Богословские досуги - Алексей Бодров 4 стр.


(Проект)

Высокие договаривающиеся стороны постановляют:

1. Денонсировать взаимное снятие Папой Римским Павлом VI и Вселенским Патриархом Афинагором I в 1964 г. взаимных анафем кардинала Гумберта Сильва-Кандидского и Вселенского Патриарха Михаила Керуллария 1054 г. Восстановить вышеупомянутые взаимные анафемы и обнародовать их вновь.

2. Ввести неукоснительное действие древнего канонического правила о невозможности сосуществования двух правящих епископов на одной территории. Во исполнение этого правила четко разграничить канонические территории с условием, что на канонической территории одной церковной юрисдикции не могут находиться приходы и иные церковные структуры другой юрисдикции.

3. В целях соблюдения исторической справедливости и для практического удобства разграничения канонических территорий не допускать существования более одной юрисдикции в границах одного современного государства (исключения составляют т. н. миссионерские территории, анклав Аляска, а также Сицилия, Калабрия и Апулия; см. ниже п. 4 д, е, ж).

4. Канонические территории определяются следующим образом:

а) государства, образовавшиеся на территориях стран, принявших христианство на государственном уровне к 1054 г., пользуются статусом канонических территорий по состоянию на 1054 г. (кроме случаев, оговоренных ниже);

б) Православные Церкви, не имевшие автокефалии в 1054 г., но получившие ее позже, имеют своей канонической территорией те государства, которые образовались на территориях стран, являвшихся канонической территорией этих Церквей на момент обретения ими автокефалии;

в) страны, находящиеся на территориях, принявших христианство ранее 1054 г., но к 1054 г. завоеванных мусульманами, находятся на канонической территории тех Церквей, которые обладали соответствующей юрисдикцией до мусульманского завоевания;

г) государства, образовавшиеся на территориях стран, принявших христианство на государственном уровне после 1054 г., пользуются статусом канонических территорий тех юрисдикций, чьими территориями они являлись на момент официального принятия христианства;

д) государства, прежде являвшиеся колониями христианских стран (даже если на момент начала колонизации эти страны уже стали протестантскими), обладают статусом канонической территории той юрисдикции, к которой относится метрополия (исключение составляет штат Аляска, являющийся, ввиду первенства колонизации со стороны России, территорией Американской Православной Церкви);

е) государства, на территориях которых христианство никогда не принималось на официальном уровне и которые никогда не являлись колониями христианских государств, объявляются миссионерскими территориями, на которых возможны несогласованные действия различных юрисликций и допускается прозелитизм;

ж) статус Сицилии, Калабрии и Апулии оставляется спорным между Римско-Католической и Константинопольской Церквами;

з) во исполнение п. 4а Польская и Чехословацкая Православные Церкви упраздняются.

5. Признать недопустимым существование более одного канонического и литургического обряда в одной Церкви. В соответствии с этим признать латинский обряд единственно допустимым в Римско-Католической Церкви, а византийской обряд единственно допустимым в каждой из автокефальных Православных Церквей.

6. Считать все унии недействительными.

7. Обязать архипастырей, пастырей, монашествующих и мирян неукоснительно соблюдать правила разграничения канонических территорий. Для этого все лица, оказавшиеся с момента вступления в силу настоящего договора не на своей канонической территории, должны в двухнедельный срок либо вернуться на историческую родину, либо перейти в юрисдикцию и обряд той Церкви, на чьей канонической территории они находятся. Переход клириков в сущем сане (см. ниже) и мирян осуществляется через покаяние и исповедание Никео-Константинопольского Символа веры в соответствующей редакции, а также публичное отречение от прежней конфессии. Бывшие правящие епископы, остающиеся не на своей канонической территории, автоматически становятся викарными епископами соответствующей епархии.

8. Для успешного осуществления пп. 5, 6, 7 принять следующие меры:

а) Церквам в трехдневный срок разработать и утвердить чинопоследования отречения;

б) в трехмесячный срок изменить архитектурный облик инообрядных храмов в соответствии с требованиями обряда данной канонической территории;

в) обязать остающихся инообрядных клириков и мирян, перешедших в обряд данной канонической территории, в трехмесячный срок освоить законный на этой территории литургический обряд;

г) обязать женатых священников восточных обрядов, остающихся на канонической территории Католической Церкви, в четырехмесячный срок расторгнуть брак и принять обет безбрачия, а приходских священников и диаконов латинского обряда, остающихся на канонических территориях Православных Церквей, в шестимесячный срок жениться.

