Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие - Елена Маринова 7 стр.


♦ В учебнике "Родная речь" для учащихся 2-го класса ребят просят запомнить произношение слова "хвоя". Даётся такое ударение: "хвоЯ". Правильно ли это?

ОТВЕТ. Нет, это неправильный вариант. Скорее всего, допущена опечатка. В академическом "Орфографическом словаре русского языка" под редакцией Р.И. Аванесова норма ударения в этом слове отражена так:

Хво́я, хво́и! не рекомендуется хвоЯ.

♦ Как правильно поставить ударение "во первых строкАх" или "стрОках"?

ОТВЕТ. В формах множественного числа этого слова ударение ставится (в косвенных падежах) на окончании: строкАм, в строкАх. Ударение на корне допускается в разговорной неофициальной речи (стрОкам).

♦ В школе нас учили говорить "стрОчная буква". Но вот недавно в одной из передач по радио прозвучало "строчнАя". Как правильно?

ОТВЕТ. СтрОчная возможно только в разговорной речи. В соответствии с литературной нормой правильно говорить строчнАя.

♦ Как правильно в "стЕнах университета" или "в стенАх"?

ОТВЕТ. Нормативный вариант: в стенАх (университета), в четырёх стенАх. Рекомендуется также произносить зА стену (держаться), лезть нА стену, как Об стену горох.

♦ Как правильно сказать: "в запАсниках Эрмитажа" или "в запасникАх"?

ОТВЕТ. Правильно сказать: в запАсниках Эрмитажа.

В современном русском языке есть слово запАсник и слово запаснИк. Пишутся эти слова одинаково, а вот произносятся по-разному – с разным ударением. Это так называемые омографы. Значения омографов не совпадают.

ЗапАсник – хранилище музейных экспонатов, не включённых в экспозицию. Ударение на втором слоге в этом слове сохраняется во всех формах.

ЗапаснИк – военнообязанный, состоящий в запасе или призванный из запаса. Форма множественного числа – запасникИ.

Обратите внимание: слово запаснИк имеет разговорную окраску!

♦ На какой слог должно падать ударение в предлоге "между"?

ОТВЕТ. В предлоге между ударение падает на первый слог: мЕжду.

В текстах русских классиков можно встретить этот предлог в другом варианте. Так, в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" читаем (об Онегине и Ленском):

Меж ними всё рождало споры и к размышлениям влекло…

Усечённый вариант меж, ныне устаревший, поможет запомнить, какой слог ударный в современном предлоге между.

Попробуйте теперь правильно прочитать такие сочетания:

между двух огней; между жизнью и смертью; между Сциллой и Харибдой; между прочим; между тем; между строк.

♦ В Сибири произносят "тЕфтели", в Москве – "тефтЕли". Как правильно?

ОТВЕТ. Оба варианта правильны и соответствуют норме.

Перед нами тот же случай, что и в парах творОг и твОрог, по средАм и по срЕдам, пиццЕрия и пиццерИя, в сЕти и в сетИ. Эти варианты не расходятся по отношению друг к другу ни по сфере употребления, как это чаще всего бывает в случае с ударением (например, мизЕрный и допустимо в разговорной речи мИзерный), ни по значению (фенОмен - о неодушевлённом объекте и допустимо феномЕн – о человеке), поэтому считаются равноправными. Такая норма отражена в "Орфоэпическом словаре русского языка" под редакцией Р.И. Аванесова.

♦ Как правильно произносить слова "манёвры" или "маневры", "размётка" или "разметка", "блёклый" или "блеклый"?

ОТВЕТ. Правильными в этих парах являются такие варианты:

МАНЁВРЫ, РАЗМЕТКА, БЛЁКЛЫЙ.

Норма рекомендует также произносить АФЕРА, ОПЕКА.

♦ Узнала, что можно с недавних пор можно говорить и "по срЕдам", и "по средАм"? Так ли это?

ОТВЕТ. Да, это так. И это не нововведение XXI века! В "Орфоэпическом словаре русского языка" (под редакцией Р.И. Аванесова), изданного в 1987 г., пара вариантов "по средАм и по срЕдам" уже представлена.

♦ "Приобрётший мировую известность" или "приобретший"?

ОТВЕТ. Правильно – приобретший.

См. также форму причастия от глагола изобрести: изобретший (неправильно "изобрёвший", "приобрёвший").

♦ "КАтарсис" или "катАрсис"?

ОТВЕТ. Словари по-разному подают это слово с точки зрения ударения.

Будем ориентироваться на академический словарь – "Орфоэпический словарь русского языка" (под редакцией Р.И. Аванесова). В нём отмечено единственно верное кАтарсис. Именно такая акцентуация слова соответствует его произношению в греческом языке, к которому восходит слово катарсис (букв, очищение).

