Опасности диких стран - Отто Гофман 34 стр.


- Конечно, нет, - отвечал дворянин, - я признаю долг как и бергенское поручительство. Но к Фандрему у меня встречный счет, так как я заплатил ему более половины долга рыбою; следовательно, я никак не могу уплатить Нильсу Гельгештаду полную сумму.

- Поручительство должно быть оплачено тогда, когда его предъявляют, - вмешался Петерсен.

- Нисколько, сударь, - возразил судья, - поручительство только тогда должно быть оплачено, когда поручитель не видит средств возместить свой убыток. Если господин Стуре не может уплатить, и мы наложим арест на его имение, то поручительство причислится к общему долгу. Но пока он сидит в своем имении, надо выяснить, не в состоянии ли он сам заплатить своему настоящему кредитору, и что тот с него потребует.

- Ну-у, - воскликнул Гельгештад со смехом, - это пустые споры, я не настаиваю на уплате поручительства, господин владелец Бальс-эльфгаарда, я желал вам только добра и не хочу, чтобы меня считали жестоким человеком. Здесь перед лицом суда предлагаю вам еще раз двадцать тысяч ефимков, покрываю ваш бергенский долг и беру за то выручку с рыбы. В итоге это будет двенадцать тысяч ефимков, значит, выплачиваю вам чистыми деньгами восемь тысяч ефимков.

- Соглашайтесь, - сказал Гуллик, желавший Стуре добра, - слово сказано.

- Сказано, все вы слышали, - воскликнул Гельгештад. - Возьми перо, Павел Петерсен, и запиши все это.

- Подождите еще одну минуту, - возразил Стуре, - а если я вам выплачу долг?

- Ничего против этого не имею, если вы только можете заплатить, - ухмыльнулся Гельгештад.

- Так вы получите то, чего желаете, - сказал Стуре и с ключом в руке подошел к конторке.

Сердце его сильно билось, и он дрожал всеми членами. "Помоги мне, Афрайя!", - пробормотал он про себя, и вдруг его страх превратился в радость, потому что в глубоком ящике он увидел ряд кожаных завязанных мешков; на каждом из них ясно было написано число "тысяча".

Действительность ли это, или обман и волшебство? Стуре схватил ближайший мешок и конвульсивно сжал его рукой, как будто он мог исчезнуть; потом он его вытащил и бросил на стол, так что серебро зазвенело. Услышав этот звук и взглянув на Гельгештада и писца, Стуре почувствовал невыразимое блаженство; оба плута стояли теперь перед ним безмолвно, с вытаращенными глазами и не могли надивиться чуду.

- Возьмите ваши деньги, господин Гельгештад, - сказал Стуре, овладев собою. - Вот восемь кошельков, в каждом по тысяче ефимков.

- Ножик! - пробормотал Нильс, стараясь развязать шнурок.

Стуре разрезал узел; кошелек раскрылся, в нем лежали светлые серебряные ефимки. Гельгештад запустил в кошелек руку и пересыпал их.

- Совершенно верно, это серебро, приходится поверить.

- В кошельках из самой тонкой лосиной кожи, - прибавил Петерсен. - Лучшая лапландская работа, какую только можно увидеть.

Пересчитали и нашли счет верным. Гельгештад отсчитывал тысячу за тысячей, никто не сказал больше ни слова, но сердитые, холодные лица окружающих недоверчиво смотрели на Стуре.

- Господин Гуллик, - обратился Стуре к судье, - призываю вас в свидетели, что я уплатил долг.

- Дело окончено, господин Стуре, - отвечал чиновник. - Нильс Гельгештад объявил, что не имеет к вам больше претензий; значит, я могу вернуться в Тромзое.

- Но сперва вы разделите мою трапезу, - возразил Стуре. - Хозяйство мое, конечно, бедно обставлено, на будущие времена я позабочусь о нем лучше.

Мужчины были голодны и утомлены, и от завтрака не отказались. Гуллик тоже остался, а Стуре вышел распорядиться и посмотреть, что есть из провизии.

