- А ты что делаешь?.. Черт! - Олаф тоже неосторожно махнул веслом, слегка потеряв равновесие, и плеснул на себя чуть не полведра воды. Не только на себя - всем досталось. Гамлет громко возмутился. Фризиан чуть не кувыркнулся за борт, но только рассмеялся, выжимая край переброшенного через плечо намокшего плаща.
- Галахад, сейчас ты сядешь на весла! - пригрозил Олаф.
- Половину мы еще не проплыли, - невинно заметил Фризиан.
- И не проплывем никогда! - зарычал Гамлет. - Шутишь, что ли? С этими железками и вещами мы тут просто утонем к черту!
- Подумаешь! - беспечно бросил Фризиан, явно обрадованный тем, что кто-то воспринял угрозу всерьез.
- Ах, подумаешь!.. - Гамлет в ярости попытался было вскочить, но Олаф вцепился в него мертвой хваткой.
- Ты что, угробить нас собрался? Он же просто дурака валяет. Ни черта он не сделает.
- Ага? С его-то вывернутыми мозгами?! Эрик, чего ты смеешься? Сказал бы тоже, чтобы он прекратил!
- А я-то при чем?
- При том, что мы все пойдем рыбкам на завтрак!
- Подумаешь! - беззаботно повторил я за Фризианом. - Кто хочет жить вечно?
- Достали, - рявкнул Олаф. - Три придурка. Значит, так - всем сесть и заткнуться! Или сейчас я начну топить террористов в зеленом Ирландском море!
- Да уж, - обиженно проворчал Фризиан. - Ты-то у нас меньше всех похож на кельта.
- Сойдет, - буркнул Олаф. - А кому не сойдет - голову снесу!
С грехом пополам мы благополучно достигли берега, правда, вымокнув как четыре кэролловских мыши. Олаф ворчал, что в последний раз он сунулся в лодку в такой компании.
Напоследок мы с Фризианом переглянулись, бросили весла и вдвоем налегли на один борт. Раздались гневные вопли, лодка, хоть и не перевернулась, но встала почти набок, зачерпнув воды, в которую мы все и полетели. Тут было совсем уже мелко, и все равно пришлось бы выходить и выволакивать транспорт на берег вручную, обдирая днище о камешки.
- Все, это последний раз! - опять сказал Олаф. После чего остался на берегу караулить багаж, заявив, что именно нам теперь следует отправляться в поход за топливом для костра, чтобы просушить хотя бы часть того, что промокло. К тому же, весна в Британии совсем не жаркая, и бриз был промозглым.
- Да не заиграйтесь там в лесных разбойников, эй, слышите, хулиганье!
Конечно, как же. Мы забавлялись, как дети на прогулке. Называется - дорвались. Гамлет тут же объявил себя Робин Гудом. Мы с Фризианом тут же прикинулись представителями закона, и бросились его ловить. Видок, конечно, у нас всех был сейчас скорее бандитский, чем респектабельный. Впрочем, все это происходило между делом, о котором мы все-таки не забыли. Вряд ли у нас ушло на все больше часа.
Когда мы вернулись, волоча связки весьма относительного сушняка, Олаф с кислым видом разглядывал карту.
- Ну, значит, так. Тут - Ирландское море, тут - Уэльс, а тут - мы. Куда будем двигаться дальше?
- Куда-нибудь дальше, - глубокомысленно отозвался Фризиан. - Скажем, прямо.
- Прямо - куда? - фыркнул Олаф. - Перед твоим носом вообще опять море.
- Ну а какой у нас может быть условный пункт назначения? - поинтересовался Гамлет. - Лондон? Камелот? И то и другое должно быть южнее и восточней. Это в том случае, если оба они существуют. И если нам нужно хоть что-то из них. А по самой правдоподобной исторической версии, все, что потом переросло в легенды, вообще происходило только в самом Уэльсе. Так что мы уже почти на месте.
- И нам совершенно все равно, в какую сторону двигаться дальше, - подхватил Фризиан. - Если только мы дружно не схватим сейчас пневмонию и не начнем звать скорую помощь с острова.
- Очень смешно, - буркнул Олаф. И мы занялись костром.
