- Ты о чем?
- Вот видишь, я даже еще не успел вернуться в армию, а уже проиграл бой.
Мундир с нашивками старшего сержанта по-прежнему подходил ему. Он был рваным, но он был таким и четыре года назад. Коделл надел его вместе со своими обычными брюками и нахлобучил черную фетровую шляпу. Подсмеиваясь над собой, он направился к площади. В общем-то он не сильно отличаться от того, каким он был, когда вернулся домой с войны. Не считая пропавшей без вести шляпы.
Некоторые из собравшихся перед зданием суда были в своей старой форме, некоторые нет. И только у пары были соответствующие фуражки. В общем, собралась довольно пестрая группа, но вряд ли, подумал Коделл, она чем-то отличалась от той, что с триумфом маршировала по Ричмонду.
Мужчины стояли вокруг небольшими кучками и говорили о боях, в которых они участвовали. Джордж Льюис шел через площадь, обмениваясь шутками с ними и проверяя их имена в своем списке. Немного не дойдя от Коделла, он остановился в недоумении.
- Что-то я не припомню вас в 47-м полку, сэр.
Генри Плезант улыбнулся ему.
- И неудивительно, капитан. Я был в 48-м, в 48-м Пенсильванском, то есть.
Он постучал по серебряному дубовому листу на плечевом погоне армии Союза, пришитому к его фланелевой рубашке. Глаза Льюиса расширились. Он разбирался в северных рангах различия, хотя они и отличались от тех, что использовались в Конфедерации. Тихо, он сказал: - Я не хочу вас обижать, полковник - вы ведь Плезант, не так ли? Я много слышал о вас, но мне приказано призывать только тех, кто служил в "Непобедимой Касталии".
- Я не претендую на офицерское звание, капитан Льюис, чтобы тем самым доставить вам проблемы, - сказал Плезант. - Я с удовольствием присоединился бы к вам в качестве рядового, как доброволец. Это моя страна сейчас, а Ли мой президент - и если кто-то пытается предательски убить его, как я могу оставаться в стороне и не помочь охотиться на злодеев?
- Хммм. - Льюис потер подбородок. - Вы говорите достаточно убедительно, это уж точно. Так вы командовали полком?
- До Билетона, да, но, как я уже сказал, я не претендую на высокое звание в армии конфедератов. - Плезант махнул рукой. - Спросите у других мужчин. Если они скажут "нет", я пойду домой, на свою ферму. Если они скажут "да", вы получите еще одного солдата.
Как и в большинстве полков, сражавшихся во время второй американской революции, в 47-м полку Северной Каролины всегда обходились без особых формальностей.
- Клянусь Богом, я сейчас так и сделаю, - сказал Льюис. Он повысил голос:
- "Непобедимые", примем ли мы в свои ряды Генри - ваше имя ведь Генри, не так ли? - Плезанта, который имел несчастье провести войну в синей форме, а не в нашей доблестной серой?
Нейт Коделл немедленно ответил: - Черт возьми, да если он настолько безумен, что захотел жить здесь, с нами, то он пригодится и в нашей роте.
- Ну спасибо, Нейт, - смеясь сказал Плезант.
- Конечно, пусть остается, - сказал Демпси Эйр. - Чем больше нас будет, тем легче будет остальным.
Четыре года мира не истребили солдатского прагматизма. Но Кеннел Тант покачал головой.
- А я не хочу, чтобы проклятые янки были в нашей роте.
Несколько других "Непобедимых" поддержали его, высказавшись, что это было бы кощунственно.
В течение нескольких минут раздавались голоса и за и против. Тогда Джордж Льюис сказал: - Ладно, давайте это решим поднятием рук. Кто за то, чтобы Генри Плезант присоединился к нам..? Кто против..?
Оглядываясь вокруг, Коделл увидел, что Плезант выиграл голосование. Льюис увидел то же самое. Он повернулся к Плезанту.
- Ладно, рядовой, я внесу твое имя в список. - И тихо добавил: - Думаю, нам не раз пригодятся ваши мозги.
Генри Плезант, оказавшийся в центре внимания, отдал честь.
- Как пожелаете, капитан.
