Благородный дом. Роман о Гонконге - Джеймс Клавелл 24 стр.


- Вы всерьез полагаете, что нам следует подумать о том, как мы будем действовать в таких чрезвычайных обстоятельствах?

- Да, - изрек маленький человечек с чрезвычайным простодушием. - Я к своей работе отношусь очень серьезно, мистер Данросс. Я выбрал её сам, и она состоит в том, чтобы предугадывать ходы противника. Я не против России, или Китая, или Восточной Германии, или любой другой страны социалистического блока. Напротив, я отчаянно хочу им помочь. Я убежден, что мы находимся в состоянии войны, что враг всех людей - член коммунистической партии, будь то британец, русский, китаец, венгр, американец, ирландец - даже марсианин, - и что все они так или иначе связаны между собой, а ещё что КГБ, нравится это вам или нет, находится в самом центре паутины. - Он отпил из рюмки, которую Данросс только что наполнил. - Великолепное виски, мистер Данросс.

- Это "Лох-Вэй", его делают на маленьком заводике рядом с нашими фамильными угодьями в Эршире. Заводик принадлежит "Струанз".

- Великолепно! - Он с удовольствием сделал ещё глоток, а Данросс сделал заметку на будущее: на Рождество послать Алану Медфорду Гранту ящик этого виски - если первые доклады окажутся интересными.

- Я не фанатик, мистер Данросс, и не подстрекатель. Я в некотором роде репортер и составитель прогнозов. Кто-то собирает почтовые марки, а я собираю секреты...

На миг Данросса отвлекли от воспоминаний фары проезжавшей по наполовину скрытому изгибу дороги машины. Он подошел к окну и, наслаждаясь звуком хорошо отрегулированного двигателя, наблюдал за автомобилем, пока тот не пропал в ночи. Потом сел в кресло с подголовником и снова отдался течению своих мыслей. "Да, мистер Грант, вы действительно собираете секреты", - думал он, поражаясь, как и всегда, масштабам осведомленности маленького человечка.

""Севрин"... Боже всемогущий! Если это правда... Насколько вы точны на этот раз? Насколько я могу довериться вам и рискнуть?"

На сегодня получили подтверждение два прогноза из предыдущих докладов Гранта. За год до того он предсказал, что де Голль воспрепятствует вступлению Великобритании в ЕЭС, что позиция французского генерала будет все отчетливее приобретать антибританскую, антиамериканскую и просоветскую окраску, что под влиянием извне и по рекомендации одного из своих ближайших советников - невероятно засекреченного агента КГБ - де Голль поведет долговременную атаку на экономику США с помощью золотовалютных спекуляций. Данросс тогда не принял во внимание прогноз, посчитав, что он притянут за уши, и упустил возможность заработать целое состояние.

Недавно, за шесть месяцев до того, как все произошло, Грант предсказал ракетный кризис на Кубе: Кеннеди бросит перчатку, установит блокаду Кубы, окажет необходимое давление и выдержит балансирование на грани войны, а Хрущев отступит. Поставив на то, что расчеты Гранта по времени верны - хотя в момент выдачи прогноза Карибский кризис казался весьма маловероятным, - Данросс заработал для "Струанз" полмиллиона фунтов, купив фьючерсы на гавайский сахар, ещё шестьсот тысяч на бирже плюс шестьсот тысяч для секретного фонда тайбаня и разработал долговременный план инвестиций в гавайские плантации сахарного тростника, чтобы задействовать его, как только будет найден механизм финансирования. "И теперь он есть, - радостно говорил он себе. - "Пар-Кон"".

- Почти есть, - уточнил вслух Данросс.

"Насколько можно верить докладу? Пока что группа Гранта была супервыгодным вложением, несмотря на отдельные отклонения. Да. Но это почти то же, что иметь собственного астролога. Если несколько прогнозов оказались точными, это не значит, что такими же будут все остальные. Свой астролог имелся у Гитлера. И у Юлия Цезаря. Будь мудрее, будь осторожнее, - напоминал себе Данросс. - Что делать? Получается, или сейчас, или никогда. "Севрин"".

