Культура речи. Стилистика - Светлана Былкова 9 стр.


Тест № 2

1. Укажите предложения с грамматическими ошибками.

1. Проезжая березовую рощу, я вспомнил родную деревню.

2. Проходя мимо знакомого с детства сквера, мне стало весело.

3. Глядя на то, что происходит сегодня, у меня руки развязаны.

4. Объяснить эти явления можно, взяв в качестве иллюстрации события последних лет.

2. Найдите предложения с речевыми ошибками.

1. Если обидеть этого мальчика, он сразу маме пожаловается.

2. Летними вечерами мы жгем костер и печем картошку.

3. Бегим скорее домой.

4. Поезжай на охоту!

3. Отметьте предложения без речевых ошибок.

1. Петька и на этот раз сказал, что не хотит идти с нами.

2. Вася весь урок что-то шептал своей соседке по парте.

3. Закончь же эту работу побыстрее!

4. Ну едьте на автобусе, если не желаете с нами на машине.

4. Определите, в каких предложениях содержатся грамматические ошибки.

1. А этот билет выигрышный?

2. В блокадном Ленинграде пили и талую воду.

3. У них есть такой специальный пистолет: стрельнешь, и газ зажжется.

4. Мы ваши документы покладем в папки и сдадим в приемную комиссию.

5. Укажите предложения без грамматических ошибок.

1. Принц поженился на Дюймовочке.

2. Мельница в ветреную погоду так отчаянно махает крыльями.

3. Не надо было ничего им обещать.

4. Парус жаждет бурь и приключений.

6. Отметьте предложения, содержащие речевые ошибки.

1. Садитесь на стул, ложите руки на стол, сжимайте и разжимайте пальцы.

2. Побежали на станцию, может быть, встретим ее там.

3. Уберите со стола все лопнутые стаканы и чашки.

4. Композитор оглох в зрелом возрасте.

7. Определите предложения, которые не содержат грамматические ошибки.

1. Я каждое утро чищу зубы и полоскаю рот.

2. Яд каплет сквозь его кору.

3. Я сумею победить все свои страхи.

4. Детей лечит хороший доктор, и они скоро выздоровеют.

8. Укажите фразы без речевых ошибок.

1. Она, когда кричит, брызжет слюной.

2. Ребята двигают стол к окну.

3. Я же только разочек листнула книгу.

4. На столе благоухает букет из цветущихся астр.

9. Найдите предложения с грамматическими ошибками.

1. Тимуровцы помогают престарелым людям, так как ими движет чувство сострадания.

2. Дети построили из снега великолепный замок.

3. Закончив рукопись, она была передана редактору.

4. Идешь вдоль опушки, а между тем любимые образы приходят на память.

10. Отметьте высказывания, содержащие речевые ошибки.

1. Знай я ремесло, жил бы в городе.

2. Моя дочь слишком мала и поэтому всё время баловается.

3. Ефим, ты бы сходил к нему.

4. Парень казался честным и обещал пожениться, но все вышло иначе.

Лексические ошибки

Лексические ошибки – самый распространенный вид речевых ошибок. Они возникают из-за незнания семантики слова, его сочетательных возможностей, временной приуроченности и стилистической окраски. Встречаются в бессодержательной и многословной, логически беспомощной и эмоционально не развитой речи.

Можно выделить три основные группы ошибок словоупотребления:

1. Смысловые (непонимание значения слова, ошибки в употреблении многозначных слов, паронимов; нарушение лексической сочетаемости слов, ошибки в употреблении устойчивых выражений, плеоназм, употребление слов-паразитов, тавтология);

2. Стилистические:

а) просторечная и диалектная лексика;

б) профессионализмы;

в) жаргонизмы;

г) термины.

3. Лексико-стилистические.

Смысловые ошибки

§ 1. Слова с ограниченной и неограниченной сочетаемостью

Наиболее грубыми считаются лексические ошибки, которые связаны с непониманием значения слова – как русского, так и заимствованного. Неправильный выбор лексического эквивалента, на наш взгляд, объяснить просто: говорящий (пишущий), выделяя слово из определенной тематической группы, не утруждает себя анализом его точного значения. И эта небрежность оборачивается неясностью высказывания, а иногда и полным абсурдом: Линяют лисицы, у куниц скоро появится наследство. Наверное, автор высказывания имел в виду потомство, ведь наследство – это ‘имущество, переходящее после смерти его владельца к новому лицуʼ. Как известно, представители животного мира не имеют имущества.