- Ты находишься теперь и под моим командованием также, Генри, - сказал Коделл, показывая нашивки на рукаве.
- Вот где настоящий ужас, - сказал Плезант с преувеличенной дрожью. - Капитан Льюис, могу ли я передумать?
- Я уже записал ваше имя. Вы хотите, чтобы я зачеркнул его и тем самым сделал мой список неряшливо выглядящем?"
- О, я полагаю, нет, конечно, - продолжил ерничать Плезант. - Просто держите меня подальше от этого дикого человека.
- Я тоже люблю тебя, Генри, - сказал Коделл. Они только было пошли, передразниваясь друг с другом, как вдруг у него сжалось сердце. На площади в серой форме появилась Молли Бин. Коделл надеялся, что кто-нибудь, приветствуя, окликнет ее и назовет настоящим именем. Хоть кто-нибудь один. Тогда капитану Льюису придется завернуть ее, и она останется в безопасности. Несколько мужчин из города уставились сначала на Молли, а потом на Коделла. Они знали, что эти двое живут друг с другом. Но никто не сказал ни слова.
Молли подошла к Льюису и четко отсалютовала.
- Мелвин Бин, отметьте, сэр.
- Бин.
Он взял свой список и отметил имя галочкой. Затем снова взглянул на нее и фыркнул от смеха.
- Боже мой, рядовой, ты так и не дорос до бороды.
Нескольких "Непобедимых" задушил кашель. Молли покраснела.
Надежда вновь охватила Нейта. Затем он увидел, что пухлые щеки Джорджа Льюиса тоже порозовели. Вот как, сукин ты сын, подумал он, так ты все знаешь. Единственное, что Льюис не мог знать, так как он провел большую часть времени после войны в городе Рэйли, было то, что Молли и Коделл были вместе. Капитана, однако, заинтересовали не только ее гладкие щеки.
- Здесь говорится, что ты из Ривингтона.
- Да, сэр, это так, - сказала она, кивая.
- Ты единственный из роты, кто оттуда. Будешь исполнять обязанности капрала в группе разведки под командованием Нейта. Большинство боев сейчас ведется к северу от Ривингтона, но я хочу узнать, как близко мы можем подойти к городу с нашего направления. Может быть, Форрест захочет ударить по Ривингтону сразу с двух направлений, тогда наши данные ему пригодятся. Ты согласен?
- Да, сэр. - Она подошла, демонстративно прижалась к Коделлу и ухмыльнулась. - Это меня устраивает со всех сторон.
Если Льюис и не знал, что они теперь были вместе, так сейчас понял.
Нейту захотелось ударить ее. Он хотел взять и встряхнуть ее, но в этом уже не было никакого смысла. Ему одновременно хотелось смеяться и плакать. Капитан Льюис приказал работать им вместе, и это было прекрасно.
Но он также поручил им наиболее опасную работу в роте - работу, за которую он должен был отвечать и которой раньше не занимался. Хотелось кричать от смешанных чувств. Так что он стоял и чувствовал себя идиотом.
Он видел, что многие солдаты обратили внимание на то, как Молли прижалась к нему. Коделл надеялся, что они врубились, что она теперь не общедоступная женщина, и надеялся, что она и дальше ей не будет. Может быть, подумал он, кто-нибудь, кому это не понравилось, скажет что-нибудь резкое и заставит тем самым капитана Льюиса официально признать, что она была женщиной и ей не место на войне. Но никто не сказал ни слова.
Льюис скомандовал: - Теперь все внутрь здания суда, получите оружие.
Демпси Эйр закричал: - Лучше держать в руках автомат, чем что-нибудь еще.
Он смотрел на Молли, но со смешинкой в глазах, и Коделл не смог сердиться на него.
АК-47 аккуратными рядами стояли вдоль стены в зале суда, такой аккуратностью вряд ли могли похвастаться когда-нибудь "Непобедимые Кастальцы". Корнелиус Джойнер, сам из числа "Непобедимых", стоял на страже рядом с ними с пистолетом в руке. Одному за другим, Льюис вручил каждому из мужчин автомат и по три тяжелых рожка с патронами. Коделл не касался огнестрельного оружия с тех пор как покинул армию. Но его руки, как он обнаружил, все еще знали, что делать. Запах смазки, металла и пороха ударил ему в нос, когда он передернул рычаг заряжания. Привычно занявшись разборкой-сборкой, он вдруг увидел перед глазами старый армейский палаточный лагерь в Вирджинии почти так же ярко, как и зал суда, где он стоял сейчас. По возгласам своих товарищей он понял, что на них также нахлынули воспоминания.