Понятие катарсис пришло в европейскую культуру из античности – из знаменитого труда Аристотеля "Поэтики". Катарсисом со времён античности называли (и называют по сей день) глубокую, сильную эмоцию, душевную разрядку, испытываемую зрителем в процессе сопереживания. Современные словари дают и переносное значение слова катарсис: нравственное очищение [ТСИС].

♦ Правильно ли диктор произнёс фразу "памятУя о последних событиях в Москве…"?

ОТВЕТ. Нет. В соответствии с нормой это деепричастие произносится так: пАмятуя.

♦ Игра завершилась ничьёй? Или ничьей?

ОТВЕТ. Нормативный вариант: игра завершилась ничьей.

♦ "Нарушитель пересёк две полосЫ" или "пОлосы"?

ОТВЕТ. Ударение в этом слове капризное.

В форме винительного падежа единственного числа можно произносить двояко: (вижу что?) пОлосу и полосУ. В остальных формах вариантность не допускается.

Например. Именительный падеж множественного числа произносим так: пОлосы (нарисованы). В дательном падеже множественного числа ударение на последнем слоге: (проехать по) полосАм. В сочетании с числительным – две полосЫ.

Слова, которые нуждаются в транскрипции

♦ Как правильно произносится слово "бухгалтер"?

ОТВЕТ. Хорошо известно, что многие слова всеми нами любимого, почти родного английского языка не прочитать без транскрипции, даже если в совершенстве знаешь правила чтения английских слов. Неслучайно словари английского языка, в том числе предназначенные для англоговорящих, перед толкованием значения слова дают его транскрипцию.

Нуждаются ли в транскрипции слова русского языка в словарях, которыми мы пользуемся? Думаю, что некоторые слова должны обязательно сопровождаться транскрипцией, поскольку они произносятся с отклонениями от общих правил орфоэпии. Одним таким словом, например, является слово бухгалтер.

Чтобы правильно произнести это слово, надо представить себе южанина или украинца, произносящего звук Г. Этот звук на юге России произносят особо: так же, как звук X, но только с голосом. В русской транскрипции "южный" Г передаётся латинской буквой [Ь]. Именно с таким [h] и следует произносить слово бухгалтер.

Вторая особенность произношения данного слова связана с сочетанием ТЕ. Согласный произносятся в нём мягко, как [те], а не [тэ].

Напомним также, как звучит форма множественного числа: бухгалтеры.

♦ Какие ещё нарушения, помимо ошибок в ударении, возможны при произнесении слова?

ОТВЕТ. Неправильное произношение слова вызвано иногда такими, казалось бы, неожиданными явлениями, как вставка лишнего звука или, напротив, выпадение звука.

Например, в словах: инцидент, прецедент, констатировать, компрометировать, конкурентоспособный, дерматин - ошибочно произносят лишний Н, т. е. говорят: "инциНдент", "прецеНдент", "констаНтировать", "компромеНтировать", "конкурент-Носпособный", "дермаНтин". Такую довольно распространённую ошибку лингвисты "окрестили" паразитическим Н.

Неоправданная вставка звука встречается также в словах эскалатор (неправильно "экскалатор"), заимообразно и заимообразный (неправильно "взаимообразно", "взаимообразный"), изнеможение (неправильно "изнемождение"), нюанс (неправильно "ньюанс"), мюзикл (неправильно "мьюзикл"), яства (неправильно "я[ф]ства"), пертурбация (неправильно "перетурбация"), чрезвычайно (неправильно "черезвычайно"), метрдотель (неправильно "метродотель"), комбинезон (неправильно "комбинзон").

Иногда побуквенно произносят слово проект.

В каких словах происходит ошибочное выпадение звука при произношении?

Приведём сначала слова, в которых не произносят один из согласных звуков:

завуч (неправильно "зауч"), экскаватор (неправильно "эскаватор"), калейдоскоп (неправильно "каледоскоп"), маршрут (неправильно "машрут").

Выпадение гласного звука отмечается в словах:

инициатива (неправильно "инциатива", "иницатива"), барахло (неправильно "брахло"), галлюцинация (неправильно "глюцинация"), театр (неправильно "тятр"), проволока (неправильно "проволка"), флюорография (неправильно "флюрография").

Неправильным является также произношение слов заведующий, следующий как "заведущий", "следущий", а слово имбирь как "инбирь".

Обратите внимание! Слово упадочнический произносят иногда с ошибкой неправильно – "упаднический".

♦ Как правильно произносить слово "сленг"?