Уже вчера в доме ничего не было, значит, сегодня трудно было ожидать, чтобы нашлось что-либо съестное, и, все-таки, было бы стыдно не пригласить к завтраку. У него было теперь в кассе много денег. Он насчитал шестнадцать кошельков, и с радостью отдал бы один из них за полную кладовую провизии. Озабоченно отодвинул он запор, рассчитывая полюбоваться пустыми полками; но если когда-либо он чувствовал особенно сердечную благодарность к Афрайе, это было теперь. В кладовой лежал большой, жирный лосиный окорок, старательно зажаренный и обернутый в холодные листья; несколько маленьких вкусных зайцев, одевающихся зимой в белых мех; целая связка тетеревов и с другой стороны три больших хлеба.

Стуре поспешно позвал служанок, передал им окорок и зайцев, чтобы они поскорее сунули их в печь и разогрели, велел приготовить кофе, принести молока и накрыть на стол.

Пока он занимался всеми этими приготовлениями, искал посуду и намеренно держался дальше от своих непрошенных гостей, они с оживлением говорили о случившемся и старались объяснить себе странный факт.

Спутники Гуллика грелись на солнце перед домом, остальные же сидели за столом.

Расходы на путешествие суда из Тромзое были довольно значительны; Гельгештад должен был их оплатить.

- Пусть так, - сказал он, - я не прочь, но никогда бы этому не поверил.

- Вы слишком поторопились, - отвечал Гуллик с легкой усмешкой.

Купец сердито взглянул на него сбоку.

- Но из какого же источника полилось на него это благословение? - спросил Павел Петерсен. - Вчера еще ничего здесь не было, я, наверное, это знаю. Откуда у него серебро? Кто вмешивается в дела Нильса Гельгештада? - Норвежец сосед, наверное, этого не сделает, значит остается только один Афрайя. Этот датчанин с пастором Горнеманном давно уже имеют тайные сношения со старым колдуном, которого следовало бы сжечь в пример другим.

- Я все еще не могу этому поверить, - сказал Гуллик, качая головой. - Лапландец скорее даст отрезать себе руку, чем выложит на стол хоть один ефимок; да и не один человек, у кого в жилах течет благородная кровь, не войдет с ним в сделку и не займет у него.

- Деньги остаются деньгами, - возразил купец. - Но если Павел Петерсен прав, то тут кроется предательство, и долг каждого из нас оградить себя от погибели.

Тут вошли служанки с кофе, посудой й приборами, а за ними последовало жаркое и хлеб; наконец, сам Стуре внес стаканы и бутылки.

- Принимайтесь, господа, - сказал он, восхищаясь всеобщим изумлением. - Я не могу вам предложить многого, вы привыкли к лучшему. Не прогневайтесь и не осудите.

Гельгештад был знаток сочного жаркого и почувствовал сильнейший аппетит. Он взял нож, отрезал пару громадных ломтей и сказал:

- Это редкость, господин Стуре, такое нежное, вкусное мясо. За ночь вы изобрели особые средства пополнить и кассу, и кладовые.

- Для таких гостей делаешь, что только в силах, - смеялся владелец гаарда.

- Приступимте! - воскликнул Гельгештад. - Пища и питье всюду дар Божий. Беру стакан, господин Стуре, чтобы выпить за ваше преуспеяние во всех делах.

Разговор принял общее направление, а вкусное угощение привело всех в хорошее расположение духа.

Гельгештад уверял, что будет очень рад, если предприимчивому поселенцу удастся привести в исполнение свои планы; если сам он и потерял охоту в них участвовать и переменил мнение, то не потому, чтобы не верил в их успех. Он как бы извинялся за свои поступки, говоря, что всякий должен беречь свое состояние и охранять его там, где он видит опасность.

- Верьте, - прибавил он, - что с первого дня, как вы ступили на нашу землю, я охотно оказывал вам услуги; надеюсь дожить до того времени, когда вы составите обо мне более справедливое мнение.

Стуре не считал нужным вести бесполезные споры; он отвечал миролюбиво, и слова его вызвали нечто вроде соглашения, которое каждый мог истолковать по-своему.