Алан Медфорд Грант писал:

В представленных нам документах, которые подкреплены показаниями француженки Мари д'Орлеан, задержанной французской полицией 16 июня, указывается, что Пятое управление КГБ (Дезинформация - ДАЛЬНИЙ ВОСТОК) располагает доселе не известной, глубоко законспирированной разведывательной сетью под названием "Севрин" по всему Дальнему Востоку. О назначении "Севрина" четко говорится в выкраденном документе о его формировании.

Цель: ослабление ревизионистского Китая, который официально признан Центральным Комитетом Коммунистической партии Советского Союза основным противником после капиталистов США.

Действия: Постоянное разрушение Гонконга, как бастиона капитализма на Дальнем Востоке и наиболее значительного источника всей иностранной валюты, иностранной помощи, технического и производственного содействия самого различного рода.

Метод: Долговременное внедрение контролируемых Центром лояльных иностранцев в средства массовой информации, правительство, полицию, экономику и сферу образования, но только с соблюдением особых процедур, по всей Азии.

Начало исполнения: Немедленно.

Продолжительность операции: Условно тридцать лет.

Срок исполнения: 1980-1983.

Классификация: Красный 1.

Финансирование: Максимальное.

Утверждаю: Л. Б. 14 марта 1950 года.

Интересно отметить, что данный документ подписан инициалами Л. Б., что, вероятно, означает "Лаврентий Берия", в 1950 году, когда советская Россия официально была союзником коммунистического Китая, но и в тот период неофициально Китай считался врагом номер два. (См. наш предыдущий доклад 3/62 "Россия против Китая".)

Исторически для России с её имперскими и гегемонистскими устремлениями Китай всегда был и будет вожделенным трофеем. Обладание Китаем или разделение его на мелкие и враждебные друг другу зависимые государства всегда составляло краеугольный камень внешней политики России. Этому, конечно, должно предшествовать уничтожение Западной Европы, потому что потом, как считают в России, Китай можно будет проглотить когда угодно.

В соответствии с этими документами гонконгская ячейка "Севрина" состоит из резидента-контролера (кличка "Артур") и шести агентов. Об "Артуре" нам известно только, что он был агентом КГБ со времени его вербовки в Англии в тридцатые годы (неизвестно, родился ли он в Англии, англичане ли его родители, но сейчас ему должно быть около пятидесяти или чуть за пятьдесят). Его задание, конечно, заключается в долговременной, глубоко законспирированной деятельности.

Дополняющие картину совершенно секретные разведывательные документы, похищенные из чехословацкой Эс-тэ-бэ (государственной службы безопасности) и датированные 6 апреля 1959 года, переведены частично.

...По информации, предоставленной резидентом "Артуром", в период с 1946 по 1959 год завербовано шесть основных, глубоко законспирированных агентов: по одному в колониальной администрации Гонконга (кличка "Чарльз"), министерстве финансов (кличка "Мейсон"), на военно-морской базе ("Джон"), в Банке Лондона и Китая ("Винсент"), Гонконгской телефонной компании ("Уильям") и "Струан и компания" ("Фредерик"). По обычным правилам личности остальных агентов известны только резиденту. Организовано семь конспиративных квартир. В том числе в Синклер-тауэрс, на острове Гонконг, и отеле "Девять драконов", в Коулуне. У контакта "Севрина" в Нью-Йорке кличка "Джулио". Он очень важен для нас из-за его связей с мафией и ЦРУ.

Полагаем, что "Джулио" - это Винченцо Банастасио, крупный рэкетир и теперешний дон семьи Саллапионе. Эти сведения проверяются через наши источники в США. Мы не знаем, является ли частью "Севрина" глубоко законспирированный агент противника, внедренный в полицию (смотри подробную информацию в следующем разделе), но считаем, что да.

