III. К науке относится объективная словесность, которая включает 3 больших раздела: 1) теория языка: 2) теория изящной речи: 3) теория слога (цит. по [Аннушкин 2002: 338–347]).
В современной филологической литературе термин словесность восстановлен, но содержание его размыто, он употребляется и исследуется довольно редко. Наиболее обстоятельно и обоснованно использует его Ю. В. Рождественский, не только возрождая его из исторического небытия, но и придавая ему конкретный научно-терминологический смысл. В соответствии с русской филологической традицией Ю. В. Рождественский пытается выстроить наиболее полную классификацию родов и видов словесности, приспосабливая ее к современному информационному обществу: 1) устная словесность: а) дописьменная (диалог, молва, фольклор); б) литературная (ораторика, гомилетика, сценическая речь); 2) письменная словесность (сфрагистика, эпиграфика, нумизматика, палеография, включающая: письма, документы, сочинения); 3) печатная словесность, или литература (научная, художественная, журнальная); 4) массовая коммуникация (массовая информация в виде радио, телевидения, прессы, кино; реклама и информатика) [Рождественский 1996: 23].
Содержание современного термина словесность и перспективы словесности как научной и педагогической дисциплины суммируются следующими положениями:
1. Словесность этимологически определяется как способность человека выражать свои мысли и чувства в слове. Поэтому в классических русских учебниках словесность объяснялась как природный дар, которым человек отличен от других одушевленных созданий. Владение словом показывает в человеке божественное начало, отражая в нем образ Божий.
2. Словесность – это совокупность словесных произведений. Можно говорить о словесности какого-либо народа, например, русской словесности. Рассмотрение всей совокупности произведений словесности невозможно, поэтому филологи ставят вопросы о классификации и отборе наиболее ценных и культурно значимых текстов.
3. Словесность изучается и осмысляется как искусство создания словесных произведений. Словесность как искусство речи предполагает постижение законов словесного творчества и обучение правилам, приемам создания словесных произведений.
4. Классический термин словесность для русских ученых первой половины XIX века был аналогом термина филология, поскольку само слово имело логосическую, мироустраивающую функцию. Поэтому словесность и определялась либо как совокупность "словесных наук", либо как "наука о Слове".
5. Современная словесность как наука занимается прежде всего изучением существующих словесных произведений. Задача современной теории словесности – классификация и изучение специфики родов, видов и жанров словесности, отбор и изучение образцов словесного творчества. Теория словесности должна восстановить в правах такие незаслуженно забытые для изучения и обучения виды словесности, как ораторика (публичная речь), деловая проза, письма, показать современному учащемуся разницу между художественной и научной литературой, выяснить специфику и роль средств массовой информации, наконец, оптимально представить современную разговорно-бытовую речь и правила этикета.
6. Подлежат изучению разные роды и виды словесности: 1) художественная, изящная словесность, приравненная ныне к литературе (хотя ни словесность, ни литература не ограничиваются художественными текстами); 2) устная словесность, включающая не только фольклорные произведения, но и бытовые и ораторские формы речи; 3) научная словесность, объемлющая произведения научной речи (кстати, почти нетронутая проблема – существование устной научной словесности в научных диалогах, построении научных докладов, конференций и т. д.); 4) деловая словесность, словесность средств массовой информации и т. д. – по родам и видам словесности (сколь бы необычно это ни звучало для современного пользователя); 5) возможно говорить и о многочисленных видах профессиональной словесности (так, мы говорим о церковной словесности, политической, юридической, дипломатической словесности и т. д. – каждый из этих "профессиональных" видов речи заслуживает изучения на стыке филологии и соответствующей науки).
7. Предмет "словесность", в сущности, имеет большее право, чем "литература", на то, чтобы быть изучаемым в вузе и школе. Тенденция к этому ясно обнаруживается во введении в учебный процесс различных курсов информатики, связей с общественностью, теории и практики коммуникации, которые отражают усложнившуюся структуру общества массовой коммуникации. Не отрицая значения художественной словесности, необходимо обратить учащихся ко всему богатству речевой действительности (ср. требование Ю. В. Рождественского к современному ритору "владеть всеми видами слова" [Рождественский 2004: 3]). Построение основ современной школьной теории словесности – задача искусного методиста и авторов будущих учебников теории словесности. При этом создатели профессиональных учебников словесности естественно должны давать вначале общие основы и правила словесности, а затем переходить к частным правилам и особенностям создания того вида профессиональной словесности, к которой имеют отношение данные учащиеся (политологи, предприниматели, юристы, педагоги, военные и т. д.).
