– О тех ни о единой невозможно есть сказати для того, что вера есть едина никоторое движение разума или мысли зряще на обещание, но разделяется то познание на разум и на волю, ими же и желает человек и приимает данное или обещанное добро‑действо и блаженство.
* Яко апостол глаголет: един Бог, едина вера, едино крещение и прочая.
(38) – Которые суть образцы веры?
– Вера суть иным образцом описует обещания вещей телесных, иным же образцом описует обещания милости и вечных благ.
* (Решение) яко же о сем глаголет апостол: сеяи во плоть пожнет истление, семяи же в дух пожнет нетление и живот – виждь различие образцов и сопротивление.
(39) – Которое есть дело, совершающее веру?
– Дух святый и воля человеческая, произволяющая или сопротивляющаяся благому.
(40) – Quae est causa instrumentalis?
– Verbum promissionis, per quod efficax est Spiritus sanctus, impellens mentem seu voluntatem hominis.
(41) – Quod est subiectum fidei?
– Mens hominis seu voluntas.
(42) – Quod est obiectum?
– Promissionis rerum corporalium et aetenaru.
(43) – Quis est finis?
– Vita aeterna.
(44) – Qui sunt effectus fidei?
– Justificatio seu imputatio iustitiae, tranquillitas et gaudium conscientiae, dilectio, inuocatio, et eventus vita aeterna.
(40) – Которое есть дело осудовое?
– Есть слова обещания, его же ради совершеныя силы и есть дух святый, приводящий к делам добрым разум или волю человеческую.
* Зри зде двообразие.
(41) – Которое есть поддание веры?
– Разум или мысль или воля человеческая.
* единообразие.
(42) – Что есть в помышлении приятие?
– Обещания вещей временных и вечных.
* сииречь благих или злых: вечный – совершение, живот телесный же – осуждение.
(43) – Что есть конец?
– Живот вечный.
(44) – Которыя суть совершенства веры?
– Оправдание или присвоение правды и добродетели, смирение или покой, и радость совести, и любовь, яже к Богу, призывание святых и совершенное получение живота вечнаго.
* Зри сказание дел или считание.
(45) – Quae sunt cognata?
– Spes spectans futuram liberationem, et dilectio.
(46) – Quae pugnantia?
– Simulatio fidei, desperatio, et temeritas seu praesumptio.
(47) – De coniunctis quaestionibus. Qui sunt loci thematis coniuncti?
– Definitio, Causae, Effectus, Partes, Pugnantia.
(48) – Da exemplum coniuncti thematis.
– Discedere a facultatibus non est Christiana iustitia.
(45) – Которые суть соединеныя?
– Надежа, яже ожидающи будущаго освобожения и избавления, такоже и любовь Божия и искренняго своего.
(46) – Которыя суть сопротивляющиися?
– Изступление веры, отчаяние надежи или милости Божия, сииречь самомнительство.
(47) – О совокупленных вопросах. Которые суть места положением совокуплены?
– Писание, дела, совершение, части и сопротивляющиися.
* (Решение) Писание, яко ветхий и новый завет; дела, яко добродетели и злобы; совершение, яко о всем приведет Бог на суд и прочая; части, яко не равны суть действа и различнии многия разуму смышления, и ови суть добры, ови же сопротивляющеися.
(48) – Покажи образец совокупленаго положением.
– Отступати или возгнушатися богатествами не есть християнское оправдание.
(49) – Proba a definitione.
– Christiana iustitia est res aeterna in spiritu, nosse ac timere Deum, credere in Deum.
Discedere a facultatibus non est res aeterna neque ad spiritualem vitam necessaria.
Igitur Christiana iustitia nonest discedere a facultatibus.
(50) – Proba a causis.
– Evangelium non abolet res politicas. Tenere proprium est res necessariain politia. Igitur Evangelium non praecipit discedere a facultatibus.
(49) – Искушение от описания.
– Християнская правда или оправдание есть вечная вещь в дусе, еже знати и боятися Бога и верити в Бога, а сего ради отступати и возгнушатися богатествы несть вещь вечная, ни живота духовнаго потребная. Тако и правда християнская несть то еже отступати и вознушатися богатествы.
(50) – Искушение от дел.
– Евангелие не возбороняет и не отрицает вещей житейских, а имети свое прямое имение то есть потребное дело в житействе. Сего ради и евангелие не повелевает отступати и вознушатися богатствы. * Имение Бог созда, неправда ж от диявола – се есть от дел познание.<…>
LIBER SECUNDUS DE ELOCUTIONE КНИГА ВТОРАЯ. ОБ УКРАШЕНИИ СЛОВА
(1) – Loci principales.