ОТВЕТ. Правильно произносить слово сленг с твёрдым согласным – сл[э]нг. Мягкое произношение является ненормативным. Словари прошлого века фиксировали орфографические варианты этого слова: сленг и слэш. Второй вариант изредка ещё встречается в научной речи, но в реальной речевой практике закрепился и утвердился вариант сленг.

Следим за благозвучием

♦ Что такое какофония?

ОТВЕТ. В переводе с греческого какофония обозначает дурной звук. Иногда так оценивают неприятное, дисгармоничное звучание в музыке.

Но какофонией, ещё с античности, называют и речевой недочёт. Как термин риторики какофония обозначает слияние двух смежных слов в одно, приводящее к двусмысленности и нарушению такого качества речи, как доступность. Приведу несколько примеров:

Без грамотного специалиста в этой области вам не обойтись. – Если произнести это вслух, адресат речи услышит "безграмотного". Конечно, слушатель может и догадаться, что имел в виду автор, но пока он разбирается в смысле сказанного, он теряет информацию последующих предложений текста.

По этическому воспитанию школьников предстоит большая работа. – Слышим "поэтическому".

На месте аварии работали все и наземные службы. – Звучит как "иноземные", т. е. инопланетные.

Грузовик въехал на стоящую на обочине машину.

Максим Горький, уделявший много внимания молодым прозаикам, обращал внимание на "стыки" слов в речи их произведений и правил неблагозвучные сочетания, в том числе какофонию. Вот несколько фраз, отмеченных Горьким как неудачные с точки зрения звучания:

Он писал стихи, хитроумно подбирая рифмы… (на стыке слов звучит "хи – Хи");

"У-у-ух", – вырвался волчий вой у Шило… (слышим "ушила" или "ушило").

Какофонию ещё называют по-другому незапланированная омонимия. Дело в том, что совпадение двух или более звучащих по соседству слов с одним имеющимся в языке словом может быть намеренным. Такой приём используют в каламбурах. К примеру:

Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром

(Д. Минаев).

♦ Как правильно произносить отчества?

ОТВЕТ. Это один из самых распространённых вопросов из области орфоэпии: К примеру, моё отчество можно произнести так: Вячеславна или ("по буквам") – Вячеславовна. Как же всё-таки правильно? Я знаю, что некоторые даже обижаются, если слышат своё отчество в усечённом виде ("Николавна", "Алексевна" и под.) – звучит, как им кажется, фамильярно.

На самом деле, неполное, "стяжённое" произнесение отчеств является нормой. Разумеется, норма эта действует лишь в звучащей речи – писать мы будем только полные варианты отчеств!

К стяжённым относятся такие формы: Василич, Анатолич, Григорич, Алексеич, Андреич, Андревна, Сергеич, Сергевна, Николаич, Станиславна, Иваныч, Иванна (ср. Ивановна), Антоныч, Антонна (ср. Антоновна) и др. Значит, при произнесении этих отчеств можно не следовать "букве". Кстати, есть мнение, что произнесение отчества близко к написанию отдаёт искусственностью и чуть ли не подобострастием.

В то же время некоторые отчества требуют только полного произношения, например: Александровна, Анатольевна, Борисовна, Васильевна, Владимирович, Григорьевна, Игоревич, Кирилловна, Викторовна, Олеговна. Да их по-другому и не произнесёшь!

И последнее. Полное, побуквенное произношение отчества рекомендуется при знакомстве, при первом представлении человека.

Ответьте сами

1. Прочитайте слова с правильным ударением.

Предприняла, начался, бармен, заржаветь, факсимиле, ходатайство, некролог, включим, на сковороду, книгопродавец.

Начата, занявшийся, колосс, на похоронах, флюорография, новорожденный, отключим, вручат, завидно, травести.

Принята, начавшийся, духовник, христианин, диспансер, обеспечение, заключим, патриархия, обезуметь, умерший.

2. Прочитайте слова в соответствии с нормой.

Термин, пресса, маневры, притча, вожжи, жюри.

Шинель, блеклый, афера, падчерица, истекший, исчезать.

Скучный, опека, бухгалтер, ветчина, береста, сжатый.

3. Какие ошибки часто допускаются в произношении данных слов?

Нюанс, сзади, завуч, прецедент, поскользнуться.

Калейдоскоп, следующий, инициатива, компостировать, упадочнический.

Конкурентоспособный, заведующий, инцидент, нумеровать, пертурбация.

4. Какие аббревиатуры неблагозвучны? Почему?