Особенно часто встречаются ошибки в употреблении иностранных слов. Как показывает практика, многие учащиеся (да и некоторые взрослые) не знают значений даже распространенных иноязычных слов. Например: После приезда Хлестакова в городе начался полный адюльтер. Но ведь адюльтер означает ‘супружеская неверность’. Получается, что после приезда вышеупомянутого героя началось сплошное распутство и падение нравов. Даже для гоголевской России, согласитесь, это уже слишком! А ведь автор, наверное, имел в виду ажиотаж!!!

В результате приблизительного усвоения лексического значения слову приписывают оттенки значения, отсутствующие в современном русском литературном языке. Так, слово обратно, имеющее значение ‘назад’, неверно употребляют в значении ‘снова, опять’: Обратно ты опаздываешь в школу, – отчитывает бабушка внука.

Распространены и ошибки, связанные с неоправданным употреблением конкретных или отвлеченных существительных. Так, в предложении Наша родина подверглась нашествию германского фашизма. Следовало вместо существительного фашизм употребить конкретное германских фашистов, так как Советский Союз подвергся нашествию не ‘идеологии воинствующего расизма и шовинизма’, а ее сторонников.

Следовательно, чтобы речь была правильной, необходимо употреблять слова в соответствии с их точным значением.

Знание значения слова помогает установить лексическую сочетаемость, т. е. способность слов соединяться друг с другом. В зависимости от того, насколько семантически соответствуют слова друг другу, можно выделить две группы:

I. Слова, которые характеризуются практически неограниченной сочетаемостью в пределах их предметно-логических связей:

а) имена прилагательные, характеризующие физические свойства предметов (теплый, белый, синий, крупный и т. п.);

б) существительные с конкретным значением (ребенок, цветок, стул, здание);

в) большинство глаголов (работать, знать, слышать).

II. Слова, которые имеют ограниченную сочетаемость. С точки зрения лексической нормы, они требуют особого внимания. К ним относятся слова, которые не употребляются без определенного лексического окружения, например: кромешный {ад, мрак, тьма), ни зги {не видно), слезно {просить, молить, умолять).

Здесь сочетаемость ограничена не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми, т. е. внутренними закономерностями лексической системы русского языка. Словосочетания этого типа называют фразеологически связанными. Фразеологически связанными могут быть и отдельные значения многозначных слов. Так, в русском языке существуют выражения круглый дурак и круглый отличник, но отсутствует квадратный дурак или круглый двоечник.

Разрушение фразеологически связанных словосочетаний – распространенная речевая ошибка. Сегодня, например, часто можно услышать: Они готовы оказать любую благодарность, лишь бы единственный ребенок стал студентом. Но ведь оказать можно помощь, поддержку, содействие, а благодарность так же, как и любовь, нежность, выражают. Ошибка может возникнуть и в результате неоправданного расширения сочетаемости слова с фразеологически связанным значением.

Сотрудники МУРа задержали плеяду распоясавшихся хулиганов. Слово плеяда имеет высокую стилистическую окраску и сочетается с именами существительными, называющими выдающихся деятелей какой-либо одной эпохи, одного направления, например: Плеяда талантливых музыкантов, плеяда художников-импрессионистов, плеяда писателей и поэтов Серебряного века.

Во фразеологически связанных словосочетаниях замена одного из слов может сопровождаться употреблением лишнего слова или, наоборот, отсутствием структурно необходимого компонента: Оформление желает много лучшего (вместо Оформление оставляет желать много лучшего).

Нарушение лексической сочетаемости может стать стилистическим приемом, если писатель стремится придать речи юмористическую окраску: О пародии говорят, что этот жанр обречен на успех, В этом году наше правительство наконец добилось значительного ухудшения жизни народа.

Упражнения

Упражнение 1. Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки словоупотребления.

