* * *
Шли годы. Аллах отчего-то прогневался на Мактара Эль-Кефа и отнял у него двух сыновей, пощадив лишь дочерей. Порой купцу казалось, что это наказание за любовь к католичке. Но, увы, поделать ничего с собой он не мог. Ибо душа его стремилась в Валенсию.
Мактар постарел, да и прошедшие годы оставили свой неизгладимый отпечаток на лице прекрасной Мадлен.
Купец всё реже бывал в Валенсии. Его одолевали дурные предчувствия, ему хотелось бросить все дела в Александрии, сесть на галеру и отправиться к Мадлен и Игнацио. Как они там? Ведь Мактар не видел их почти два года. Ровно столько дела не позволяли покинуть ему Египет.
И вот однажды, в середине весны, в месяце раби, Мактар не выдержал и отправился с одним из своих торговых судов в Валенсию.
Галера попала в сильнейший шторм, купец горячо молил Аллаха, дабы тот позволил ему на склоне лет в последний раз увидеть любимую женщину и сына.
И Аллах смилостивился. Буря стихла, изрядно потрёпанная галера достигла Валенсии. Мактар застал Мадлен в удручающем состоянии. Некогда прекрасная и цветущая женщина превратилась в старуху, ибо неизлечимая болезнь подтачивала её изнутри.
Игнацио, ныне статный юноша, постоянно находился подле матери, оставив свою мечту о море.
– Матушка, прибыл господин Мактар…
Мадлен, вот уже более месяца не встававшая с постели, произнесла:
– Слава Богу… Увижу его перед смертью… И успею покаяться священнику…
Купец вошёл в комнату Мадлен, где они в течение многих лет предавались любовным наслаждениям. Теперь же здесь стоял резкий запах лекарств, но все они, увы, не могли вернуть некогда прекрасную кастилианку к жизни.
Мадлен протянула к Мактару свои иссушённые болезнью руки.
– Ты здесь… Я молила Господа, дабы он позволил увидеть тебя перед смертью…
– А я молил Аллаха, дабы он помог моей галере пережить сильнейший шторм и достичь Валенсии… Я так хотел увидеть тебя и… – Мактар замолк, ибо он хотел сказать: сына, но сдержался, – Игнацио…
– Помнишь много лет назад, когда мы были ещё молоды, я сказала тебе: Бог един, а наша вера – лишь путь, дабы познать его…
– Помню. Я много размышлял над твоими словами… – признался купец.
– Я умираю… Дни мои сочтены… Прошу тебя: позаботься о нашем сыне… – Мадлен жестом подозвала к себе Игнацио. – Я должна признаться тебе, Игнацио… – сказала она.
– Я слушаю тебя, матушка…
– Господин Эль-Кеф – твой отец…
Игнацио перевёл взор на египтянина.
– Я знаю, матушка…
– Откуда? – удивилась та.
– Я просто догадался. Мы очень похожи внешне.
… Мадлен Агирэс умерла спустя три дня. Её похоронили на кладбище около небольшой часовни святого Игнацио. Увы, Мактар не мог присуствовать на похоронах, наблюдая за погребением издали. В это момент ему казалось, что на маленьком кладбище хоронят часть его души.
На следующий день Мактар решил покинуть Валенсию, с которой его связывали лучшие годы жизни. На прощание он подошёл к сыну и спросил:
– Тебе исполнилось девятнадцать лет, не так ли?
– Да, господин Мактар, – подтвердил Игнацио.
– Ты крепок телом, вскоре из юноши ты превратишься в настоящего мужчину… Скажи, ты ещё мечтаешь стать капитаном корабля и отправиться в плавание?
– Да…
– А как ты отнесёшься к тому, если я помогу воплотить эту мечту? – вкрадчиво поинтересовался купец.
Игнацио усмехнулся и прямо спросил:
– А что вы потребуете взамен? Чтобы я принял мусульманство?
– Да. Иначе я не смогу официально признать тебя своим сыном. Разве ты не хочешь обрести отца?
Игнацио задумался.
– Я должен подумать…
Купец обрадовался, что сын сразу же не отверг его предложение.
– Я не тороплю тебя. Но помни, что я, увы, не вечен… Через месяц в Валенсию придёт одна из моих галер, что называется "Время восходов". Ты помнишь её?
Игнацио кивнул.
– Да…
– Так вот, если ты примешь моё предложение, галера доставит тебя в Александрию. Я буду ждать тебя, сын…
* * *
Не успела галера Эль-Кефа покинуть порт, как Игнацио поспешил в монастырь ордена Валломброза, что находился недалеко от города. Вот уже почти год, как он поддерживал отношения с одним из валломброзанцев, отцом Марко. В тот момент Игнацио искал утешения и поддержки, ибо здоровье Мадлен подтачивал недуг.
