since [синс]
все мои старые друЗЬЯ
all my old friendS
[оол май oулд фрэндЗ ]
живут в разных местАХ.
live in different placeS.
[лив ин дифрэнт плэйсиЗ ]
____________________
2. "Толчок"
Второй этап
(Второй этап - 15 минут).
ЗАДАНИЕ: ещё 14 слов + 3 изменения английского слова (которые даны ниже);
ЦЕЛЬ: приобретение ещё 5 % англоязычных возможностей;
ВРЕМЯ: ещё 15 минут чтения.
____________________
ПОНЕСЛАСЬ!!!
Три "+S"
Выучиваем ещё 14 неизменяемых английских слов + сколько угодно изменяемых, и сразу же производим первые 3 изменения английского слова: → 1)2)3) = "+S" (из общего количества всего-навсего 10 функциональных изменений, существующих в английском!!!).
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
В английском все функциональные изменения, происходящие (или: которые Вы можете производить) со словом, являются только внешними!
Этих изменений всего 10 штук, и заключаются они в прибавлении к концу английского слова одного из 8 окончаний!
(Таблица этих 8 окончаний есть в "Справочной части" данного пособия на стр. 147–148).
Внутри английского слова мы НИЧЕГО с/делать НЕ можем !!!
____________________
РЕЗЮМЕ → Значит, после этого "Этапа" Вам останется выучить всего-навсего 7 возможных изменений !
(10 - 3 "+S" = 7)
А первые 3 изменения = это одно и то же "+S".
только иногда это "+S" прибавляется к концу английского слова и в виде "+ES", то есть с так называемым промежуточным/ "буферным" "-e-"!
NB!
"- Е-" появляется между концом слова и окончанием "+S" тогда, когда у Вас нет другой возможности ГОЛОСОМ "показать" это прибавленное окончание "+S" - а показать-то его надо!!!
Как, например, без этого "-Е-" Вы произнесёте слово
bush [бушь] = куст во множественном числе
(bushES [бушьИЗ] = кустЫ) ?
А слово fixES [фиксИЗ] = "чинИТ" ?
Ведь произнести [фиксССС] так, чтобы было однозначно слышно, что "+S" прибавлено, вообще нереально, поскольку в английском нет долгих согласных..!!!
ВИДИТЕ!
Если бы не промежуточное/"буферное" "-Е-" в обоих этих ↑ случаях, то окончание "+S" сливалось бы с последним "-SH" или с "-S" (или, например, с "-Z"), и Ваш собеседник не понял бы или просто мог бы не услышать, об ОДНОМ ли "кусте", например, шла речь, или о МНОГИХ "кустах" - попробуйте, произнесите слово "bushS" [бушс] Не всегда ведь и получится!!!
Поэтому в подобных случаях (= после так называемых "шипящих согласных" = после "SH-, "S-", "СН-", "J-", "X" и "Z-") это "-Е-" перед "+S" и на конце существительных, и на конце глаголов (стр. 34) обязательно и вставляется!!!
____________________
NB!
Но после согласной "-th" (как бы она ни произносилась) буферная "-e-" НЕ ставится, так как - заметьте!!! - для англоязычных (и исторически, и по принципу образования)
согласная [θ ] ближе к "-Т", чем к "-с",
а согласная [ð ] ближе к "-Д", чем к "-з"!!!
поэтому:
5 месяцЕВ = 5 monthS [файв манθС ], а не "5 monthes".
3 будкИ = 3 boothS [θрии бууðС ], а не "3 boothes"!!!
____________________
1) "+(e)S" прибавляйте К концу любого (кроме 9+18 = 27 штук - см. в "Справочной части") существительного из словаря, чтобы поставить его во множественное число:
table - tableS - [тэйблЗ ]
bush - bushES [бушьИЗ ]
tax - taxES - [тæксИЗ ] = налогИ ;
____________________
2) "+(e)S" прибавляйте К концу ЛЮБОГО глагола В настоящем времени
ПОСЛЕ местоимений
НЕ, SHE, IT и WHO? - №№ 44, 45, 46
[хи] [шьи] [ит] [хуу]
- то есть после "Он", "Она", "Оно" и "Кто?", которые я рекомендую "переиначить" в милые словечки:
"ОнС", "ОнаС", "ОноС" и "КтоС?" (+ до кучи "Мой котС"),
чтобы они автоматически напоминали Вам о том, что после них К концу английского глагола нужно прибавить "+(e)S":
Не + readS many + bookS
Он + читаЕТ много + книГ.
She + planS + to + leave
Она + планирует + уехать.
[шьи плæнз ту лиив]
____________________
КРАЙНЕ ВАЖНО.
Не отходя от кассы, прошу Вас познакомиться ещё с одним крайне нужным словом/формой на "+S"
…HAS… [хæЗ] = … ИМЕЕТ… (№ 47)
↑
ОнС, онаС, оноС, КтоС? Мой котС + haS
(то есть это - "HAveS", у которого срединное "-ve-" просто со временем вывалилось и потерялось):
У него (есть) + много + друзей
Не HAS + many + friendS.
[хи хæЗ мэни фрэндЗ]
= Он ИМЕЕТ +…
И:
У него НЕТ + хороших друзей
Не HAS NO + good friendS.