- Я думаю, господин Гельгештад, - сказал Стуре, - что никогда не позабуду искренней благодарности, поскольку я вам ею обязан. У вас были причины к недовольству мною, так как гаард запущен. У меня не было ни сил, ни возможности всюду успеть. Но теперь, с Божьей помощью, я надеюсь скоро привести в порядок свое лесопильное дело, и тогда к зиме я приведу в хорошее состояние и дом, и двор. Мои владения велики и заключают в себе многие источники доходов, а средств у меня хватит, чтобы сделать эти источники производительными.

- Вы нашли состоятельного компаньона? - спросил Гельгештад, наливая себе кофе в стакан. - Должно быть, что так. Не правда ли?

- Очень возможно, что вы правы, - засмеялся Стуре.

- С кем бы господин Стуре ни вступил в соглашение, это не может оставаться втайне, - сказал Павел. - Поэтому, конечно, в ваших собственных выгодах сообщить нам об этом. Ваш компаньон ведь добрый христианин? - прибавил он с насмешкой.

Стуре хотел ответить ему резкостью, но в эту минуту за дверью послышался шум.

Все встали. Раздался голос Эгеде, и когда вышли на двор, то увидели квена, рассказывающего что-то с проклятиями слугам судьи и рабочим.

Первое, что услышал Стуре, было имя Мортуно.

- Смотрите, - кричал Эгеде, - он стоял здесь. Смотрите, как моя собака бежит по следу. Мортуно был здесь, это так же верно, как то, что я сын своего отца! Вон весь его комагр виден в мягкой почве.

- Так значит, здесь были лапландцы? - многозначительно спросил Гельгештад.

- Да, господин, - воскликнул квен. - Трое оленей стояли там у кустов; вокруг них вся трава истоптана.

- Как давно это могло быть? - спросил Павел.

- Менее восьми часов тому назад.

- Выи олени навьючены или нет? - продолжал писец.

- Тяжело навьючены, - вскричал Эгеде, - иначе ноги их не оставили бы таких глубоких следов.

- Ну, - засмеялся Павел, - значит ночное посещение и внезапное появление серебряного клада достаточно объясняется.

- Придержите язык у меня в доме, - с гневным взглядом сказал Стуре ядовитому насмешнику.

- Зачем же вы отрекаетесь от своих друзей? - дерзко возразил Павел. - Это не пристало благородному рыцарю. Мортуно сделал вам визит; Нильс Гельгештад получил свои деньги; каких обещаний они вам стоили, это ваше дело. Прощайте, господин Гуллик, счастливого пути! Приведите лошадей, мы тоже уезжаем. Там, где находит защиту и дружбу такой парень, как Мортуно, ни один норвежец не может больше сидеть за столом.

- Трудно этому верится, - сказал Гельгештад, - мне жаль, господин Стуре, уходить от вас с дурными мыслями. Это такое обвинение, от которого вам следует очиститься, и оно серьезнее, чем вы думаете. Лапландцы замышляют недоброе у себя в горах, скоро последует день расплаты, тогда соберут все доказательства. Но ни один самый последний норвежец не окажет доверия человеку, который завязывает сношения с его злейшими врагами; никто не захочет даже есть его хлеб.

Он отвернулся, не прибавив более ни слова, велел навьючить свои деньги на лошадей и, не прощаясь, покинул гаард с Олафом и другими спутниками.

Когда путешественники поднялись на плоскогорье, Гельгештад придержал свою серую лошадь и вместе с писцом взглянул на зеленеющую внизу долину. Олаф и Эгеде уехали вперед.

Лицо жестокого человека выражало ядовитую насмешку. Посмотрев на реку и на лес, он разразился злобным хохотом:

- Труды мои не пропадут даром, - сказал он, - я должен иметь Бальсфиорд, зачем он этому дураку? Я запою ему другую песню, от которой у него уши завянут.

- Удивительно, любезный тестюшко, как мы сходимся в мыслях! - захохотал Павел.

- Вот как, - сказал, ухмыляясь, Гельгештад, - так ты знаешь мои мысли?

- В точности, - отвечал его спутник. - Придержите поручительство, оно нам пригодится. Я думаю, мы скоро упрячем дворянчика, которого оба так нежно любим, в прекрасное местечко, где ему никакой колдун не поможет.