1. Произведения Твардовского – это признак жизнеутверждающего оптимизма. 2. Пушкин обнародовал свою речь тем, что вносил в нее народные слова. 3. В душе князя Андрея накапливается противоречие к войне. 4. Горький показывает в Актере человека, который не может найти удел своему таланту. 5. В "Толковом словаре" Даля слова даются квадратно-гнездовым способом. 6. Не только Павел Власов, но и его мать Пелагея Ниловна явились прототипами сормовского рабочего Петра Заломова и его матери. 7. Гинекологическая классификация языков и карта языков мира созданы не сразу. 8. Несмотря на то что мы с большой оказией добрались до театра, настроение было приподнятое. 9. Татьяна противопоказана Онегину и Ленскому. 10. Татьяна любит свою няню, эту седобородую старушку. 11. Эту передачу слушали по радио на двух континентах – в Арктике и Антарктике. 12. В течение февраля продолжительность суток возрастает на два часа. 13. Стоят дальневосточные березки в подвенечном саване.

Упражнение 2. Найдите и исправьте ошибки в употреблении слов с отвлеченным или конкретным лексическим значением, попутно исправьте и другие речевые ошибки.

1. Все лучшие умы того времени были сосланы на каторгу, сидели в тюрьмах, были казнены. 2. Хочет Венька приобрести свою мечту. 3. Нам пришлось искать пути и средства, способные вызвать интерес к изучаемому произведению. 4. Когда наша Русь была раздроблена, то ее смогло покорить татаро-монгольское иго. 5. Вторая мировая война расколола земной шар на две части. 6. Вся окружающая среда, которая там стояла, все были возмущены. 7. Павел – в первых рядах строительства узкоколейки. 8. Народ принес свои жалобы к парадному подъезду. 9. В парке стоит архитектура.

Упражнение 3. Устраните речевые ошибки, связанные с нарушением лексической сочетаемости.

1. Наступила война. 2. На стадионе жители приморского города стали свидетелями большого театрализованного представления. 3. Лектории выполняют большую роль. 4. Есть годы, часы, минуты, о которых тяжело рассказывать, о них тяжело писать. Слушать их тоже не легко. 5. Негритянские жители заперты в застенках трущоб, в нечеловеческих жилищных условиях, без средств к существованию. 6. Вдали показалась стая уток и зайцев. 7 На крыше сидела кошка и повизгивала от удовольствия. 8. Я взял самолет и прилетел к вам в гости. 9. Кричать шепотом – ее любимое занятие. 10. Императрица требовала от графа, чтобы он склонил колени перед княжной. 11. Ив этом сражении русские войска потерпели победу. 12. В этих соревнованиях Сергей Бубка одержал поражение. 13. На остановке он прождал ее круглый час. 14. Их новая встреча состоялась глубокой весной. 15. Каждый год в период бархатного месяца сотрудники нашей фирмы отдыхают в Крыму. 16. За стеклянными витражами магазина были видны первые посетители.

§ 2. Употребление фразеологизмов

В своей речи мы для создания образности довольно часто употребляем фразеологические oбороты – устойчивые словосочетания, образующие смысловые единства. Лексический состав и грамматическая структура устойчивых (идиоматических) выражений могут варьироваться в пределах литературной нормы. Так, можно сказать: работать засучив рукава – работать в поте лица – работать не покладая рук; взяться за ум – браться за ум; витать в облаках – парить в облаках – витать в эмпиреях – парить между небом и землей. Допустимые варианты фразеологизмов зафиксированы в специальных фразеологических словарях. Неоправданное разрушение устойчивого речевого оборота противоречит литературной норме.

Речевые ошибки, связанные с ненормативным употреблением идиом, можно подразделить на несколько групп:

1. Неоправданная замена компонентов фразеологизма.

Фразеологизмы следует воспроизводить точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. К сожалению, сегодня можно услышать вместо играть первую скрипку – играть главную скрипку; приподнять завесу – приподнять занавес над чем-то; уделять внимание – придавать внимание (в этих примерах вторые варианты – нарушение лексических норм).

2. Включение в устойчивое выражение лишнего слова.

В предложении На его слова можно положиться "слова" – лишний компонент, правильно на него можно положиться.

3. Произвольная замена грамматических форм слов во фразеологических единицах.

В следующем примере ошибка связана с произвольным искажением флексии в слове бой: Каждый метр брали с боем: мешала погода, бандиты, тиф. В русском языке существует фразеологизм брать с бою, а не с боем.

4. Смешение разных, но близких по значению идиом.

Один из студентов, делясь с одногруппниками своими впечатлениями, подытожил свой рассказ фразой: Ох, и заварился сыр-бор. Видимо, юноша не знал о том, что существуют два фразеологизма: загорелся сыр-бор и заварилась каша.

5. Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении.