Игнацио рос смышлёным мальчиком и всё более замечал своё внешне сходство с египетским купцом Эль-Кефом, любовником матери. Мадлен старалась лишний раз не распространяться о своих отношениях с иноверцем, но все в порту знали: богатый купец обожает красавицу Мадлен и каждый раз привозит ей дорогие подарки. Единственное, что вызвало сомнение у валенсийцев, посещавших таверну, так это происхождение Игнацио. Они и предположить не могли, что его настоящий отец и есть тот самый египтянин.
…Отец Марко прославился в Валенсии своей набожностью, чистой помыслов и помощью страждущим утешения. Поэтому, когда Мадлен заболела, Игнацио отправился в монастырь валломброзанцев.
Монах внимательно выслушал юношу и выразил искреннее сочувствие:
– Твою матушку жаль… Помоги ей Господь справиться с недугом. Я буду молиться о ней… Но, возможно, это кара за её грех. Если ты, действительно, рождён от мусульманина…
– Но что мне делать, святой отец? Как жить с такой тяжестью на душе? – вопрошал доверчивый юноша.
– Твоей вины в том нет… Хотя ты – плод греха. Но ты можешь искупить грех своей матери и послужить святой церкви, – сказал настоятель и внимательно воззрился на юношу.
– Я готов! – с жаром произнёс он. – Но каким образом?
– Твоя мать владеет таверной, не так ли? – вкрадчиво поинтересовался отец Марко. Юноша кивнул. – Так вот, там собираются разные люди. Внимательно слушай их разговоры, а затем передавай мне всё то, что покажется тебе подозрительным. Так ты поможешь выявить вероотступников и стать истинным католиком, несмотря на своё сомнительное происхождение.
В течение года Игнацио подробно сообщал отцу Марко обо всех подозрительных личностях, посещающих таверну. А их оказалось немало.
И почти все они бесследно исчезали в застенках инквизиции.
… Молитвы отца Марко не возымели действие, Мадлен умерла. На следующий день после похорон матери Игнацио решил отправиться в монастырь, и неспешно проделать ставший привычным путь, дабы разобраться в своих мыслях и чувствах.
"Сменить веру… Как такое возможно?.. Покойная матушка всегда говорила: вера, как и жизнь даётся человеку лишь однажды… Стать мусульманином ради богатства… Но всё же Эль-Кеф – мой отец…"
Игнацио окончательно запутался в своих размышлениях, и не заметил, как достиг монастыря Валломброза. Ему пришлось провести немало времени в ожидании, покуда отец Марко смог принять его.
Наконец, появился худой бледный служка.
– Следуйте за мной, сударь… Отец Марко ожидает вас…
Игнацио встрепенулся. Он немного помедлил, собрался с духом и последовал за монастырским служкой извилистыми мрачными коридорами.
Дверь кельи отворилась – Игнацио увидел отца Марко. Выражение его лица хранило невозмутимое спокойствие.
– А, это ты, сын мой… – сказал монах, увидев юношу.
Игнацио поклонился.
– Неотложное дело привело меня к вам, святой отец…
Монах встрепенулся.
– Тебе стало известно о заговоре этих подлых перекрещенцев, морисков или маранов?!
Молодой человек отрицательно покачал головой.
– Увы, отец Марко… Мне нужен ваш совет… Наставление…
Монах едва ли скрыл своё разочарование. Ибо за последние несколько месяцев он стал инициатором нескольких громких инквизиционных процессов и тем самым снискал себе доверие Верховных инквизиторов Кастилии и Арагона.
– Говори, сын мой. Я слушаю тебя… И помни: наш разговор сохранится в тайне.
Игнацио кивнул.
– Мой отец… Тот египтянин-купец, предлагает мне сменить веру и поселиться в Александрии… Дело в том, что его сыновья умерли, остались лишь дочери… – с волнением начал говорить он.
– Всё ясно: у египтянина нет наследников. Ты же – его сын, хоть и незаконнорожденный, – закончил мысль валломброзанец.
Игнацио застыл с широко раскрытыми глазами и тяжело вздохнул.
– Да… Но я не готов сменить веру… Хотя… – промямлил он.
– Хотя богатство купца тебя привлекает. Не так ли? – договорил монах.
Игнацио побледнел и потупил взор.