1. Figura.
Tropus,
Schema.
2. Ordo figurarum triplex:
1) Pertinens ad situm verborum:
Grammaticae Dictionis, Constructionis;
Rhetoricae, ad emphasin, et lucem vocabuli.
2) Sententiam seu mentem orationis, cui motum seu gestum addit.
3) Amplificationem orationis.
3. Imitatio.
4. Tria genera causarum.
(1) 1. Образец или выображение или цветочцы:
тропос;
схема, начертание.
2. Чин и урядство выображение трегубый:
1) пристояще до положения словеснаго в грамматике; в риторике – до обявления и до ясноты слова, словеснаго и уставляющаго;
2) пристоящии к мысли и к повести речения, которому движения или действа придает;
3) пристояще к размножению слова.
3. Последование.
4. Трегубые роды дел.
(2) – Quid est elocutio?
– Est, quae dilucida et perspicua oratione res exponit et illustrat.
(3) – In quot rebus elocuendi ratio consistit?
– Tribus:
Primo in sermone Grammatico;
Secundo in Figuris;
Tertio in amplificationibus.
(Crassus apud Ciceronem lib. 3 requirit in Oratione quatuor partes: in Latine, ut dilucide, ut ornate, ut apte dicatur.)
(2) – Что есть украшение слова?
– Украшение слова есть которое ясно и явно и сладкою речию или глаголанием дела и вещи обявляет и отвещает и показует.
(3) – На многых ли вещех образец изречения созидается и постановляется?
– На трех вещах: первое – на речи грамматической, второе – на выображениях, третие – на умножении вещи и дел. Красус у Кикерона в книгах третьих поставляет в речении четыре части: чтоб латинским и истинным языком, и чтобы ясно и не закрыто, и украшенною речию или глаголанием удобно говорилося.
(4) – Quid est sermo Grammaticus?
– Est, qui constat verbus usitatis, proprijs et significantibus, quae Grammaticae praecepta certa ratione coniungi et construi debent ad imitationem eorum, qui eleganter et vere Latine, et non moleste locuti sunt, quales sunt Terentius, Cicero, Caesar, Livius, et quidam alij.
(5) – De figuris. Quid est figura?
– Est, quemadmodum Quintilianus definit, arte aliqua, novata dicendi forma.
(6) – Quotuplex est figura?
– Duplex: Tropus et Schema.
(4) – Что есть речения грамматическаго?
– Сицево есть которое содержится на словах потребных и объявляющих, которым словам по науце и по приказанию грамматическому прямым образцом и мерою соединеным подобает быти; последуючи за теми мудрецы которыя красовито и истинно, не немуючи латынским языком говорили, яко Тенцыус, Кикерон, Цесарь, Ливиуш и иные.
(5) – О выображениях. Что есть выображение?
– Выображение есть, яко же о том описует Квинтилианус, некоторое новое наукою и смышлением выображение глаголания.
(6) – Много ли есть того выображения?
– Сугубо есть: тропос *(пременение слов) и схема * (начертание или написание).
(7) – De Tropo. Quid est Tropus?
– Est, cum vox a propria significatione ad rem similem aut vicinam vertitur, ut Demosthenes inquit: Philippu magnitudine rerum gestaru ebrium esse.
(Hie apparet non retineri propriam significationem ebrietatis.)
(8) – Quotuplex est Tropus?
– Duplex: Dictionis et Orationis.
(9) – Qui sunt Tropi dictionis?
Metaphora, Antonomasia,
Metalepsis, Onomatopoeia,
Synecdoche, Catachresis,
Metonymia, Periphrasis.
(Jure recensentur inter Tropus Hyperbole et contraria Extenuatio, sed de his infra de amplificationibus dicetur.)
(7) – Что есть тропус, сииречь слова пременение?
– То есть егда глас или слово от истиннаго свойственнаго естества и описания переменяется или обращает к подобной вещи или к ближней, яко же о том глаголет Димонстенес философ, что Филипп царь макидонский величеством и высотою вещи и дел соделанных и совершенных пияным был. Зде обявляет, что не имеет истиннаго объявления пиянства.
(8) – Много ли есть тропос?
– Сугубо есть: словесной *(словесныя) и речения *(сказателныя).
(9) – Которыя суть словесныя тропи?