- Так ты серьезно хочешь за него приняться?

- Зачем мне за него приниматься? - засмеялся писец, - напротив, я хочу оградить его от всякой опасности; притом, он останется вместе со своими друзьями, с которыми я не желаю его разлучать.

- Ну-у! - пробормотал Гельгештад, - я чувствую, что мы на одной дороге, только конца еще не предвижу.

- Конец будет такой, каким мы его сделаем, - сказал Павел. - Я уже заранее на все случаи условился со своим дядей. Надо ловить птицу, пока на ней перья, и теперь самое время. Предоставьте лапландцам делать все, что они желают, не мешайте им, не угрожайте, будьте ласковы, как только можете. Через три недели будет большая ярмарка, тогда они должны спуститься со своих скал и пустынь, для закупки припасов на зиму; вот при эт(*и то оказии мы и выберем себе тех козлищ, которые нам нужны.

- Афрайю не так-то легко поймать, - возразил Нильс.

- Нет, - сказал писец, - старого плута мы непременно должны захватить. Правда, у нас нет солдат, зато не чувствуется недостатка в сильных руках и ногах. Я уже втайне переговорил со многими смелыми людьми, которые готовы оказать всякую помощь, и могу еще рассчитывать на многих других.

Гельгештад одобрительно осклабился.

- Смотри хорошенько, что ты будешь делать, - возразил он.

- Конечно, - сказал Павел, - у меня есть шпионы даже между лапландцами. Я знаю парня, который даст мне верные сведения, где логовище волка. Скоро я ему сделаю почтительный визит. Маленькая охота, - воскликнул он злобно, - с Олафом и Густавом на Кильписе. Там он сидит. Мы выследим его в гамме; думаю так все устроить, что он не уйдет от нас.

Нильс кивнул головой в знак согласия.

- А дворянчика? - спросил он. - Ты их обоих поймаешь на одну веревку на ярмарке.

- Огонь, который сожжет колдуна, - засмеялся Павел, - должен и ему опалить, по крайней мере, кожу и волосы.

При этих словах Гельгештад стал серьезнее.

- Не заходи слишком далеко, - сказал он. - Лапландец такое существо, которое можно засечь кнутом до смерти или повесить ему камень на шею и бросить его в фиорд. Крик его не далеко услышат; но у дворянина есть голос и его услышат далеко за морем; это племя не покидает своего; если и насмеются над ним свои и изгонят из страны, все-таки товарищи его поспешат к нему на помощь, как только мы сделаем ему что-либо дурное.

- Не заботься, отец Нильс, и дядя мой, и я знаем, как обходиться с предателями.

- Ну-у! - воскликнул купец, взглянув на него с удивлением.

- Вот путь, - тихо продолжал писец, - который приведет тебя в Бальсфиорд и избавит нас от всяких забот. Выскочку-дворянина следует осудить, как предателя; а потом мы пошлем его в Трондгейм в цепях, со всеми актами и со всем, что к этому относится. Тогда ты выступишь со своим поручительством, и некому будет оспаривать права и земли тестя Павла Петерсена.

Глаза Гельгештада горели злобной радостью.

- У тебя верный взгляд, Павел, - сказал он. - Схвати же проклятого колдуна и вынуди у него признание, даже если бы пришлось употребить в дело и пытку. Жомы скоро заставят его говорить, где находятся серебряные клады в пустыне. Сегодня ты видел небольшой образчик богатства старого плута.

Павел, в знак согласия, кивнул головой и протянул Нильсу руку. Оба ничего больше не сказали, но они понимали друг друга и, повернув коней, поспешили догнать уехавших вперед спутников.

В гаард они приехали только вечером; их встретили радостно и ничто не помешало хорошему настроению, так как они решили ничего не говорить Ильде о происшедшем в Бальсфиорде. Густаву, конечно, сообщили самое необходимое. К великому удовольствию Павла, он вышел из себя, когда узнал, с чьей помощью Стуре избавился от расставленных ему сетей, и успокоился лишь тогда, когда хитрый писец сделал ему несколько намеков о своих дальнейших планах.

