Памела Жиро - де Бальзак Оноре 7 стр.


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Дюпре, Руссо и г-жа Руссо.

Руссо . Сударь, мы в отчаянии. Госпожа дю Брокар, моя свояченица, явилась сегодня к моей жене и наговорила ей таких вещей...

Г-жа Руссо . Господин Дюпре, я в ужасе...

Дюпре (пододвигает ей кресло) . Позвольте, сударыня...

Руссо . По ее словам, наш сын снова в опасности.

Дюпре . Так оно и есть.

Руссо . Я больше не могу. За три месяца, пока длилось это злополучное дело, я постарел на десять лет. Я пожертвовал прекрасными спекуляциями, выгоднейшими сделками - все это ушло в другие руки... Наконец дело уладилось... Теперь, когда я уже считал, что все позади, мне опять приходится бросать дела и тратить драгоценное время на хлопоты, ходатайства...

Дюпре . Мне вас искренне жаль! Ах, как мне вас жаль!

Г-жа Руссо . Однако не могу же я...

Руссо . Во всем этом виноваты вы! Ваше семейство! Госпожа дю Брокар, столь гордая своею дворянской фамилией, вначале звала меня просто "дорогой Руссо", а когда мое состояние достигло ста тысяч капиталу...

Дюпре . Что ж, это - неплохое украшение!

Руссо . Из тщеславия, из гордости она бросилась на шею господину де Верби.

Де Верби и г-жа дю Брокар подслушивают.

Хороша пара, нечего сказать! Прекрасные люди! Генерал, обивающий пороги приемных...

Де Верби поспешно прячет голову.

и старая ханжа.

Г-жа дю Брокар тоже прячет голову.

Г-жа Руссо . Сударь, ведь она мне все-таки сестра.

Дюпре . Вы заходите уж слишком далеко!

Руссо . Да вы их не знаете! Господин Дюпре, я еще раз обращаюсь к вашей помощи... Вероятно, начнется новое следствие. Что сталось с этой девчонкой?

Дюпре . Эта девчонка - моя жена.

Руссо и г-жа Руссо . Ваша жена!

Де Верби и г-жа дю Брокар . Его жена!

Дюпре . Да, я женюсь на ней, как только ее освободят... Если, конечно, она не станет женою вашего сына...

Руссо . Женою моего сына!

Г-жа Руссо . Что он говорит?

Дюпре . А что же тут такого? Это вас удивляет? Вам все-таки следует свыкнуться с этой мыслью... Ибо этого-то я и требую.

Руссо (насмешливо) . Ах, господин Дюпре. Не то чтоб я так уж дорожил мадмуазель де Верби... племянницей человека с подмоченной репутацией... Это дура госпожа дю Брокар ратовала за мадмуазель де Верби... Но дочь привратника - это уж слишком.

Дюпре . Он уже не привратник, господин Руссо.

Руссо . Как так?

Дюпре . Из-за вашего сына он лишился места и уезжает теперь в деревню, где будет жить на ренту...

Руссо настораживается.

которую вы ему определите...

Руссо . А, вы все шутите!

Дюпре . Ничуть. Ваш сын женится на их дочери. И вы дадите им пенсию.

Руссо . Сударь!..

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Жозеф, входит бледный, растрепанный.

Жозеф . Господин Дюпре! Господин Дюпре! Спасите меня!

Все трое . Что такое? Что случилось?

Жозеф . Солдаты! Солдаты верхом! Приехали за мною!

Дюпре . Замолчи! Замолчи!

Все в ужасе; Дюпре в тревоге смотрит на дверь комнаты, где спрятана Памела. Обращается к Жозефу.

За тобою?

Жозеф . Я собственными глазами видел солдата! Слышите? Идут сюда! Спрячьте меня! Спрячьте меня! (Направляется к комнате направо.)

Оттуда с возгласом "А!" выходит де Верби, Жозеф бежит к портьере; из-за нее с криком "Боже!" выскакивает г-жа дю Брокар.

Г-жа Руссо . Сестра!

Руссо . Генерал!

Отворяется дверь.