ОБРАЩЕНИЕ

Ассоциации ревнителей Великой Схизмы

им. кардинала Гумберта

и патриарха Михаила Керуллария

ко всем христианам мира

(Проект)

Антиэкуменисты всех Конфессий, соединяйтесь!

Христиане всех конфессий, деноминаций, юрисдикций, толков, согласий и календарных стилей!

Тучи экуменизма сгущаются над нами. Промедление смерти подобно: если не мы их, то они нас. Сомкнем ряды, чтобы единым фронтом постоять за свою самобытность. Никаких компромиссов: изгоняйте соглашателей из своей среды, анафематствуйте их и отл у чай те, суди те их по всей строгости действу ющих у вас канонов. Клеймите позором всех, кто говорит, что истина и спасение есть не только у вас. Объединяйте свои усилия для противостояния катастрофе, нависшей над всеми нами.

Помните, что только в доктринальных и канонических вопросах мы враги, но в общей борьбе против общего врага – братья и сестры. Победа будет за нами!

История
Александр Закуренко
Локус непознанного у Гая Валерия Артикла – первое указание на жителей Руси

Позднелатинский комментатор Геродота Гай Валерий Ар тикл писал следующее:

Ночью в стране той, словами прекрасномудрого В странствиях долгих познавшего

Рока знамения, Звезды похожи на рысьизрачки огнеперстые,

Сами же жители схожи с бобрами небесными,

И с волосатыми стражами мира подземного.

Далее, развивая мысль об амбивалентности жителей далеких северных земель, Артикл указывает также на свидетельства Авсония, собиравшего дань с германских племен: "По слову Божьему и по велению кесаря я, префект Галлии, прибыл на границу нашей империи, на самый север ее, где меня встретили представители племени ранее мне неведомого. Были они могучи телом и душой, а по вечерам у своих громадных костров, разожженных с небывалым искусством, пили необыкновенного вкуса, схожего с амврозией божественного Омера, мед и пели сложенные их бардами песни, заунывные, наводящие ужас и тоску и одновременно пробуждающие мысли о бренности всего земного" и на единственный дистих Гесиода из не дошедшей до нас героическо-любовной поэмы" "Afrod…th kai k£siorej" ("Афродита и бобры"):

Тело богини сияло в потоке подобно бобровому меху, Что Посейдон украшал драгоценными брызгами моря….

В не дошедшем до нас протосказании о нибелунгах, известном по египетским манускриптам шумеро-аккадского эпоса "О дошедшем до края небес", как свидетельствовал Снорри Стурлусон, говорилось, что нибелунги – дети тумана, пришедшего с севера, где обитают двоякодышащие волосатые драконы, и свои магические силы, как, возможно, и сами сокровища, нибелунги получили от своих предков, чье имя читалось в парной синтагме *bhebhru-(-o-) *g(u)hen – *bhebhru– (-o-) *uelk-., что в связи с более поздней палатализацией и редукцией в анлауте может читаться как bbru *u elk, где звук r представляется полугласной в хеттской транскрипции и полусогласной в хурритской.

Аполлоний Родосский в "Аргонавтиках", описывая северный остров бебриков, называет жителей далекой земли bšbrukej com owntej (бебрики пышноволосые).

Наконец, в одном из списков "Вертограда лепомудрого", находившегося в скальном монастыре беглых духоборов-караимов в горном Крымском ауле Чешир-Кале, мы находим странный рецепт: "Аки же двоякообразно душа твоя пребывать возжелает, маслом бобровьим всея телеса помазуем, и тако же паки и паки брение во обласех обретаем".

В пятом письме кн. Андрея Курбского, перехваченном опричником Иваном Братобреем, беглый воевода пишет Ивану Грозному следующее: "Има же ты, царю, облик зверообразный, аки лев рыкающий, змий шипящий и бобр загрызающий, и не бысть тебе на небесах, как и боброву племени никогда же не отлучатися от земного праха".