По нашему мнению, Китай будет стремиться к постоянному увеличению торговых контактов с Западом, чтобы противостоять советской гегемонии и заполнить пустоту и хаос, возникшие из-за внезапного прекращения в полном объеме советского финансирования и отзыва технических специалистов в 1960 году. Китайские вооруженные силы весьма нуждаются в модернизации. Урожаи были плохие. Поэтому на многие годы вперед будет иметь место устойчивый спрос на все виды стратегических материалов и военную технику, а также на продукты - основные виды продовольствия. Рекомендуется на перспективу приобретать американские фьючерсы на рис.

Имею честь быть, сэр, вашим покорным слугой, А. М. Г., Лондон, 15 августа 1963 года.

"Реактивные самолёты, танки, болты и гайки, ракеты, двигатели, грузовики, бензин, шины, электроника, продовольствие, - вихрем проносилось в мозгу Данросса. - Безграничный спектр товаров, которые не представляет труда закупить, легко отправить, и никаких войн за прибыль, если умеешь торговать. Но Китай сейчас ничего не покупает, в чем бы он ни нуждался и что бы ни говорил Грант.

Кто может быть "Артуром"?

Кто агент "Севрина" в "Струанз"? Господи боже! Джон Чэнь и Цу-янь, контрабандное оружие, а теперь ещё агент КГБ в компании. Кто? А что, если..."

Раздался негромкий стук в дверь.

- Войдите. - Он узнал, кто это: обычно так стучала его жена, Пенелопа.

- Иэн, уже почти восемь. Я подумала, что лучше сказать тебе.

- Да.

- Как у тебя сегодня? Это ужасно - то, что случилось с Джоном Чэнем, правда? Думаю, ты читал газеты? Спускаешься?

- Да. Шампанского?

- Спасибо.

Он наполнил её бокал и долил свой.

- О, кстати, Пенн, я пригласил одного человека, с которым познакомился днем, бывший летчик королевских ВВС. Похоже, приличный парень - Питер Марлоу.

- Истребитель?

- Да. Летал на "харрикейнах" и "спитфайрах". Это новое платье?

- Да.

- Красотка.

- Спасибо, но какая я красотка? Такой старухой себя чувствую, но все равно спасибо. - Она присела в другое кресло с подголовником. Аромат духов был таким же тонким, как её черты. - Питер Марлоу, говоришь?

- Да. Бедолагу схватили на Яве в сорок втором. Провел в плену три с половиной года.

- О, бедняжка. Его сбили?

- Нет, японцы уничтожили аэродром, прежде чем он смог взлететь. Возможно, ему повезло. "Зеро" расстреляли два самолёта на земле, а ещё два - сразу после взлета: пилоты сгорели. Похоже, эти четыре "харрикейна" были последними из "Немногих" - все, что оставалось из противовоздушной обороны на Дальнем Востоке. Какой там был кавардак!

- Ужасно.

- Слава богу, мы воевали в Европе. - Данросс наблюдал за ней. - Он рассказывал, что год пробыл на Яве, а потом в составе рабочей команды японцы отправили его в Сингапур.

- В Чанги? - спросила она изменившимся голосом.

- Да.

- О!

- Он провел там два с половиной года. - По-малайски "чанги" - "вьющаяся лоза". Так называется место на окраине Сингапура, где во время Второй мировой войны японцы устроили один из своих печально знаменитых лагерей для военнопленных.

На миг она задумалась, а потом спросила с чуть нервной улыбкой:

- А он не был там знаком с Робином? - Робин Грей, её брат, был единственным оставшимся в живых родственником Пенелопы: её родители погибли во время налета на Лондон в сорок третьем году, незадолго до того, как Пенн вышла за Данросса.