Жозеф (падая на стул, в глубине сцены) . Все мы попались.

Слуга (входит и докладывает Дюпре) . Нарочный от министра юстиции.

Жозеф . Юстиции? Это насчет меня!

Дюпре (со значительным видом подходит к супругам Руссо, к г-же дю Брокар и к де Верби, стоящим на авансцене) . Теперь побудьте вчетвером, без посторонних свидетелей. Вы так любите друг друга, так друг друга уважаете... Подумайте о моих словах: вы не оценили той, кого вы принесли в жертву. Она унижена ради вас, унижена вами... Ваша обязанность загладить вину... Сегодня... сейчас же... тут же... И тогда мы спасем вас всех... если вы того заслуживаете.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же, кроме Дюпре.

Некоторое время стоят в замешательстве, не зная, как выйти из положения.

Жозеф (приближаясь) . Попались мы, голубчики! (К де Верби.) Послушайте... когда нас посадят в тюрьму, вы позаботитесь обо мне?.. На сердце у меня тяжело, а в кармане пусто. (Де Верби повертывается к нему спиною. Обращается к Руссо.) Послушайте... ведь мне было кое-что обещано... (Руссо, не отвечая, отходит от него. Жозеф обращается к г-же дю Брокар.) Послушайте, ведь мне было кое-что обещано.

Г-жа дю Брокар . Хорошо!

Г-жа Руссо . Но почему вы в таком страхе? И почему вы здесь?.. Значит, вас разыскивают?

Жозеф . Вовсе нет! Вот уже четыре дня я в этом доме прячусь на чердаке, словно какая-то букашка... Я пришел оттого, что дядюшка Жиро с женою исчезли из дому, их забрали... Памела тоже сгинула... Она, как видно, сидит в тюрьме. Что и говорить, мне совсем не хочется подвергать себя опасности: я наврал правосудию, это правда. Если меня осудят, я все расскажу, как было, лишь бы оправдаться; я всех выдам!

Де Верби (резко) . Ничего не поделаешь! (Садится за стол и начинает писать.)

Г-жа дю Брокар . О Жюль! Жюль! Злосчастный ребенок! Он всему виною!

Г-жа Руссо (мужу) . Разве вы не видите? Все вы в руках этого человека! Надо соглашаться.

Де Верби встает; его место занимает г-жа дю Брокар и тоже пишет.

Г-жа Руссо (мужу) . Друг мой, умоляю вас!

Руссо (решившись) . Черт возьми! Почему не пообещать этому проклятому адвокату все, что ему будет угодно; ведь Жюль-то в Брюсселе.

Отворяется дверь, Жозеф вскрикивает; входит Дюпре.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же и Дюпре; потом Жиро и г-жа Жиро.

Дюпре . Так как же?

Г-жа дю Брокар вручает ему письмо, которое он требовал; то же делает де Верби; Руссо смотрит на него.

Наконец-то!

Де Верби бросает на Дюпре и на родственников Жюля яростный взгляд и поспешно уходит.

Дюпре (обращаясь к Руссо) . А вы, сударь?

Руссо . Я предоставляю своему сыну полную свободу.

Г-жа Руссо . О друг мой!

Дюпре (в сторону) . Он думает, что Жюль за границей.

Руссо . Но ведь Жюль в Брюсселе, его еще надо вызвать.

Дюпре . Совершенно верно! Разумеется, я не могу требовать, чтобы сию же минуту... здесь... раз он там... Это было бы бессмысленно.

Руссо . Конечно! Надо подождать.

Дюпре . Пока он не вернется.

Руссо . Конечно, пока не вернется. (В сторону.) А уж я позабочусь о том, чтобы он там задержался.

Дюпре (направляется к двери налево) . Выходите... выходите, молодой человек, и благодарите ваших родственников. Они на все согласны.

Г-жа Руссо . Жюль!

Г-жа дю Брокар . Племянник!

Жюль . Возможно ли?

Дюпре (бежит к другой комнате) . Выходите и вы, Памела... Дитя мое... Дочка моя... Поцелуйте вашего жениха.