Костер все никак не хотел разгораться и безбожно дымил. Фризиан начал требовать, чтобы Олаф отдал свою любимую карту для разжигания, Олаф упрямился, Гамлет чихал и обещал придушить меня за подробное описание признаков отравления угарным газом, на предмет того, не заметил ли их еще у себя наш кадровый ипохондрик.
Первым почуял неладное Фризиан. Подняв голову и чуть склонив ее набок, он довольно долго прислушивался. Короткие, по римской моде, темные волосы почти не поддавались ветру и не мешали ушам.
- Что такое? - наконец поинтересовался Олаф, заметив, что Фризиан больше не покушается на карту.
- Сам не пойму. Может, показалось. Что-то похожее на охотничий рожок вдалеке.
- Чайки, наверное, - предположил Гамлет. - От этого "угарного газа" чего только не померещится.
- А если и рожок, - пожал плечами Олаф. - Разве нас это касается?
- Не знаю, - Фризиан скользнул рассеянным взглядом по пустынному берегу и по дымящему костру. На нем его яркие глаза задумчиво задержались. Было ясно, о чем он подумал.
- Думаешь, мы подали кому-то дымовой сигнал? - уточнил я.
- Да нет, ерунда. Без электричества и центрального отопления костры жгут все, кому не лень, и это ничего не значит, если только не в условленном месте, в условленный час. - Фризиан небрежно отмахнулся от накатившего на него дыма и сел на расстеленный плащ, решив, видно, больше об этом не думать.
Дрова наконец просохли и начали гореть как надо. Олаф занялся шашлыками из птицы, заготовленной еще на острове и поджаркой "пражских" колбасок, прихваченных и вовсе не из этого мира. Фризиан ему помогал. Я нарезал хлеб и приспособил костер еще и под тостер. Гамлет вскрыл бутылку вина и, пока мы не видели, начал потихоньку лакомиться им в одиночестве. Обнаружив такое коварство, мы обозвали его анонимным алкоголиком и реквизировали добычу.
Пикник был в самом разгаре, когда какие-то невежливые туземцы вздумали нам помешать.
Из-за опушки вдруг появилась растянутая цепочка всадников, и с криками, весьма похожими на чаячьи, они понеслись к нам галопом, на той предельной скорости, какую могли развить их лошади, усердно взрывающие копытами песок.
- Их около дюжины или больше, - сообщил уставившийся на них Гамлет.
- Точно, - согласился я и, поднимаясь, выхватил меч.
- Зря, - меланхолично заметил Олаф. - Они еще не обнажали оружие.
Черт, а я и внимания не обратил…
- Зато несутся как угорелые, - вставил Фризиан. - И некоторые, между прочим, только что достали мечи. - И он тоже потянулся к мечу, на всякий случай готовясь к бою.
- Ничего, - сказал Гамлет. - Это же Темные века. - С какой стати нам деликатничать? Их, между прочим, больше.
Олаф дожевал колбаску и только тогда составил нам компанию.
Всадники, подлетев ближе, резко притормозили. Песок от них взмыл во все стороны. Похоже, они все-таки старались показать честные намерения, их агрессия не была четко выраженной. Просто принялись крутиться вокруг гарцующей каруселью, выжидая, видимо, к какому заключению придет на месте их предводитель. Судя по всему, за главного у них был парень лет двадцати, крупный, мощный, увешанный серебряными, медными и, возможно, золотыми украшениями, которые отчасти прикрывал темно-синий короткий плащ. Под плащом на верзиле была белого цвета шерстяная туника с пурпурной каймой, почти в римском стиле. Короче говоря, от предводителя так и разило аристократизмом, как и запахом выделанной кожи и конским и человеческим потом. А резкие черты его лица, уже украшенные парой тонких шрамов и глубокой складкой между бровями, были отмечены патологически холерическим темпераментом.
Он оглядел нашу компанию, заставив чалого коня упереться, как вкопанного, в землю всеми четырьмя копытами и нахмурился. Промежуток между мохнатыми черными бровями полностью улегся в глубокую складку. Узел из длинных темных волос создал натуральный эффект нахохливания.