8. Должен быть кардинально пересмотрен курс истории русской словесности, который необходимо восстанавливать и расширять, предусматривая изучение не только "понятной и занимательной" беллетристики, но и Священного Писания как главного культурообразующего текста, жанров письменности, в том числе деловой, учебной и научной литературы, ораторской прозы и т. д. Здесь встанут две проблемы: 1) корректность отбора культурно значимых текстов и 2) подготовка преподавателя-словесника (особенно школьного), знающего и способного комментировать этот состав текстов.
9. В настоящее время в вузах и школах изучается курс истории русской литературы, но, строго говоря, необходимо было бы изучать историю русской словесности, понимая под ней не только художественную литературу (облегченную для понимания "беллетристику"), но все богатство словесной действительности того или иного исторического времени. Пока эта действительность предстает в эстетической или художественной упаковке, а необходимо представить ее во всем разнообразии форм и жанров речи. Такова, на наш взгляд, должна быть реформа в отборе материала для преподавания словесности XVII–XVIII вв., где сохранился состав авторов, изучавшихся в дореволюционной гимназии, но отсутствуют некоторые важные культурообразующие тексты, значительно более понятные и выразительные для восприятия учащихся.
Восстанавливаемый термин словесность не вступает в противоречие с традиционной филологической терминологией. В начале XIX в. было принято говорить о "словесных науках" и "филологии" как синонимах, в настоящее время "словесность" продолжает оставаться одним из основных понятий филологии. При всей близости словесности к таким наукам о речи, как риторика и стилистика, словесность более относится к изучению текстов словесных произведений, их классификации и отбору, а риторика – к построению оптимальной, эффективной речи.
§ 2. К истории словесных наук в России
Развитие словесных наук в России представим фрагментарно, сделав упор на Словаре Академии Российской, ибо именно в нем, по нашим наблюдениям, впервые употреблено и дано научное основание термину словесность, а также систематизированы знания по словесным наукам. Данный фрагмент представляется чрезвычайно важным, поскольку показывает часть возможного курса истории русской филологии как научной дисциплины и учебного предмета.
Создание Словаря Академии Российской отмечено замечательным пониманием роли и значения языка для народной жизни. Оценивая действия императрицы Екатерины Великой при организации Академии Российской, А. Красовский пишет о том, что "славная своим царствованием самодержица… признавала отечественное слово его (народа. – В. А.) необходимым условием, ближайшим и вернейшим орудием распространения нужных и благодетельных для россиян познаний" [Красовский 1848: 14]. Язык рассматривается как условие существования народа, будучи поставлен в центр внимания общества и ученого сословия. Отечественное слово становится инструментом познания и источником общественного благоденствия.
Понимание словесных наук и их состава значительно отличается от современных толкований и кроме того имеет ярко выраженный национальный характер. В "Записке" Е. Р. Дашковой относительно плана деятельности Российской Академии намечены "сочинение Грамматики, Российского Словаря, Риторики и правил Стихотворения". Если "главнейший долг", как сказано в Предисловии, – "сочинение словаря", то три другие цели как раз и составляют "словесные науки": грамматику, риторику и стихотворение (последнее слово надо прочитывать этимологически, т. е. "стихотворение" – наука о творении или правилах сочинения стихов). Словарь, конечно, не входил в словесные науки, но являлся основой для описания языка и выявления его качеств, которые будут неоднократно проговорены в различных контекстах: "обилия, красоты, важности и силы" [Словарь Академии Российской 2004: V].
Понятие "словесные науки" первым ввел М. В. Ломоносов в названии к "Краткому руководству к красноречию" (1747), где сказано о сочинении "в пользу любящих словесные науки" [Ломоносов 1952: 89]. До М. В. Ломоносова терминологическое сочетание "словесные науки" не встречается.