У одного Генри Плезанта воспоминания об АК-47 были, естественно, неприятными.
- Я, конечно, рад, что он у меня в руках, - заметил он. - Но может, кто-нибудь покажет, что с ним делать дальше.
- Научиться легко, - с подковыркой сказал Демпси Эйр. - Особенно вставлять обратно такой незамысловатый болт.
- У меня такое чувство, сержант, что вы мне вешаете лапшу на уши, - сказал Плезант.
- Кто, я? - Эйр был сама картина оскорбленной невинности.
- Сэр, разрешите, я возьму Генри с собой и научу его всему, что он должен знать, - спросил Коделл у капитана Льюиса.
- Хорошо, - сказал Льюис. - Поднатаскай его побыстрее. Ты, Бин, и другие разведчики отправитесь к Ривингтону завтра утром. По пути проверьте все фермы: я хочу знать, где ривингтонцы устроили свои пикеты. Как я уже говорил, это очень важная военная информация. Отправьте человека обратно с донесением завтра до захода солнца, или, если вступите в боестолкновение.
- Да, сэр.
Коделл понял, что Льюис давал ему возможность использовать Генри Плезанта как посыльного, если у пенсильванца возникнут трудности с АК-47. Может быть, он так и сделает. С другой стороны, если они ввяжутся в перестрелку, он тогда сможет отослать с донесением об этом Молли Бин. Она, конечно, не захочет, но ей придется: она только что стала капралом, а он все-таки старший сержант.
Коделл скептически вздохнул, он прекрасно помнил, как легко и свободно солдаты Конфедерации были склонны нарушать приказы, которые им не понравились.
- Полное бездорожье, вот что можно сказать о прямом пути отсюда до Ривингтона, - сказала Молли на следующее утро. Запах приготовленного кофе вернул мысли Коделла назад, к войне, хотя этот продукт был взят в "Колоколе свободы", а не поспешно приготовлен на костре.
Генри Плезант методично разбирал и собирал свой AK-47.
- Это удивительное оружие, - сказал он в третий раз за сегодняшнее утро, и, по крайней мере в десятый, с тех пор, как получил оружие. - Тот, кто придумал это, был настоящий гений - сделать столько много новых штучек и разместить их всех вместе - это просто невероятно.
Эту фразу он тоже уже сказал не меньше десятка раз.
Коделл отхлебнул кофе, который был намного лучше, чем цикорий и жженый ячмень, который он пил, когда был в армии Северной Вирджинии.
Плезант уже обращался с автоматом, как профессионал. Он был инженером, напомнил себе Коделл, и устройство ранее незнакомых механизмов схватывал на лету. Нейт был доволен. Он не просто любовался ловкостью своего друга: поскольку у Плезанта не было никаких проблем с оружием, он мог без всяких угрызений совести использовать Молли в качестве посыльного.
Она же продолжала говорить: - Самым простым способом добраться отсюда туда, по сути, является переход к Роки-Маунт и дальше на поезде. - Она усмехнулась. - Это было бы самым простым способом, если бы железнодорожная линия не была бы разрушена и если бы ривингтонцы не стреляли по всем, пытающимся сделать такую глупость.
- Давайте тогда попробуем другую дорогу, - сказал Элси Хопкинс. Вся команда одобрительно загудела.
Коделл, запрокинув голову, одним глотком допил чашку и поднялся на ноги. Повесив АК-47 через плечо, он сказал: - Двинулись.
Начавшееся движение отряда по Вашингтон-стрит мало напоминало воинскую службу, хотя Руффин Биггс и пробурчал: - Я уж и забыл, как тяжело с винтовкой.