- Кто вы такие? - бросил он вопрос в небрежной манере человека, привыкшего к моментальной покорности. Выговор у него был немного странноватый, гортанный, похоже, северный. А мы тут в западно-центральной части острова. Какого черта он сам тут делает, хотелось бы спросить, да еще задает вопросы первым встречным не на своей земле?
- А вы? - самым любезным тоном осведомился Фризиан. - По-моему, вы не из этих краев. С миром ли пришли воины на эти земли?
Вожак новоприбывших слегка опешил, забыв оскорбиться на такое безмятежное проявление встречной подозрительности. Гамлет тихо толкнул меня локтем и взглядом указал вперед, на еще одну приближающуюся группу вооруженных людей - эти ехали неспешно, с достоинством нагоняя авангард, чуть позади них волоклись повозки, одна запряженная мулами, другие - волами. Из той, что с мулами, выглядывали женщины - трудно сказать сколько - головки постоянно то высовывались, то прятались.
- А тут оживленное местечко! - пробормотал Олаф, увлеченно оглядываясь.
- Мы - люди графа Галавского, могущественнейшего вождя из северного королевства Регед, - объявил верзила, явно рассчитывая на впечатление. И он его добился.
- Ух ты! - весело сказал я. - Уж не граф ли Эктор из Галавы?
Верзила кивнул, приподняв брови, с выражением какого-то замешательства на лице. Наверное, мой восторг имел не совсем тот оттенок, какой полагался. Умиление энтомолога над любимым видом букашек. Правда, кто такие энтомологи ему тоже было невдомек.
По большей части сказок, Галава находилась скорее в Корнуолле, но и Регед как-то упоминался. Куда забавнее, что некий граф Галавский в этой весьма отдаленной от истинной версии истории действительно есть, и что его зовут Эктор. Что ж, как говорится, даже бабушкины сказки где-то могут быть почти реальностью.
- Мы направляемся в Лондиниум на Божий суд, - расщедрился на информацию предводитель - наверное, это имело какое-то немаловажное для его престижа значение. - Вы должны были о нем слышать. Барды и предсказатели разнесли весть по всем землям.
Божий суд? Мы переглянулись, но сделали вид, что знаем, о чем идет речь.
- И мы направляемся туда же, - небрежно сказал Олаф. Мы ведь как раз придумывали себе направление. - Но мне кажется, вы немного заблудились. Лондиниум расположен куда восточнее. Вы сделали серьезный крюк с севера на запад.
- Я знаю, - резко рявкнул парень, опять хмурясь и начиная впадать в гнев, судя по набирающему интенсивность цвету лица. - Но вы тоже на местных жителей не больно похожи. На честных жителей, - уточнил он с нехорошим смешком, вприщур изучая наши мечи. И подняв голову, насмешливо щелкнул языком. - Вы недостаточно грубы для воинов, у вас нет ни коней, ни слуг, полагающихся благородным людям, на которых вы, видимо, хотите походить. Но вы явно не просты и умеете обращаться с оружием. По-моему, вы разбойники, от которых следовало бы очистить эту местность. Я не прав?
- Нет, - серьезно возразил Фризиан, убедительно покачав головой. - Мы - передовая колонна саксов, которые, для разнообразия, решили теперь нападать с запада, мелкими группами.
Некоторые воины вокруг захохотали - шутка пришлась им по вкусу.
- Откуда вы? - спросил предводитель, едва не теряя терпение. Даже не знаю, что его сдерживало. Ему явно хотелось порубить кого-нибудь в капусту, но что-то не давало ему последовать голосу чувств.
- Ну, предположим, с Оркнейских островов, - сказал Олаф. Его произношение тоже слегка отдавало чем-то северным.
Предводитель хрюкнул - крюк с Оркнейских островов тоже был будь здоров, но пожал плечами - почему бы и нет.
- А я - из Малой Британии, - с озорной улыбкой вклинился Гамлет - крюк ничуть не хуже, но совсем с противоположной стороны света. И тут же добавил нараспев, то ли издеваясь, то ли просто стремясь произвести впечатление на предположительно темных суеверных слушателей: - Меня ведут звезды по дорогам земли. Звезды собрали нас здесь, по воле судьбы, со всех концов Британии, чтобы решить и ее судьбу. Не знаю, зачем, я, не знаю, к чему, но Бог призывает - к нему я иду!