[хи хæЗ ноу гуд фрэндЗ]
____________________
3) Третье "'S" через апостроф (= "'") прибавляйте К концу английского слова, чтобы обозначить "владельца" чего-либо:
NB.
Тут же вспомните McDonald's = "МакДональд'OB" (Чей?),
или "Натуральные чипсы Lay's" = "Лэй'ЕBы" (Чьи?),
или Uncle Ben's = "Дяди Бен'ИНы" (ясно, "Чьи?").
____________________
Первый "напряг". "Моей матер'и квартира"
А вот И ПЕРВЫЙ "НАПРЯГ", который заключается в изменении порядка слов (по сравнению с русским!).
Возьмём, например, русскую фразу:
1 | 2 | 3 |
---|---|---|
"Квартира | моей | матерИ" |
Буквальный английский эквивалент и перевод (= РРФ) этой фразы выглядят чуть иначе за счёт изменения порядка слов:
2 | 3 | 1 |
---|---|---|
"Моей | матер'И | квартира" |
Кто "владелец" квартиры? - Мать?
Так вот именно К "матери" и прибавляется это "'S"!!!
Ещё раз обратите, пожалуйста, особое внимание на разницу В порядке слов в русском и в английском вариантах.
Мы ведь тоже говорим:
"Это же моей матери квартира !!!"…
____________________
ЦЕННОЕ УКАЗАНИЕ.
Зазубрите русскую фразу (= РРФ)
"МОЕЙ + МАТЕР'И + КВАРТИРА",
и стройте все Ваши английские предложения с "ВЛАДЕЛЬЦЕМ" прямо по ней ↑!!!
НИкакой "артикль" перед тем, чем "владеют", здесь не нужен
My father'S car
[май фааðэс каа]
Машина + моего отц'А.
My father'S cars
[май фааðэс каас]
Машины + моего отц'А.
Britain'S + foreign policy
[бритнс форин полиси]
Внешняя политика + Британи'И.
____________________
"My - mine"
НЮАНС !!!
Теперь, зная о существовании "'S " (= "хозяин") Вам легче будет понять и усвоить следующий очень важный нюанс.
Знайте, что в английском языке имеются
2 (ДВА) разных типа притяжательных местоимений. ЗАУЧИТЕ (№№ 48–52)!
I: | II: | ||||
---|---|---|---|---|---|
мой | MY | [май] | mine | [майн] | № 48 |
твой, ваш, Ваш | YOUR | [ёо] | yourS | [ёоЗ] | № 49 |
его(-ный) | HIS | [хиз] | hiS | [хиз] | |
её | HER | [xœœ] | herS | [xœœЗ] | № 50 |
его, её (о неодуш) | ITS | [итс] | itS | [итс] | |
наш | OUR | [ауэ] | ourS | [ауэЗ] | № 51 |
их(-ний) | THEIR | [ðээ] | theirS | [ðээЗ] | № 52 |
↑
Обратили внимание?
Везде (кроме mine) на концах слов присутствует "+S" (= "хозяин")!!!
+ Общее для обеих групп слово "Чей?" = WHOSE? [хууз] № 95 (стр. 59)
Надеюсь, Вы помните, что, например, MY [май] значит и "мой", и "моя", и "моё", и "мои", и "моих", и "моим" и т. д. - так как НИ у каких английских местоимений (в том числе и у притяжательных) НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения) по родáм и числам НЕ изменяются.
Но сейчас дело не только в этом!
____________________
Притяжательные местоимения 1-го ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими словами/существительными, независимо от их числа и т. п.:
MY house, [май хаус]
Мой дом, Моего дома,
YOUR sisters, [ёо систэз]
твои сёстры, твоих сестёр,
HIS cars [хиз кааз]
его машины, его машинам. и т. д.
Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям.
____________________
Слова же 2-го ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа "Чей это дом?", или же короткими, резкими утверждениями:
Эти книги - мои
These books are mine (+стр. 39).
Те книги тоже мои
Those books are mine too.
[ðоуз букс aa майн myy]
Эти книги - твои
These books are yours.
Эти книги - твои?
Are these books yours?
[aa ðииз букс ёоз]
Whose house is this one?
[xууз xауc из ðис wан ]
Чей дом это(-т)?
It's mine! (или просто: "Mine!")
[umc майн]
Мой!
Я вижу, что ты носишь старые рубашки! Возьми МОИ!
I see that you wear old shirts! Take MINE!
[ай сии ðæт юу wээ оулд шьœœтс тэйк майн]
Это - НАШЕ!
It's OURS! [итс ауэз]
The money is YOURS, and nobody will take it from you!
[ðэмани из ЁОЗ æнд ноубоди wuл тэйк ит фром юу! ]
Деньги - ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!
____________________
ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой !):
Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!!
[скрæтч май бæк æнд айл скрæтч ЁОЗ]
"Почеши мою спинку, а я - твою"
То есть: "Ты - мне, я - тебе!".
____________________
РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
(чуть "опережающее" - можете вернуться к нему и позднее!).
3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА
1) Обозначить "владельца" или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.
В этом случае ПЕРЕД "ВЛАДЕЛЬЦЕМ" или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.
Это - предлог "of" = [ов] или [оф],