В гаарде кипела шумная деятельность по случаю приближающейся ярмарки. Осматривали запасы товаров и предпринимали беспрестанные небольшие поездки по соседству, чтобы заключать меновые сделки с другими купцами. Отобранные припасы нагружали в лодки и переправляли в Линген, где наполняли лавку Гельгештада самыми разнообразными предметами; обходились с ними очень бережно, защищая их от сырости. Так проходили целые недели в труде.

Между тем, писец съездил в Тромзое и вернулся оттуда. Олаф провожал его. Гельгештад и все домашние думали, что он не вернется. Однако, Павел Петерсен знал средство не только заманить его с собой, но и заставить вернуться. Олаф сделался в его руках мягким воском, из которого он лепил все, что ему угодно. Он заставил норвежца решиться на поездку с ним, упрашивая его по нескольку раз, а в Тромзое с такой задушевностью представил ему, как Ильда будет скучать, если он теперь покинет Лингенфиорд, и что неприлично уезжать перед самой свадьбою.

- Я знаю, добрый Олаф, - говорил он ему, - какие желания ты лелеял и, право, после себя я всего охотнее отдал бы тебе Ильду. Но я не могу этого переменить, ты знаешь Гельгештада, знаешь, что случилось. Очень возможно, что Ильда сделала бы и другой выбор, я этого не отрицаю, но обстоятельства сложились так, а не иначе, и нам не хотелось бы из-за этого терять друга.

Таким образом, Олаф вернулся. На возвратном пути Павел употребил в дело всевозможную лесть, чтобы уничтожить малейшее недоверие в честной душе своего спутника. В одном пункте они сходились оба - это в ненависти к Стуре и на этом-то писец основывал свой план, желая воспользоваться помощью Олафа в своем новом предприятии, Достаточно подготовив его, он ему открыл то, что придумал.

- Я сообщу тебе, - начал он, - как хочу поймать самонадеянного дворянина в его собственные сети и наказать его. Ты знаешь, что теперь делают лапландцы, никто не уверен в своей жизни, покидая свой дом. Ты сам познакомился с их дерзостью.

- Этот пес, Мортуно, поплатится мне за то, что он сделал, - воскликнул Олаф, которого всегда раздражало воспоминание о его приключении.

- Я думаю, что он попадется в твои руки, - отвечал Павел, - но еще более того ты можешь отомстить и его сообщнику Стуре. Без него этот малый никогда бы не осмелился тебя оскорбить. Стуре с Афрайей одним лыком шиты. Все постыдные дела старого плута поддерживаются им. Я слышал, как он говорил, что не удивляется тому, что лапландцы, побуждаемые отчаянием, стремятся сами восстановить свои права, что это положение дел не может продолжаться, что притесненным надо оказать защиту.

- Что же, он хочет стать во главе их? - спросил Олаф.

- Ба! - отвечал предатель, - он не бессмысленно глуп, он хочет взять с собой принцессу Гулу и отправиться с ней в Копенгаген; там он всех поднимет на ноги; а я знаю, что можно там сделать с деньгами. Говорю тебе, нагрузи только Афрайя свой корабль серебром, и ты увидишь, сколько на нас налетит хищных птиц.

Олаф недоверчиво посмотрел на него. Павел Петерсен серьезно продолжал:

- Афрайя обладает громадными сокровищами, он действительно ими обладает; частью богатства его заключаются в деньгах, накопленных его предками и им самим; частью же, и это гораздо важнее, там наверху в пустыне есть серебряные копи, о которых знает только он один. То, что я тебе говорю, я знаю из достоверного источника. Собственные люди Афрайи рассказывают об этом чудные истории.

Олаф был истый норвежец; он почувствовал внезапную жадность к серебру, и это отразилось на его лице.

- Ты видишь, приятель, - воскликнул Павел, - нам необходимо завладеть стариком и выведать у него его тайну. Лучшее к тому средство - поймать Гулу. Тогда он сам придет и подставит себя под нож. В то же время мы разрушим все планы благородного дворянина и с ним тоже справимся. Проберемся же в яуры Кильписа; там мы их найдем. Ты будешь проводником, покажешь ту долину, где нашел тебя Мортуно, и натешишься вдоволь.

Назад Дальше