– Богатство – земное искушение… – задумчиво произнёс отец Марко и задумался. Его богатое воображение тотчас нарисовало красочные картины: как он становится членом Инквизиционного совета сначала Валенсии, а затем и Кастилии, и непременно архиепископ Ледесма оценит его заслуги перед верой и королевством. А достичь этого поможет доверчивый Игнацио и ему подобные.
"Как я смогу использовать юнца в Египте?.. – пронеслось у него в голове. – По моим последним сведениям иезуиты пытаются распространить своё влияние на Египет, Ливию и Тунис… Что это даст?.. Чем может быть полезен католик-перекрещенец в мусульманской стране… Надо всё тщательно обдумать…"
Игнацио смиренно смотрел на монаха, не смея помешать его размышлениям. Наконец, отец Марко сказал:
– Отправляйся в Египет, сын мой…
Глаза Игнацио округлились.
– Значит ли это, святой отец, что я должен стать мусульманином?
– Ты станешь им лишь формально, в душе же останешься истинным католиком. Тем самым ты сможешь служить вере и ордену Валломброза в стане врагов. В Египет часто прибывают кастильские корабли. Мой верный человек будет встречаться с тобой, разумеется, заблаговременно предупредив, дабы то не вызвало ненужных подозрений. От него ты и будешь получать дальнейшие указания. И помни, сын мой, что ты служишь ордену Валломброза.
Игнацио охватило смятение.
– Но я не смогу посещать церковь и возносить молитву Господу! – попытался возразить он.
– Действительно, в Египте нет католических храмов… Но ты можешь молиться тайно. Бог должен быть в душе, сын мой.
– Но как я буду исповедоваться?
Отец Марко задумался, но лишь на миг.
– Я заранее отпускаю тебе все грехи, сын мой, которые ты совершишь в будущем. Я даю тебе indulgentia plenaria. И буду каждодневно молить Господа, дабы тот забрал твою душу в Рай и она миновала чистилище.
Игнацио покинул монастырь в смятении. С одной стороны его прельщали богатства отца, но с другой… Ему было страшно… И даже желание служить истиной католической вере не вселяло в него должной уверенности и храбрости. Да и потом, его посетила крамольная мысль, что с Господом оказывается можно заключить сделку.
Глава 9
Вот уже пять лет Игнацио Агирэс, а ныне – Исим Эль-Кеф жил в Александрии и имел репутацию порядочного и богатого человека. Поначалу город наводнили сплетни по поводу его истинного происхождения, но после того, как глава рода Мактар Эль-Кеф появился со своим новоявленным сыном в мечети, все разговоры стихли. Правда, некоторое время ещё находились те, кто поговаривал: Эль-Кеф купил у александрийского муфтия истинную веру для сына, рождённого от чужеземки. И сделал его своим наследником, потому как Аллах лишил его законнорожденных сыновей.
После смерти купца Мактара, Исим действительно унаследовал от отца всё его огромное состояние, в том числе и небольшой флот из трёх галер, перевозящих ценные грузы во все концы средиземноморского бассейна. Исим женился, взяв в жёны дочь весьма влиятельного горожанина. Вскоре у молодой четы родился сын.
Исим прекрасно овладел арабским языком, он свободно общался и писал на нём, что давало ему возможность ознакомиться со множеством старинных манускриптов – от отца он унаследовал обширную библиотеку. Хоть покойный Эль-Кеф и был купцом, для которого деньги и выгода превыше всего, но всё же, слыл человеком образованным.
Страсть к чтению и осмысление прочитанного передались Исиму по наследству. Он, как и положено мусульманину, со всем тщанием изучал Коран. И пришёл к выводу, что в Коране пересказываются некоторые события Библии, хотя детали часто отличаются. Такие известные библейские фигуры, как Адам, Ной, Авраам, Моисей, Иисус упомянуты в Коране, как Пророки Единобожия.
Помимо Корана Исим изучал многочисленные манускрипты отцовской библиотеки, и активно пополнял её новыми ценными экземплярами.
Для этого он часто посещал торговцев древними свитками и рукописями, в том числе и некоего Харуфа, имевшего репутацию проходимца, который мог вместо бесценного свитка времён фараонов всучить почитателю древней культуры новодел, в изготовлении которого преуспел его старший сын.
Харуф, по простоте душевной, поначалу также пытался обмануть молодого Эль-Кефа, но тот быстро распознал подделку и пригрозил торговцу, что сообщит о его махинациях александрийским властям.
Харуф не на шутку испугался, ибо за мошенничество предусматривалось суровое наказание. Он покаялся и молил молодого господина не предавать огласке недоразумение, произошедшее между ними. Взамен же мошенник поклялся продавать Эль-Кефу только подлинные свитки и манускрипты.