– Сицевы: метафора *(пренесение слова или краткое подобие), металепсис *(преложение от силы), синекдохе *(промены словес), метонимия *(проименование или прозвание), антономасия *(пременение от различия имен), ономатопеия *(новоимение), катахресис *(злое требование), перифрасис *(изяснение или изявление).
По делу считаются меж тропос, сииречь меж пременения, наподобия и сопротивления, уменшения, но о тех делах нижше о размножении глаголати имамы.
(10) – Quid est Metaphora?
– Est, cum vox a genuina et propria significatione ad non propriam transfertur, ut ferreum pectus, pro eo, quod flecti aut terreri non potest. Allatrare pro convitiari. Teneo aut video, pro intelligo.
(Latine translatio, Cicero brevem similitudinem vocat.)
(11) – Quid est Metalepsis?
– Est, cum non transfertur nomen a simili, ut in Metaphora, sed sumitur a causa aut effectu, ut pallida mors, quia facit pallere corpora, Vinum cali dum, quia calefacit corpora. (Latine transsumptio.)
(10) – Что есть метафора?
– Метафора есть егда глас или слово от прироженнаго естества и от свойственнаго ознаменования к неподлинному и несвойственному переносится, яко же железной живот глаголется ради того и за то, что не может ся устрашити и наклонити, яко же лаяти глаголется от зависти кого обвиняти; яко же держю, имею и вижу глаголется за слово разумею. Латынским языком метафора нарицается трантланцо, сииречь пренесение слова – Кикеро кратким подобием нарицает.
(11) – Что есть металепсис?
– Металепсис есть егда не переносится имя от подобнаго себе именования, яко же есть в метафоре, но шествует от дела или от совершения, яко же есть бледная смерть для того нарицается, что плоти человеческия сотворяет бледны; яко же вино горячее есть того ради, что взогревает телеса человеческие. Латинским языком преставлением или преложением, сииречь трантумпцио, нарицает.
(12) – Quid est Synecdoche?
– Est, cum ex uno plura intelliguntur, aut econtra, ut Poenus pro Poeni, tectum pro domo.
(13) – Quot modis fit?
– Sex.
Primo, cum totum parte comprehendimus, ut cum animam dicimus, pro animante seu homine.
Secundo, cum pro parte totum dicimus, ut exercitus caesus, pro plurimi interfecti sunt.
Tertio, cum continens pro contento sumitur, ut Epotos cados pro vino epoto, apud Ciceronem.
Quarto, cum materia ponitur pro forma seu re confecta, ut ferrum pro gladio.
Quinto, cum species ponitur pro genere, ut Pontus pro quoliber mari.
Sexto, cum ex praecedentibus intelliguntur sequentia, ut Vixerunt pro mortui sunt, Concutero muros pro oppugnare.
(12) – Что есть синекдохе?
– Синекдохе есть егда со единаго слова многая разуметися может или паки сопротивным образцом, яко же есть греченин вместо гречания, каркагиненчик вместу дому или двора.
(13) – Многия ли образцы случаются?
– Шесть: первое – егда целое дело единою частию затворяем, яко же глаголем душу вместо душевнаго или вместо человека; второе – егда вместо части целое глаголем, яко же войско побитое вместо многих побитых суть; третье – егда содержаще емлются вместо совершенства, яко же есть написано у Кикерона: выпитые бочки вместо выпитое вино; четвертое – егда же естество или материя описуется или глаголет вместо образцы или выображения, или вместо вещи сделанной, яко же железо глаголем вместо меча; пятое – егда образец ставится вместо роду, яко же понтус *(окиян) вместо всякаго моря; шестое – егда с предьщущих дел разумевается последующе, яко же глаголется: жили вместо измерли, стрешаю или стреляю к стенам каменным вместо побежаю.
(14) – Quid est Metonymia?
– Est cum vicinum nomen pro vicino ponitur, ut signum pro signato, sceptra pro regno, fasces pro imperio, claves pro officio vel potestate, toga pro pace, agnus pro victima. Item cum inventorum seu autorum nomina sumuntur pro rebus, ut Bacchus pro vino, Ceres pro frugibus. Mars pro bello, Moysses pro lege, Christus pro Evangelio.
(Latine Transnominatio.)
(14) – Что есть метонимия?