ВЗЗТТМ, МППТ, МСАУ, ВЗТПП, УАИ, ФИА, МПТШП, УНИИО, ГЕКТМ, ВЗИТЛП, ДЮСШ, СИРЕНА, ВНОС, МНИ, АИСТ, АСУ, ГОСТ, МХАТ, ФНС, БАРС, ГРАД, ШАРМ, ФНПР, АЯ, ГКО, ГКЧП, БТР, ДР, ДПР, ЗК, КПРФ, ЛДПР, ОВИР, ОМОН, СКВ, ЧИФ, МУДО, ЯБЛОКО.

5. Ивано́в – Ива́нов. Какой вариант ударения красноречиво "говорит" о происхождении русских фамилий? Объясните свой ответ.

"Своё" и "чужое" в родном языке

Что-то новенькое. "Смешение французского с нижегородским". Хорошо забытое старое?

Что новенького?

♦ Прочитала заголовок в газете "Исчез ли в кризис офисный планктон?". Выражение "офисный планктон" – авторская метафора или что-то другое?

ОТВЕТ Нет, это не авторская метафора, это новое устойчивое выражение, которое, безусловно, метафорично. Никакого отношения к зоологии офисный планктон не имеет, хотя само слово планктон в своём первичном, терминологическом значении – совокупность организмов, обитающих в толще воды и пассивно переносимых водным течением.

По своей образности это выражение стоит в одном ряду с выражением канцелярская крыса, тоже отнюдь не зоологическим. Офисным планктоном называют работников различных офисов, фирм, компаний, которые относятся к среднему (и ниже) звену и выполняют второстепенные функции, как правило, напрямую не связанные с бизнесом, с деятельностью компании или учреждения. К примеру, один из служащих офиса может иметь в качестве основной обязанность избавляться от ненужных бумаг, документов.

Новое выражение появилось примерно в начале XXI в., поэтому оно ещё широко не известно, но уже встречается в современной прозе, например у В. Пелевина.

Конечно, выражение обидное. Правда, менеджеры говорят, что в период кризиса офисного планктона поубавилось: из-за волны сокращений нерационально раздутый штат многих фирм и компаний лишился работников низшего звена. Очевидно, в газетном материале под заголовком "Исчез ли в кризис офисный планктон?" речь идёт об этом.

Можно предположить, что с исчезновением такой прослойки (мелких служащих, клерков, чью работу могут выполнять современные технические средства) устареет и выражение офисный планктон. Кстати, у него есть синонимы. Ю.А. Сафонова в статье "Слова офис и офисный в русском языке" приводит такой ряд: офисные рабы, офисные сидельцы, офисные муравьи, офисные крысы и др. Богат, богат русский язык!

♦ Что значит модное сейчас слово "мейнстрим"? Читаю заголовки газет – "Культура мейнстрима", "Поэтический мейнстрим" и даже "Бобровый мейнстрим" – не понимаю…

ОТВЕТ. Этот англицизм (ср. англ. mainstream ‘главное, основное течение’) уже зафиксирован новейшими словарями. Значение слова определяется так: 'основное направление в культуре, искусстве в данный период времени’; 'основная, господствующая тенденция; то, что является самым модным на данный момент’.

Синонимом слова мейнстрим, по-видимому, является ещё одно модное заимствование рубежа веков – слово тренд (от trend ‘тенденция, уклон’), например: Современный тренд модной одежды. Правда, во многих контекстах различие этих слов, да и их значения, "улавливаются" с трудом. Тем не менее от слова тренд на русской почве уже образовано прилагательное трендовый - см.: В салоне предлагается также доводка готовой одежды, часто старой, дешёвой или никакой до трендового(по-видимому, модного, современного. – Е.М.) состояния (ж-л "Men’s Health" 2003 окт.).

Словарь актуальной лексики начала XXI в. под редакцией Г.Н. Скляревской даёт такое толкование слова тренд'. ‘объявленная тенденция, выбранное направление в развитии экономических и других процессов (в общественном мнении, в актуальном стиле моды), выявленные статистически’ [АЛ]

Насколько долговечны слова мейнстрим и тренд в нашем языке? История русской лексики показывает, что прогнозы учёных по поводу судьбы заимствований сбываются редко, так что пока приходится лишь фиксировать появление нового слова и наблюдать за его "обрусением".

♦ Что означает выражение "посмотреть трейлер"? Это что-то новенькое в нашем языке. До последнего времени была уверена, что трейлер – это прицеп.

ОТВЕТ. Большое количество неологизмов проникает в настоящее время в сферу киноискусства. К таким неологизмам и относится слово трейлер (оно, можно сказать, заимствовалось дважды: второй раз – уже в киноведческом значении). Наряду с другим "новшеством" – словом тизер, трейлер постепенно вытесняет видеоролик - слово конца XX в. (т. е. тоже не такое уж старое!).

Назад Дальше