Важно, что предки Ивана Братобрея, дед Дормунт Бреяд и прапрадед конунг Сигурд Бобреяд (др. – сканд Bo (бо) могло обозначать как раз титул именуемого и читаться как сложный кеннинг B(-jo-)rb, что переводится с санскрита: тот, кто силой ума и тела побеждает всякое поползновение врага, вздымая его власы ужасом своего предстояния) оказываются дважды прикреплены к локусу загадочной северной земли, населенной амбивалентными волосатыми жителями: через упоминание кн. Курбским "боброва племени", населяющего территории под царствованием Ивана Грозного, и через указание на "вздымленные ужасом власы", которые, в свою очередь, отсылают к текстам протонибелунгов, Авсония и Гая Валерия Артикла. Неожиданное единство в описании жителей некоего загадочного локуса, лежащего севернее всех известных земель, требует проведения феноменологического хода анализа, герменевтического подхода и эпистомологического захода.

Таким образом, синтагма "амбивалентность-волосатость-бобровость" становится парадигмой, в границах которой просматривается определенная семантическая линия развития.

Коломенский список, по которому нам известно цитированное выше письмо кн. Курбского, впоследствии был реквизирован комиссией при Временном правительстве по преступлениям царской семьи. Александр Блок, будучи секретарем комиссии, наткнувшись на загадочное сравнение царя с "бобровым племенем", писал Максимилиану Волошину:

Дорогой Макс, зная Вашу давнюю любовь к Киммерии, покрытой розовыми и синими туманами будущего, не прозреваете ли Вы в метелях и вихрях революции новый приход варваров, некогда населявших наши гипербореи. Не могли бы Вы растолковать связь боброва племени и природу царской власти?

Максимилиан Волошин как раз в это время занимался написанием ряда поэм, стилизованных под духовный древнерусский стих. На столе у него лежали редкие рукописи ватиканских исследователей Гастона де Габриака, Аллоизия Сингуляриса и Пота Гарриссона. Исследуя славянскую мифологию, группа экуменически настроенных протестантских и католических ученых пришла к выводу, что, по версии жителей Олонецкого края, древние русичи произошли от бобров, о чем явно свидетельствует стих 11 нижнетагильского кодекса № 22:

Бодрым бобрам несть ни места, ни просыху токмо русськой земли быти стражами.

Царь, как стражник своей земли, наводящий ужас на врага, умирающего со вздыбленными власами, овладевший стихиями воздуха (Гай Валерий Артикл), земли и подземного царства (Авсоний и кн. Курбский), воды (Гесиод), пишется в нижнетагильском кодексе далее: "Бодр пребываше, народы свои обучаху".

Именно эти тайные знания, как нам представляется, и зашифровал Волошин в ответном послании Блоку:

Бодр киммерийский рассвет
В желтокаменных далях Тавриды,
Под парусами надежды плывут в небеса осияны
Бодрые руссичи, а комиссарские гниды
Норы копают бобровьи, как дети тумана.

Выйду ли ночью под страшной луною России,
Утром ли выйду под рейнское Солнце рассвета,
Всюду бобры, и меха их горят золотые,
Словно печати конца непутевого крымского света.

Но как раз в эти годы из Вестника биологической станции поселка Орджоникидзе мы узнаем о нашествии гигантских волосатых вшей на местных обезьян и бобров, что позволяет рассматривать неизвестный ранее текст Волошина как лирический дневник отшельника, фиксирующего приметы апокалипсических времен, а некоторые совпадения с текстами Авсония и Артикла трактовать в духе архетипической конвергенции, или, словами Хайдеггера, прикрытия присутствия и открытия отсутствия.

Академик В.Н. Топоров, не имея возможности работать с нижнетагильским списком, сокрытом в то время в частной коллекции одного из потомков Курбских, Ивана Васильевича Курбского, члена семьи киммерийских комиссаров, старшего научного сотрудника музея Инессы Арманд, репрессированного в 1937 году по делу так называемых "правых армандников", (им инкриминировалась попытка установить династию Лениных через легализацию, а потом и политическую канонизацию внебрачных детей Лен и на и А рман д), в св о ей б ле стя щей рабо те "Д иоск у ры в "бобровой версии" основного мифа", вынужден был теряться в догадках об источнике "бобровых следов" в русском локусе протомифа. Что касается архива Курбского – все документы были изъяты: следствие интересовала частная переписка Ленина и Арманд, но среди писем неожиданно было найдено и письмо Курбского Ивану Грозному.