Коделл нахмурился; по сравнению с мушкетом, который был у него раньше, АК-47 казался маленьким и легким. Но, отвыкнув от тяжести оружия вообще за последние четыре года, он действительно чувствовал нагрузку и решил, что Биггс был прав. Легкая прогулка по улице закончилась, когда они переправились через Стони-Крик. Ноги солдат громко пробарабанили по деревянному мосту. Боб Сотхард сказал: - Знаете сказку? Про три сотни глупых козлят?
- Не глупых, а грубых, - поправил его Коделл. Он махнул рукой на мелкую речку. - Может быть несколько окуней там и водится, но я не думаю, что в Стони-Крик поместится хотя бы один тролль.
Через несколько сотен ярдов дорога разделилась на три узких тропинки, ведущих непонятно куда.
- Теперь понимаете, что я имела в виду? - сказала Молли.
- Развилка направо идет на северо-восток, - заметил Генри Плезант. - А нам туда и надо.
Молли посмотрела на него.
- Вы правы, но откуда вы это знаете? Вы же здесь новичок.
- Несколько моих бывших шахтеров, валлийцев, приехали с севера и обосновались здесь неподалеку, - ответил он. - Я думал, что они будут работать на железной дороге со мной, но они предпочли заняться земледелием и охотой.
- Не встречал их в городе, - сказал Коделл. - Видимо, они достаточно скрытные люди.
Плезант кивнул.
- Они такие. Ллойд и Эндрю, оба такие.
- Тогда нам нужно проверить их хозяйства, - сказал Коделл. - Мало ли чего.
Хозяйство Ллойда Моргана было первым по пути, в нескольких милях на север от Нэшвилла. Хижина была маленькой, темной и дряхлой, как и сам Морган. Он явно был не рад незваным гостям, но и затевать свару с отрядом солдат с автоматами наизготовку было бы глупо. Ко всему, от него сильно несло запахом виски. Команда Коделла внимательно все осмотрела, но ничего подозрительного не обнаружила. Нейт спросил его, где он взял спиртное. Тот только покачал головой и пробормотал что-то на валлийском языке.
Наконец Коделл сдался.
- Указ Ли не запрещает напиваться. Двигаем дальше.
Когда сосновый лес скрыл ферму Моргана из поля зрения, Руффин Биггс проворчал: - Бьюсь об заклад, он стоит там сейчас и смеется над нами.
- Может быть и так, - согласился Коделл.
- Удача - вещь непостоянная, - сказала Молли Бин. К своему удивлению Коделл обнаружил, что начал воспринимать ее, как обычного солдата, как Мелвина. Он не мог решить, хорошо это или плохо.
Ферма Эндрю Гвинна оказалась в часе ходьбы от Ллойда Моргана, чье хозяйство казалось просто плантацией по сравнению с этим убожеством. Глядя на крошечный, заросший сорняками участок, обрабатываемый, если можно это так назвать, Гвинном, Коделл дивился, как он умудряется зарабатывать себе на жизнь. Тут что-то нечисто. Коделла охватило подозрение. Он сказал: - Тут нужно посмотреть внимательнее. Осторожнее, парни.
Они кивнули. Эндрю Гвинн вышел из хижины им навстречу. Под копной темных волос его лицо выглядело бледным, худым и настороженным. В отличие от Моргана, он вполне владел собой. Когда вновь не удалось ничего найти, он холодно кивнул им и вернулся внутрь. Коделл был недоволен и разочарован.
- Он явно что-то скрывает, - сказал он. - Я чувствую это.
Когда команда прошагала еще пару миль по направлению к Ривингтону, Генри Плезант вдруг сказал ему: - Там вокруг хижины мы не нашли натоптанных тропинок потому, что Эндрю осторожен и никогда не ходит по одному и тому же пути дважды.
- Почему ты не сказал об этом, когда мы были там, Генри? - потребовал Коделл, глядя на своего друга.
- Если бы вы нашли что-то сами, тогда ладно, - ответил тот. - Но Эндрю прибыл сюда по моей просьбе. Я не могу вот так разоблачать его, глядя ему в глаза.
- Но приказы… - Коделл остановился, вспомнив, что он думал об этих приказах накануне. И положил руки на бедра. - Знаешь что, Генри? - Плезант покачал головой. Коделл сказал: - Ты бы получше следил за собой, потому что насколько я могу видеть, ты превращаешься в настоящего бунтаря-конфедерата.