- Марлоу сказал, что помнит Робина, но было видно, что ему не хочется говорить о тех временах, и я не стал расспрашивать.

- Могу себе представить. Ты не сказал ему, что Робин - мой брат?

- Нет.

- А когда Робин должен вернуться сюда?

- Точно не знаю. Через несколько дней. Сегодня днем губернатор сказал, что делегация сейчас в Пекине.

Делегация из членов британского парламента от трех партий - консервативной, либеральной и лейбористской - была приглашена в Пекин для обсуждения перспектив торговли. Две недели назад она прибыла в Гонконг и проследовала напрямую в Кантон, где и проходили все переговоры. Редко кто удостаивался приглашения китайцев, не говоря уже о парламентской делегации. Тем более мало кого приглашали в Пекин. Робин Грей был одним из членов делегации: он представлял лейбористскую партию.

- Пенн, дорогая, как ты думаешь, может, нам признать Робина, устроить ему прием? В конце концов, мы не виделись с ним годы, он первый раз в Азии. Не пора ли вам зарыть топор войны и помириться?

- Его не будет в моем доме. Ни в одном доме, где я живу.

- Может, настало время отпустить поводья? Что было, то прошло.

- Нет. Я знаю его, а ты - нет. У Робина своя жизнь, у нас - своя, на этом мы с ним сошлись много лет назад. Нет, у меня нет желания видеть его снова. Он - дурной и опасный человек, сквернослов и жуткий зануда.

Данросс усмехнулся:

- Согласен, человек он неприятный, и я не разделяю его политических взглядов, но он лишь один из полудюжины членов парламента. Это очень важная делегация. Я должен оказать ей гостеприимство, Пенн.

- Пожалуйста, оказывай, Иэн. Но желательно не здесь. Или предупреди меня заранее, чтобы я смогла испариться и отослать детей. Это вопрос достоинства, и все на этом. - Пенелопа вскинула голову и стряхнула с себя дурное настроение. - Господи! Давай не дадим ему испортить нынешний вечер! Что этот Марлоу делает в Гонконге?

- Он - писатель. Говорит, что работает над книгой о Гонконге. Сейчас живет в Америке. Он будет с женой. О, кстати, я пригласил ещё и этих американцев - Линка Бартлетта и Кейси Чолок.

- Ох! - рассмеялась Пенелопа Данросс. - Ну и что, ещё четверо или ещё сорок - какая разница? Все равно большинства из них я не знаю, а Клаудиа все организовала, как всегда, отменно. - Она подняла бровь. - Подумаешь! Торговец контрабандным оружием среди пиратов! Да этого никто и не заметит.

- Он что, занимается контрабандой оружия?

- Все так говорят. Ты не читал, что написано в сегодняшней "Миррор", Иэн? А Тат убеждена, что американец - плохой джосс, она рассказала об этом всей прислуге, детям и мне, так что это уже официально. А Тат объявила Адрион, что её астролог настоятельно советует тебе остерегаться плохого влияния с востока. А Тат уверена, что он имел в виду янки. Она тебе ещё все уши не прожужжала?

- Пока нет.

- Боже, вот бы мне так болтать по-кантонски, как ты и дети. Я бы сказала этой старой гарпии, чтобы она держала свои суеверия при себе: она сама плохое влияние.

- Она за детей жизнь отдаст.

- Я знаю: она твоя ганьсунь, почти что вырастила тебя и считает, что послана клану Данроссов Богом. А по-моему, она сварливая, противная старая сука, и я терпеть её не могу. - Пенелопа мило улыбнулась. - Я слышала, эта американка красивая.

- Не красивая, а привлекательная. Дает Эндрю прикурить.

- Могу себе представить. Леди, рассуждающая о бизнесе! Куда мы идем в этом нашем огромном мире? Ну и как она, ничего?

- Пока трудно сказать. Но человек очень неглупый. Она... несомненно, с ней будет кое в чем неловко.