Роман в стихах "Евгений Онегин" – лебединая песня Пушкина. Автор этих строк не подозревает о том, что лебединая песня (песнь) - ‘последнее, обычно наиболее значительное произведение кого-либо, проявление таланта, способностей и т. п.’. А "Евгений Онегин" действительно значительное произведение Пушкина, но отнюдь не последнее.

6. Еще один тип ошибок – ошибки, встречающиеся при воспроизведении пословиц. В книге Бориса Тимофеева "Правильно ли мы говорим?" приводится несколько примеров неправильного произнесения народных пословиц и поговорок. Остановимся на некоторых из них:

Попал, как кур во щи. Из кур, как правило, щи не варят. В чем же дело? Куда же в таком случае попал петух (кур – в старинном наименовании)? Все дело в искажении старинной народной пословицы: Попал, как кур в ощип.

На тебе, Боже, что нам не гоже. Старинная народная форма: На те(бе), небоже, что нам не гоже. Если вспом-нить, что небога в древнем русском языке означает "нищий", "убогий", "калека", "бедняк", а небоже - звательный падеж от этого слова, смысл пословицы совершенно ясен: убогому, нищему дают обычно то, что не нужно дающему. Бог тут Совершенно ни при чем.

• С суконным рылом да в калашный ряд. Смысл этой ныне совсем устаревшей полупословицы – полу поговорки, говорящей о социальном неравенстве, в таком виде не совсем ясен. Что означает "суконное рыло" и почему ему не место в "калашном ряду". А между тем, когда-то все звучало иначе, а именно: С посконным рылом да в суконный ряд. И сразу все становится совершенно ясно. Посконина – ‘толстая, грубая ткань, сделанная из поскони’, т. е. из конопляного волокна: из такой ткани делались крестьянские рабочие рубахи. Посконный ряд, посконное рыло – так в царской России презрительно назывались люди "низкого сословия". Со временем произошла словесная путаница: посконная заменилось суконным и поговорка лишилась первоначального смысла.

Упражнения

Упражнение 4. Выберите верный вариант.

1. Биться (как рыбе об лед – как рыба об лед). 2. Денег (куры не поклюют – не клюют). 3. Держать себя (в руках – на руках). 4. На заре жизни – на зорьке жизни. 5. Не в своей тарелке – не у себя в тарелке – не со своей тарелкой. 6. Семимильными шагами – семисильными шагами – семинильными шагами. 7. Уморить червячка – заморить червячка. 8. Ушел несолоно хлебавши – ушел несолоно похлебавши. 9. Дело табак – дело в табак. 10. Как сыр в масле катается – как сыр в сметане катается. 11. Под самым носом – на самом носу. 12. Расправить крылья – распрямить крылья – раскрылить крылья. 13. Выросла занятость – возросла занятость. 14. Черепашьим шагом – черепашьими шагами.

Упражнение 5. Отметьте предложения с ошибками в составе фразеологизмов.

1. Зайди ко мне во что ни стало бы то. 2. И он пошел куда глаза смотрят. 3. Он чуть было не проговорился, но вовремя прикусил язык. 4. Петр Сергеевич давно уже махнул рукой на жизнь и живет нехотя. 5. И отправился Иванушка за двадцать семь земель искать невесту. 6. Он обещал, что будет беречь подарок, как зрачок глаза. 7. Елена так много успела сделать за день, что к вечеру сбилась с ноги и уснула. 8. Ребята работали засучив рукава. 9. Из-за чего Молчалин ходит на задних лапках перед Фамусовым? 10. Эта удача поддала ему жара. 11. А зачем ты лез в это дело, на боку припека, кто тебя совал? 12. Ах, это не Савелий Ильич, ну, слава ты господи! 13. Люди уже говорят, что свинью подложи л, по чужим костям на печь влезет. 14. Сын во всем следовал за стопами отца. 15. У самой от страха глаза на лоб лезут. 16. После этого случая он сомкнулся в самом себе. 17. Что мы знали? Сидели за восьмью замками и ждали чего-то. 18. Верочка пялилась на него во все глаза, положив подбородок на фортепьяно. 19. Его кидало в жар при мысли, что вот занесут холеру в его усадьбу. 20. Да ведь это просто галиматья, сапоги всмятку!

Упражнение 6. Составьте пары предложений со свободными словосочетаниями и фразеологизмами. Объясните, почему в одном случае это свободное словосочетание, а в другом – фразеологическая единица.

Назад Дальше