Элси Хопкинс хлопнул себя по колену и засмеялся. Плезант неуверено улыбнулся.
- Это что, комплимент? - спросил он.
- Будь я проклят, если я знаю, - сказал Коделл.
Дорожка извивалась, как змея. Отойдя от фермы Эндрю Гвинна, Плезант совершенно потерял ориентировку, как и Коделл, который подивился, какие странные места оказывается есть всего в нескольких милях от его дома. Без Молли, которая подсказывала им, куда идти, они, возможно, бродили бы по кругу. Голубые сойки издевались над ними из сосен.
Вскоре они набрели на еще одну поляну в лесу. Коделл посмотрел сначала на Молли, потом на Генри Плезанта, потом на остальных членов команды.
- Никто не знает, кто здесь живет? - спросил он. - Ну, так пойдем узнаем.
Они остановились на краю леса, всматриваясь в открывшуюся впереди поляну. Судя по всему, здесь давно уже не жили. Полуразрушенная хижина была без крыши, в полях буйствовали сорняки и кустарники среди остатков саженцев.
Боб Сотхард зашагал поперёк поля. Элси Хопкинс хотел было последовать за ним, но Коделл удержал его за руку и попытался остановить окликом Сотхарда: - Осторожнее, Боб. Мы уже можем быть где-то рядом с этими ривингтонскими ублюдками.
Сотхард покачал головой и продолжал идти.
- Это им надо беспокоиться, а не мне. Они…
Больше он ничего не успел сказать. Залп огня с противоположной стороны поляны настиг его прямо на месте. Он развернулся и с застывшим удивлением на лице упал. Наработанные боевые рефлексы Коделла никуда не делись; при первом же звуке выстрелов он уже оказался за укрытием. И не зря. Мгновением спустя пули пули уже кромсали то место, из которого Сотхард вышел из леса на поляну, нащупывая тех, кто, возможно, был с ним.
- О боже, я штаны обмочил! - буркнул Элси Хопкинс. Коделл даже и не подумал усмехнуться. Если бы он не отлил за деревом незадолго до этого, то, он знал, что и сам бы мог сделать то же самое.
Пули хлестали по деревьям, веткам и кустам снова, снова, и снова. Казалось, у стреляющего под рукой были все боеприпасы мира, и он не стеснялся использовать их. Коделл повернул голову и тихо сказал Генри Плезанту, лежащему рядом с ним: - Это точно не АК-47.
- А что тогда?
Как недавний северянин, Плезант, конечно, еще не настолько хорошо знал свое оружие. Коделл умудрился покачать головой, не поднимая ее.
- Будь я проклят, если я знаю. Но звук грубее, и перерывов на замену рожка не было. Какая-то непрерывная очередь пуль. - Он вспомнил, как далеко находятся деревья на другой стороне поляны, и как быстро бедный, самоуверенный Боб Сотхард был убит. - И огромная прицельная дальность, черт возьми.
Стрельба прекратилась.
- Лежать! - три человека прошипели одновременно. Молли Бин добавила: - Он пытается выяснить, где мы залегли.
- Нам нужно разделиться, - сказал Коделл. Первоначальный ужас от неожиданного обстрела ушел, сменившись более привычным страхом обычного бою. Избавиться от страха совсем невозможно, но жить с ним можно; четыре года мира слетели с него, как будто их и не было. Когда он снова заговорил, это уже был привычный тон учителя, хорошо знакомый его ученикам: - Генри, мы с тобой попробуем пробраться прямо. Руффин, ты с Элси слева. М… Мелвин, ты останешься здесь, немного прикроешь нас, а затем, если что-нибудь пойдет не так, вернешься обратно и расскажешь все капитану Льюису.
Молли сказала: - Я лучше с тобой, а Генри, Нейт… Он же не так ловок с автоматом.
- Но ты знаешь эту местность лучше. Тебе проще будет добраться до Нэшвилла, - сказал Коделл. Ему казалось лучше переубедить ее, чем просто приказать.
Он сделал глубокий вдох.
- Пошли.