- Ты сегодня вечером видел Адрион?

- Нет, а что такое? - По тону он сразу понял: что-то не так.

- Она опять залезла ко мне в шкаф: половины моих лучших нейлоновых чулок как не бывало, остальные разбросаны, все шарфики перемешаны в кучу, моей новой блузки нет, и новый пояс исчез. Стащила даже мои лучшие туфли от Эрме... Этот ребенок просто беда!

- Девятнадцать лет - это уже совсем не ребенок, - устало проговорил он.

- Она просто беда! Сколько раз я ей уже говорила!

- Я побеседую с ней ещё раз.

- Это ничего не даст.

- Я знаю.

Пенелопа рассмеялась вместе с ним:

- Она такая зануда.

- Вот. - Он вручил ей изящную коробочку. - Поздравляю с двадцатилетием!

- О, спасибо, Иэн. Твой подарок внизу. Тебе... - Она остановилась и открыла коробочку. Внутри лежал резной яшмовый браслет. Яшма, оправленная в серебряную филигрань, очень изящная, очень старинная, коллекционная работа. - О, какая прелесть, спасибо тебе, Иэн. - Она надела браслет на руку поверх тонкой золотой цепочки, но, как он ни прислушивался, в её голосе не прозвучало ни подлинного восхищения, ни настоящего разочарования. - Красота. - Наклонившись, она коснулась губами его щеки. - Спасибо тебе, дорогой. Где ты его достал? На Тайване?

- Нет. Здесь на Кэт-стрит. У Вонг Чунькита, он да...

Дверь распахнулась, и в комнату влетела девушка. Высокая, стройная и невероятно красивая, она проговорила, задыхаясь:

- Надеюсь, ничего, что я пригласила сегодня одного молодого человека. Он позвонил и сказал, что придет. Он будет попозже, но я думаю, это ничего. Он классный. И очень клевый.

- Боже милостивый, Адрион, - мягко проговорил Данросс, - сколько раз я просил тебя стучаться, прежде чем ты врываешься сюда, и нельзя ли говорить по-английски? Что это ещё, черт возьми, за "клевый"?

- Хорошо, здорово, круто, клево. Извини, папа, но ты на самом деле здорово отстал, потому что "крутой" и "клевый" в ходу даже в Гонконге. Ну, до скорого, пора лететь, после приема поеду гулять - буду поздно, так что не...

- Постой мин...

- Это же моя блузка, моя новая блузка! - не выдержала Пенелопа. - Адрион, сними её сейчас же! Я сто раз тебе говорила, чтобы ты не залезала ко мне в шкаф, черт возьми.

- Ну мама, - так же резко отвечала Адрион, - она же тебе не нужна. Неужели нельзя взять на один вечер? - И тут же сменила тон: - Пожалуйста? Ну пожалуйста? Пап, ну поговори с ней. - Она перешла на прекрасный кантонский, на котором говорят ама: - Досточтимый Батюшка... прошу помочь вашей Первой Дочери достичь недостижимого, или я буду плакать, плакать, плакать, о-хо... - Потом, на одном дыхании, опять по-английски: - Мама... она же тебе не нужна, а я буду аккуратна, правда. Пожалуйста?

- Нет.

- Ну ладно тебе. Я буду аккуратна, обещаю.

- Нет.

- Мама!

- Ну, если ты об...

- О спасибо. - Девушка просияла, повернулась, вылетела из комнаты, и дверь с шумом захлопнулась.

- Господи боже мой, - мрачно сказал Данросс, - ну почему, черт возьми, всегда получается, что дверь за ней так хлопает!

- Ну, сейчас, по крайней мере, это было сделано не специально, - вздохнула Пенелопа. - Думаю, ещё одну такую осаду мне не выдержать.

- Мне тоже. Слава богу, Гленна благоразумна.

- Это лишь временное явление, Иэн. Она вся в отца, как и Адрион.

Назад Дальше