Жюль бросается к ней.

Г-жа дю Брокар (к Руссо) . Как же это так?

Дюпре . Она не была арестована. И не будет! У меня нет титула. У меня нет брата камергера... зато я пользуюсь некоторым влиянием. Ее самопожертвование возбудило участие к ней... дело прекращено... Об этом-то и сообщил мне сейчас министр юстиции, а этот простофиля принял курьера за целый полк солдат.

Жозеф . Из слухового окна не очень-то разглядишь.

Г-жа дю Брокар . Сударь, вы поймали нас в ловушку; я беру свое обещание назад.

Дюпре . А я оставлю при себе ваше письмо. Желаете затеять судебный процесс? Хорошо, я выступлю на суде.

Жиро и г-жа Жиро (подходят) . Господин Дюпре!

Дюпре . Довольны вы мною?

Тем временем Жюль и его мать уговаривают Руссо согласиться; Руссо колеблется, но в конце концов целует в лоб Памелу, которая, дрожа, приблизилась к нему.

Дюпре подходит к Руссо и, видя, что тот целует Памелу, протягивает ему руку.

Вот и хорошо! (Жюлю вопросительно.) Надеюсь, она будет счастлива?

Жюль . Ах, друг мой!

Памела целует руку Дюпре.

Жозеф (к Дюпре) . Послушайте, сударь, а ведь какой же я дурак! И не говорите! Он на ней женится... а я расчувствовался... Неужели на мою долю так-таки ничего и не достанется?

Дюпре . Как можно! Я дарю тебе весь мой гонорар за ведение этого дела.

Жозеф . О! Можете рассчитывать на мою признательность!

Дюпре . Я предпочел бы расписку.

Примечания

Пьеса "Памела Жиро" была впервые поставлена в Париже 26 сентября 1843 года в отсутствие Бальзака, который в то время гостил у Ганской в России. Текст, написанный Бальзаком, и по сие время не опубликован, а то, что было показано на сцене в 1843 году и печатается во всех собраниях сочинений Бальзака, является переделкой бальзаковского произведения, выполненной с согласия автора драматургами Жемом и Байяром, которые частично перепланировали пьесу и значительно ее сократили.

Некоторые черты роднят эту пьесу с популярной в те годы мелодрамой. Однако она выгодно отличается от большинства пьес этого жанра. В "Памеле Жиро" даны четкие социальные характеристики действующих лиц; отрицательные персонажи не просто "злые люди", а представители определенного социального слоя, их пороки - это пороки, присущие их классу. Гнетущая власть денег, показанная Бальзаком в "Человеческой комедии", является и здесь основою всей интриги.

Среди действующих лиц выделяется адвокат Дюпре, образ которого родствен тем честным, благородным, умным адвокатам, которых Бальзак изображает в "Человеческой комедии" (Дервиль, Дерош). Являясь заступником и спасителем невинно преследуемой девушки, Дюпре представляет собою персонаж, характерный для мелодрамы, однако и здесь сказывается преимущество "Памелы Жиро" перед типичными пьесами этого жанра: Дюпре не просто спаситель, появляющийся в критический момент в силу случайно сложившихся обстоятельств, а сознательный, умудренный долгим житейским опытом противник эгоистически-меркантильного общества своего времени.

1

Гретна-Грин - шотландская деревушка, расположенная на границе с Англией, прославилась тем, что там в продолжение целого столетия (с середины XVIII века) совершались тайные браки, без согласия родителей. По шотландским законам, такого согласия не требовалось.

2

...восстановить того... - то есть сына Наполеона I.

3

Побег Лавалетта. - Граф Лавалетт (1769-1830), бонапартист, в период Реставрации был приговорен к смертной казни. Накануне казни (20 декабря 1815 года) жена пришла к нему в тюрьму и обменялась с ним платьем; переодетому Лавалетту удалось бежать.

4

"Остров любви" - место народных гуляний в пригороде Парижа.

5

Вода с сахаром употреблялась как успокоительное средство и была, по выражению Н. И. Греча, "универсальным французским лекарством в первой инстанции".

Назад