– Метонимия то есть егда ближнее имя вместо ближняго ставится, яко же знамя вместо назнаменования, скипетры вместо царства, сосновые вместо владения – у рилян бывал таков обычай, что пред началниками и властьми носили сосновые рожечки привязаны к топору, ключ вместо чину властелинскаго, долгое портище вместо покою – у римлян был таков обычай, чтоб долгое платие во время покою носили, а на службу или когда война начинается, тогда то платье складывали, нарицали его тога, агнец вместо жертвы. Такоже егда снискателей или творцов имена емлются вместо вещей, яко же есть Бахус вместо вина, Цесарь вместо хлеба, Арис вместо войны, Моисей вместо закону, Христос вместо евангелия. Латынским языком метонимия нарицают трантноминацио, сииречь имени прозвище.
(15) – Quid est Antonomasia?
– Est cum definitionem aut Etymologiam, aut descrptionem pro aliquo nomine ponimus, ut pro Homero Poetam, pro Aristotele Philo‑sophum, pro Christo Servatorem, pro ira bilem efferuescentem.
(Latine nomines permutatio.)
(16) – Quid est Catachresis?
– Est nominis abusus, ut cum parricidam dicimus pro eo, qui propinquum occidit. Item, cum pro virtutibus vicina vitia, aut contra dicimus, ut pro crudelitate severitatem, parsimoniam pro auaritia.
(Latine abusio.)
(15) – Что есть антономасия?
– Антономасия то есть егда начертание или ознаменование, или истиннословие, или описание ставим вместо каковаго имения, яко же есть вместо Омира – творца стихов, вместо Аристотеля – философа, вместо Спаса – Христа, вместо гневу – злость отричнутую. Латынским языком антономасию нарицают пермутацио, сииречь пременение.
(16) – Что есть катакресис?
– Катакресис то есть злое требование имения, яко же егда глаголем и отцаубийца вместо того, иже ближнего своего сродника убил. Такоже егда вместо добродетелей ближние злобы и грехи глаголем или сопротивно нечто, яко вместо мучителства лютость, щадное житие вместо лакомства. Латинским языком катакресис нарицают абузио, сииречь злое требование.
(17) – Quid est Onomatopoeia?
– Est nova fictio nominis, ut Bombarda, taratantara pro cantu tubae.
(18) – Quid est Periphrasis?
– Est circuitio nominis, ut studiosus sapientiae pro Philosopho, ars bene dicendi pro Rhetorica, cubito se emungit pro salsamentario.
(19) – Oui sunt Tropi orationis?
– Allegoria et eius species.
(20) – Quid est Allegoria?
– Est perpetua metaphora, non in uno verbo, sed in sententia, cum aliqua res significatur similitudine quadam, ut iugulum petere, pro eo quod est causae caput aggredi.<…>
(17) – Что есть ономатопеия, сииречь именнотворение?
– Ономатопеия есть новое вымышление имения, яко же бомбарда вместо пищаля, тарантантара вместо гласа трубнаго.
(18) – Что есть перифрасис?
– Перефрасис есть окрест и окружение имения, яко же печалник или ученик премудрости вместо философа, наука доброглаголания вместо риторики.
(19) – Которые суть тропи речения?
– Тропи речения суть аллегория, сииречь подобие и его образцы.
(20) – Что есть аллегория?
– Аллегория есть вечная и постоянная метафора не во едином слове, но во повести, егда которая вещь описуется и обявляется некоторым подобием, яко же давити кого – вместо того глаголется, что есть виною до безголовнаго дела.<…>
(107) – De imitatione. Quid est Imitatio?
– Est (ut ex Quintiliano colligitur) cum ex autoribus lectione dignis, verborum copia sumitur et varietas figurarum, ac componendi ratio, atque ad exemplum virturum omnium mens dirigitur.
(108) – Quotuplex est Imitatio?
– Duplex: generalis et specialis.
(109) – Quid est Imitatio generalis?
– Est, qua bonos omnes imitatur.
(110) – Quotuplex est?
– Duplex: rerum et verborum seu elocutionis.
(107) – О последованию. Что есть последование?
– Последование есть егда от творцов, достойных ко чтению, конец слов приемлется и различие образцов или видов и подобие слагания и разум обращается к подобию всех добродетелей.
(108) – Колико есть последования?
– Сугубо есть: общий и свойственный.
(109) – Что есть последование вселенное (общее)?
– Последование общее есть иже за всеми же добрыми людми последуемы.
(110) – Колико его есть?
– Сугубо есть: вещей и слов или украшения глаголания.
(111) – Quid est Imitatio rerum generalis?
– Est qua bonos omnes in inventione et dispositione imitamur.
(112) – Quot est ea sunt obseruanda? Duodecim:
Primo, quibus ex loci boni autores ducant exordia.
Secundo, unde sumant amplificationes.