Следователь Рувим Абрамович Сидоров, выпускник словесного отделения Санкт-Петербургского университета, понял ценность находки и спрятал письмо Курбского в конверт колхозницы Прасковьи Жемчуговой, использованный оной в переписке с секретарем райкома Октябрином Августовичем Мундиным-Сеятелем. Только в прошлом году, работая с архивами колхоза им. Среднерусской полосы, известный шведский лингвист Отто Шмунденсен обработал и опубликовал в научном вестнике трудов Нижнетагильского университета как письмо Курбского, так и неизвестное ранее стихотворение Волошина.

Удивительна поэтическая интуиция известного поэта. Ничего не зная о работе Гая Валерия Артикла и о письме Авсония, он связал в своем тексте автохтонный мир бодрых волосатых людей/ русичей с небесным локусом, а их антагонистов – комиссаров с подземным миром бобровьих нор.

Палатализация ряда согласных древнерусского языка, идущая от санскритской редукции переднеподъязычных звуков г/ч/к и задненебогубных б/д/т (см. например, чередование Б/Д/Т в "Рамаяне", когда, описывая ужасного Равану, автор играет звуками: abt(gu)-ran – adt(qu)nar: прекрасный – ужасный; бодрый – депрессивный) четко указывает на связь бодрого племени, населявшего в античные времена Гиперборею, с племенем амбивалентных бобров.

В свою очередь, связь антиномичного отношения царской власти/небесного – подземного в образе бобров и системы правления бодрыми членами неизвестного племени вождем бодрых/ бобров приводит к очевидной мысли о возможной ошибке при переписи документов: бобр – бодр или о постепенном редуцировании одного звука в другой.

В некоторых текстах Фукидида, Светония, братьев Плутарха и (Г)олигарха, Гиперборея Геродота называется землей бебриков, что, как мы писали выше, может прочитываться как земля бб(R) и, а царь над бебриками назван Бэк (защитник на протославянском, от amddiffynnwr (ст. валлийский) Эдду Ард (что, возможно, на стародатском – испорченное бард Эдд) Бодр. Бодрова племя, в свою очередь, ассоциируется с бобрами земли бб(R)и. Имя вождя племени бобров/бебриков/бб(-R)инов или ишников.

Таким образом, античные, скандинавские и западноевропейские рецепции позволяют говорить, что локус России уже в античные времена описывался в профетических мистагогических тонах – это амбивалентная земля, защищаемая Бэком (др.-греч. άλέζώ – Алексо) Эду Ардом Бодрым/Бодровым, чье название по сле морфем ной револ юц ии Аскольда и Ди ра зву чи т как ББ(-R)И, и в историческом процессе ослабления амбивалентного звука R, приобретшем странное звучание ББИ, совпадает с локусом одного весьма загадочного топоса, локализованного в хронотопе аббревиатуры мистатогического учебного заведения, а его вождь оказывается прямым потомком древнего вождя племени ббинов Бэка-Алексия Эду Арда (в русской транскрипции Эду Ардовича) Бодрова.

Слово и образ
Ольга Смолицкая
Образ священника и Господа Бога в советском анекдоте

Стюардесса объявляет: "На борту нашего самолета находится Господь Бог, пассажиры могут загадать любые желания". Появляется Бог. Встает один пассажир и говорит: "Я коммунист, и хочу, чтобы были уничтожены все капиталисты". Другой пассажир: "Я капиталист, и хочу, чтобы были уничтожены все коммунисты". Тогда поднимается старый еврей: "После того как Вы выполните желания обоих этих господ, пошлите мне, пожалуйста, чашечку кофе!"

Прежде чем перейти к анализу той группы анекдотов, которая вынесена в заглавие сообщения и к которой относится анекдот, помещенный нами в эпиграф, необходимо сделать несколько предварительных замечаний.

Мы будем рассматривать так называемый "советский анекдот" (СА), термин не слишком удачный, но применяемый к той специфической разновидности анекдота как жанра, которая утвердилась в советскую эпоху. Этот жанр хотя и обладает рядом признаков, сходных с иными видами анекдота, резко отличается от них по двум существенным признакам:

– он предназначен только для устного исполнения;

– он говорит о событиях абсолютно недостоверных.

Та смысловая группа СА, о которой пойдет речь далее, достаточно ярко иллюстрирует именно эти признаки СА.

Назад Дальше