Мало того, он пообещал Исиму:
– Скоро мой человек вернётся из Эфиопии. Каждый раз он привозит мне много интересного… Если среди его находок будут древние манускрипты, я тотчас сообщу вам, господин Эль-Кеф.
– Надеюсь, на сей раз я не усомнюсь в их подлинности, – выказал пожелание молодой купец.
Он покинул лавку Харуфа, сел в паланкин, потому, как лишь на нём можно было проделать путь по узким извилистым улочкам города.
…Спустя месяц, когда господин Эль-Кеф вновь посетил лавку торговца древностями, тот извлёк из кожаного тубуса несколько свитков и с гордостью произнёс.
– Вот, господин, как я и обещал – эфиопские свитки!
Исим взял один из предложенных свитков, аккуратно развернул его и начал внимательно изучать.
– Вероятнее всего, ему не менее двух столетий… – со знанием дела заметил он.
– О, господин Эль-Кеф, – слащаво произнёс торговец, – вы несомненно правы… У меня и в мыслях не было обманывать вас…
– Надеюсь. – Холодно отрезал молодой купец и снова углубился в изучение свитка. – Что это за язык?
Харуф пожал плечами.
– Думаю, что – эфиопский.
– А ты владеешь эфиопским? – поинтересовался Эль-Кеф.
– Увы, мой господин. Но владеет тот, кто доставил свитки из далёкой Эфиопии.
Купец внимательно воззрился на Харуфа.
– Прежде, чем заплатить за эти свитки, я должен определить их ценность. А может в них содержатся записи частного характера, например, переписка… Тогда они не представляют для меня ни малейшего интереса.
Харуф нервно передёрнул плечами.
– Помилуйте, мой господин! Какая переписка?! Это "Кебра Нагаст"! Так, по крайней мере, сказал мой человек!
– "Кебра Нагаст"… А что это значит? – заинтересовался Эль-Кеф.
– В переводе с эфиопского это означает: слава царей.
– Интересно… А, может быть, твой человек намекнул: о чём повествует "Слава царей"? – вкрадчиво поинтересовался купец.
– О царице Савской и царе Соломоне.
Исим снова воззрился на свиток.
– Покажи остальные… Сколько их всего?
Харуф тотчас засуетился и протянул гостю свитки.
– Вот господин, три свитка…
– Хорошо. Я беру их, Харуф. Но расплачусь позже… Сначала сведи меня со своим человеком из Эфиопии.
Торговец свитками растерялся.
– Помилуйте, но зачем?
– Затем, что я хочу выучить эфиопский и тщательно перевести свитки, – признался Эль-Кеф. – Возможно, это займёт какое-то время. Но, если их содержание действительно будет интересным, то я щедро награжу тебя, не сомневайся.
Харуф склонился в почтительном поклоне. Он знал: молодой Эль-Кеф держит свои обещания.
– Но… но… – промямлил торговец. – Дело в том…
Купец постепенно терял терпение.
– Харуф, во имя Аллаха! Ты решил сегодня уморить меня!
– О нет, мой господин… – промямлил тот.
– Так в чём же дело? Что этот эфиоп испарился? Но должен же он был как-то передать тебе свитки?
– Да, да, да… – закивал Харуф. – Должен… И он как видите передал…
– Если ты не признаешься мне: где это эфиоп? – то предлагай свой товар кому-нибудь другому! – в гневе возопил купец.
Харуф сник.
– Должен вам признаться, мой господин… Это человек… Словом, он старается не показываться лишний раз на людях…
– Понятно, он – контрабандист. – Догадался Исим. – Помимо древностей он поставляет в Египет и другие товары.
Харуф виновато кивнул.
– Вы так проницательны, господин Эль-Кеф…
– А кто знает, что он не платит пошлин? У него, что это на лице написано?
Харуф улыбнулся.
– Господин, вы как всегда правы, у него написано на лице… Ведь он – темнокожий эфиоп. А в Египте все эфиопы считаются контрабандистами.
Купец тяжело вздохнул.
– Да, Харуф, умеешь ты раззадорить мой интерес. Теперь я ещё сильнее хочу познакомиться с этим эфиопом. Вот возьми за услугу, и устрой нашу встречу… – он протянул торговцу несколько серебряных монет.
Харуф оживился: всё-таки ему удалось получить от купца хоть какое-то вознаграждение за хлопоты.
– Я сделаю всё, что в моих силах, господин! – с живостью заверил он и подобострастно поклонился.