Взгляд предводителя остановился на Гамлете и стал слегка стеклянным.
- Ведут звезды? - проворчал он с налетом сомнения и замешательства.
Гамлет улыбался, глаза его блестели как полированные черные агаты.
- Меня зовут Ланселот, - объявил он гордо. - И если ты еще не слышал обо мне, то знай, что очень скоро это имя будет покрыто славой, как небо - блеском звезд!
Пока все были под впечатлением вдохновенного заявления Гамлета, подъехало и основное войско. Его возглавляли два старца, разительно отличающиеся между собою. Один крупный, с буйной седой гривой, без бороды, но с длинными усами, выглядел почти как король - с литым золотым обручем на лбу, тяжелым ожерельем со вставками из слегка подшлифованных гранатов, топазов и цветного стекла - вполне нормальное сочетание, с массивными браслетами, закутанный в почти такой же синий плащ как наш более молодой собеседник, - кстати, имеющий со "королем" немало иных сходных черт, - но просторный и длинный.
Другому определение "старец" подходило гораздо больше. Скрюченное тщедушное создание, восседающее на крепком послушном муле, было завернуто в мешковатое, некогда белое одеяние, похожее на монашескую рясу, но отовсюду свисающие странные предметы, более всего напоминающие языческие амулеты, указывали на то, что это жрец другой породы. Некоторые амулеты были из вполне благопорядочных камней и металлов, или дерева, но общее впечатление немного угнетало, так как наблюдались среди них и какие-то высохшие фрагменты, явно органического происхождения.
Постоянно двигаясь рядышком, эти двое напоминали аллегорию славы и смерти.
- В чем дело, Кей? - спросил царственный "старец" наполненным голосом полководца, способным перекрыть шум битвы. Взгляд у него был одновременно холодный и заинтересованный. Последнее он стремился скрыть, но неуловимое напряжение чувствовалось.
- Кей, - невольно пробормотал я себе под нос, и хмыкнул, покачав головой. - Надо же, я это подозревал!..
Кей словно бы очнулся и поспешно сглотнул.
- Ни в чем, отец. По-моему, это простые путешественники. Из тех, что ищут приключений на свою голову, наслушавшись бардов или… - Кей бросил быстрый злобный взгляд на завернутую в бесформенный балахон костлявую фигуру, - или предсказаний жрецов, - добавил он мстительным тоном.
Кей начал мне нравиться. Жрец никак не отреагировал на выпад, а граф Галавский, похоже, испытал некие чувства, близкие к замешательству.
- Ты узнал, кто они такие?
- А какое это имеет значение? - спросил я вдруг раздраженно. Олаф предупреждающе, еле слышно, кашлянул.
Граф обратил на меня суровый властный взгляд, но как человек поистине цивилизованный, не поддался на провокацию. Более того, сталь в его глазах сменилась внезапной задумчивостью и каким-то тяжелым сомнением, явно доставляющим ему неприятные переживания. От этой перемены я почувствовал себя почему-то гораздо более неуютно, чем прежде. Казалось, он пытался припомнить, не виделись ли мы с ним в прошлой жизни, и что бы это могло значить.
- Значение имен, мой мальчик! - вдруг проскрипело костлявое создание, сгорбившееся на буром муле, тихонько неприятно хихикая. Оно повернуло голову, выглянув из-под капюшона, и я увидел большие блестящие черные глаза, какие могли бы быть скорее у молодого человека, а не у старика - такой в них был живой подвижный блеск. - Имена приковывают к судьбам, определяют прошлое и будущее, жизнь и смерть. Имена нами правят! - Друид выехал вперед, потеснив графа, и остановился, опять тихо захихикав. Выпростав из-под засаленных складок темную жилистую кисть, он повел ею перед нами, странно шевеля пальцами.
- Эй, потише, - проворчал Олаф. - Ты, старик, часом, не Мерлин?
Опять хихиканье.
- Я-то свое имя знаю, а вот знаешь ли ты? Смотри, а то совсем забудешь.
