успел подумать Рачевский, когда, постучавшись в дверь, вошел Лартинг.

- Добрый день, Петр Станиславович, - поздоровался он и насторожился, потому что не увидел на лице шефа привычной улыбки.

- Здравствуйте, проходите, присаживайтесь. Полюбуйтесь на эти фотошедевры из Стокгольма. Никого не узнаете?

Лартинг пододвинул фотографии к себе.

- Вот это говорит с цветочницей Диканозов - личность, известная как один из лидеров грузинских радикалов, вот это Акаси, а его собеседника я не знаю.

- Это Конни Целлиус, один из лидеров финских радикалов. Такая вот компания образовалась. Что общего мы с вами упомянули при описании этих людей?

- Радикалы.

- Совершенно верно, оба они возглавляют крылья своих движений, настроенных на вооруженную борьбу, о чем неоднократно высказывались и тот, и другой. Что может объединить грузина, финна и японца, если первые двое ярые националисты, готовые поднять в своих губерниях вооруженные бунты, а третий - шпион, заинтересованный в дестабилизации обстановки в России, чем он, собственно, активно и занимался, находясь в Петербурге, пока ему не пришлось ретироваться?

- Оружие.

- Правильно, им нужно оружие, и Акаси тут как тут. Если помните, мы уже срывали такого рода поставки, я думаю, были и другие операции подобного рода, которые, к сожалению, ускользнули от нашего внимания. Но, видимо, это были цветочки, проба пера, так сказать. А теперь вызревают ягодки. Все сходится, Аркадий Михайлович, есть продавец, покупатели, финансист, товар и средства доставки.

- Так что же будем делать, Петр Станиславович?

- Вы нашли "Ункай Мару"?

- Пока нет, как в воду канула эта Мару.

- Может, и канула, в прямом смысле, но все же попробуйте отыскать, все, идите работать, до свидания.

- До свидания.

19 мая 1905 года. Париж

Рачевский сидел неподвижно в кресле, дымя сигарой, но мозг его привычно трудился, анализируя ситуацию. Он ждал агента Бабичеву на конспиративной квартире на Монмартре, дама несколько запаздывала, и у Рачевского образовалось время для размышлений.

"Если мы имеем дело с Акаси, а будем считать, что мы имеем дело именно с полковником императорской разведки Мотодзиро Акаси, то ни одного шага в операции не будет сделано просто так, и у всего есть двойное или даже тройное дно. Откуда взялась эта развалюха "Ункай Мару", и способна ли она дойти до пункта назначения? Если нет, тогда какой смысл грузить на нее столь ценный груз? И еще, способна ли она была вообще прийти из Японии? Вряд ли! А что, если судно куплено в Англии и переименовано на японский манер? Хорошо, старая посудина с японским названием посреди бела дня грузится оружием и спокойно берет курс якобы на Китай, с угрозой затонуть при первом же приличном шторме. Акаси, в свою очередь, прекрасно осведомлен о том, что наша агентура внимательно следит за всеми морскими перевозками, касающимися Китая и Японии, и такую погрузку без внимания не оставит. Это похоже на демонстрацию, искать будут "Ункай Мару", найдут и будут следить за "Ункай Мару". Я, собственно, и дал такое задание. И что? А то, что оружия к тому времени на "Ункай Мару" уже не будет, оно будет перегружено на другое судно в каком-нибудь порту или прямо в море. Скорее всего, прямо в море. Тогда они закупили не одно судно, и второе они могли тоже переименовать. Дальше... А дальше у меня есть вопросы, и мне нужна информация".

В это время раздался звонок в дверь.

- Открыто, - не сходя с места, бросил Рачевский.

В комнату вошла симпатичная, довольно высокая женщина с пышной прической прекрасных русых волос. Она относилась к тому типу женщин, которым годы придают внешней зрелости, но отнюдь не старят.

- Добрый день, Ирина Михайловна, новое замужество явно пошло вам на пользу.

Вы просто цветете, мадам Ирен Флери, - с некоторой долей восхищения сказал Рачевский.

- Ах, бросьте, в моем возрасте уже хочется стабильности, вот я и вышла.

- По-моему, мсье Флери - мужчина хоть куда, прекрасная партия.

- Давайте перейдем к делу.

- И то правда. Ирина Михайловна, вам надо поехать в Стокгольм, там в гостинице "Гранд Отель" в двадцатом номере живет вот этот господин, - Рачевский предъявил Бабичевой фотографию. С фотографии на Ирину Николаевну смотрел японец, типичное монголоидное скуластое лицо, густые, коротко стриженные волосы, подернутые сединой у висков, довольно большие для японца усы и жесткий взгляд узких глаз.

- Кто он?

- Он военный агент при миссии Японии в Швеции и резидент японской разведки полковник Мотодзиро Акаси.

- Что я должна делать?

- Меня интересуют любые документы, где упоминаются оружие, названия судов, графики перевозок, имена ответственных за такие перевозки. А у этого господина они должны быть. Во всяком случае, я на это очень надеюсь.

- Я должна их выкрасть?

- Добыть, способ мне не важен. Хочу подчеркнуть, что Акаси весьма умен, хитер, профессионален и подозрителен. Но и у него есть слабости, как у каждого из нас грешных, и главная слабость состоит в том, что Акаси весьма постоянен в своих пристрастиях. Он любит останавливаться в определенных гостиницах, обязательно в двадцатом номере, посещать определенные рестораны и предпочитает блондинок.

- Фи, я замужняя женщина. Как я вообще объясню мужу, отлучку? И потом, я вовсе не блондинка, как видите.

- Так вы ей станете. Вы агент русской разведки, мадам Флери, и находитесь на службе Его Императорского Величества, так что извольте нести эту службу беспрекословно и должным образом, - строго сказал Рачевский. - А что до целей отлучки, так вы можете срочно собраться вовсе не в Швецию, а в Россию на похороны своей двоюродной бабки, например. Соответствующую телеграмму вы получите. Изобразите немного горя, трясущимися руками дайте прочесть телеграмму мужу, поплачьте у него на плече, - и вопрос решится сам собой, не правда ли? Я не призываю вас лезть к Акаси в постель, однако если вы не найдете другого способа, то придется, времени у нас нет. Лучше всего, если вы устроитесь работать в гостиницу. Мы в тяжелейшем цейтноте. Поверьте, ситуация весьма серьезна, мне очень нужны эти документы, очень. Идет, по всей видимости, весьма крупная афера, а у нас толком никакой зацепки. Вот вам командировочные и рекомендательные письма, где говорится, что вы работали в лучших отелях Парижа и проявили себя весьма положительно, учтите, письма настоящие, внимательно изучите и запомните даты и названия отелей, - Рачевский передал Бабичевой довольно пухлый конверт. - Не медлите, Ирина Николаевна, и с богом.

- С богом, - тихо повторила Бабичева и удалилась.

Назад Дальше