- Гавейн, - сказал Олаф. - Гавейн с Оркнеев.
Коричневая кисть переместилась, указывая теперь на Фризиана.
- Галахад, - ответил тот, с улыбкой кивнув на Гамлета. - Мы с Ланселотом вместе из Малой Британии.
Гамлета слегка скривило от такого соседства.
Коричневые пальцы указали на меня.
- А ты? - спросил вкрадчивый голос.
Я пристально посмотрел в блестящие глаза. Почему-то, у меня было настроение упираться рогом и рыть землю копытом. Это настроение было, конечно, ненормальным, провоцирующим, и поддаваться ему не стоило. Кто сказал, что эти люди желают нам зла? Просто у них несколько навязчивая манера общения. Которую я, кажется, стал плохо выносить. Но они тут ни при чем.
- Эрик, - наконец назвался я, не подозревая, какую это вызовет реакцию.
Друид, кажется, лишь немного удивился, но Кей охнул и неловко дернул поводья лошади - та возмущенно заржала. Граф вздрогнул и выглядел ошеломленным. Я тоже удивился. Что я такого сказал? Напомнил кому-то, что у него неоплаченный счет за чью-то пролитую кровь?
- Откуда ты? - спросил друид.
- Не знаю, - сказал я беспечно. - Моя память об этом спрятана у фей в полых холмах.
Это они тоже отказались воспринимать метафорой. Со всех сторон послышались спотыкания осаживаемых коней, суеверные сплевывания, невнятные возгласы и недовольное фырканье и ржание. Почти каждый сделал какой-то знак, предохраняющий от злых сил, или вытащил припрятанный амулет. Друид лениво, с достоинством, поднес руку к груди и крепко сжал один из амулетов. Да что с ними творится? Надеюсь, я не слишком перегнул палку.
- Возможно, это так, возможно, - спокойно прошуршал старик. - Уберите свои мечи, юноши, никто вам не желает зла. Ответьте мне лишь на последний вопрос - не пришли ли вы сюда, следуя за большой звездой - драконом, пролетевшим, когда луна была на ущербе, и медленно канувшим в море за этим берегом? Слишком медленно для падающей звезды.
Луна на ущербе - чуть больше недели назад. Это же наш "Янус" и есть - дракон собственной персоной. А мы-то полагали, что если нас кто и завидел, то страсти уже улеглись. Наверное, наше замешательство было довольно заметным. Только паломников нам тут не хватало.
- Да, - вмешался вдруг Кей. - Этот… Ланселот из Малой Британии так и сказал, что они явились сюда из разных концов земель бриттов, следуя не то за звездой, не то зову богов.
- Занятно, очень. А куда они направляются дальше, они не сказали?
- В Лондиниум, как и мы, - почему-то очень мрачно сказал Кей, поглядывая на нас так, будто мы покушались на его законный кусок пирога.
- Что ж, прекрасно, - решил граф Эктор. - Все мы совершили это маленькое паломничество сюда, но вряд ли нам стоит продолжать искать самого дракона в этом море.
Очень разумная мысль. Граф развернул коня и подъехал к кромке моря. Там он остановился и замер, глядя вдаль. Он стоял так долго и бриз трепал его длинные седые волосы, выбивающиеся из-под золотого обруча, и черную гриву его гнедого коня. Наконец он пошевелился.
- Бран! - позвал он, и друид всем видом выразил внимание. - Может быть ты и прав, и души иногда возвращаются из Царства Мертвых. Ты и впрямь считаешь, что звезда-дракон предвещает возвращение из Авалона старых героев и золотых времен? Или, может быть, это было знамение гибели для нас всех? Конец всему? Да и были ли хоть когда-то золотые времена, Бран? Или это всего лишь золотые сказки?
- Ты должен верить, воин. Боги не лгут. Говорю тебе, я умею читать их знамения.
- Вот как? - насмешливо переспросил граф. - То же говаривал и Мерлин, пока мы не нашли в лесу его мертвое тело, а вместе с ним умерли и его пророчества.
- Тело - ничто для столь высокого духа, - сердито ответил друид. - Дух блуждает и может вселиться во что угодно. Частица Мерлина живет во мне, да и сам он всегда может вернуться!