Небезынтересен не только состав "наук", но и история слова "наука". Первое русское сочинение, обобщающее состав наук вообще и филологических в частности – "Сказание о седми свободных мудростех" – написано в период после Смутного времени до 1620 г. и включает тривиум филологических "мудростей": грамматику, диалектику и риторику. Основным именованием науки здесь служит слово "мудрость", но уже "первая мудрость Грамматика" называет себя в самопредставлении (по образцу представления Мудрости из Притчей Соломоновых) "честной наукой" [Спафарий 1978: 141]. В расширенной переделке "Сказания" Николаем Спафарием основное слово для обозначения науки уже другое – "художество", и само сочинение называется "Сказание о девяти мусах и о седми свободных художествах" (1672). О риторике же сказано: "Риторика есть художество, яже учит слово украшати и увещевати" [Там же: 31].
Очевидно, что речь идет о "свободных науках" (ars liberalis), но нигде эти науки не называются "словесными". В обозначении самого понятия наука конкурируют слова мудрость, художество, учение, наука. Ср. у Мелетия Смотрицкого: "Что есть грамматика? Есть известное художество благоглаголати и писати учащее" [Смотрицкий 1979: 4].
В первой русской "Риторике" 1620 г. отсутствуют два первых слова – мудрость и художество, но неизвестный автор-переводчик постоянно пользуется и в переводе и в собственных добавлениях словом "наука": "…сию же науку сладкогласием или краснословием нарицает, понеже красовито и удобно глаголати и писати научает… паки же латинстии мудрецы риторику сию науку нарекли… Та же наука от Димоньтена, сииречь хитроречиваго, и от Маркуса Талиуша Кикерона… И того ради сию науку никто от философ не преминовал…" [Аннушкин 1999:21].
Как показали исследования риторических источников творчества М. В. Ломоносова, основатель русской науки знал именно первую "Риторику" 1620 г., а из риторик петровского времени – прежде всего "Риторику" Михаила Усачева (1699), к тексту которой восходят основные определения риторики и способов приобретения красноречия, предложенные великим ученым [Аннушкин 1999: 32–44]. Именно у Усачева "риторика есть наука добре, красно и о всяких вещех прилично глаголати". Ср. у других авторов: "…риторика есть художество добре глаголати" (Стефан Яворский); "…хитростъ добре глаголати" (старообрядческая "Риторика в 5 беседах") [Аннушкин 1999: 74, 95, 119].
Состав словесных наук до М. В. Ломоносова в сущности не определен – в него могут входить и грамматика, и риторика, и логика, и пиитика (стихотворство). Кроме того, существует богатая синонимика в назывании этих наук, свидетельствующая о борьбе за утверждение своего смысла, ср. многочисленные синонимы термина риторика: ветийство (через "ять"), элоквенция, красноречие, доброречие, благоглаголание и мн. др.
Словесные науки в Академии Российской отражены как в самом Словаре, так и названы в ряде сопутствующих текстов. В Словаре они определены как "науки, касающиеся до свойства и чистоты языка какого, в коих заключаются грамматика, ветийство и стихотворство" (V, 536). Те же науки изображены и описаны на серебряном жетоне-"дарике", который раздавался каждому члену Академии по окончании еженедельного заседания: "На обороте жетона изображен также в круге земной шар; на нем представлены: Неусыпность в трудах и бдящая под оными мудрость Афины греков, или Минервы в виде ночной птицы; в середине шара – Грамматика, открывающая разумение языка и общих познаний, под видом ключа; с одной стороны шара – Витийство под знаком Меркуриева жезла, с другой – Стихотворство в изображении Аполлоновой лиры. Сии три Словесные Науки, составляющие главные предметы занятий Академии, имеют целью и основанием своим просвещение ума, изображенное книгою, положенною под шаром на заветном четырехугольном ковчеге, с начертанием дня основания Академии: Октября 21, 1783 г." [Красовский 1848: 23–24].
Каждое из обсуждаемых понятий заслуживает внимательного рассмотрения в контекстах наиболее авторитетных суждений, высказанных как виднейшими филологами-словесниками XVIII в., так и зафиксированными в Словаре Академии Российской. Очевидно, что словесные науки – это науки, которые позднее назовут филологическими, однако следует отметить, что слово филология вообще не встречается у М. В. Ломоносова, но оригинально обсуждается у В. К. Тредиаковского. После того как академик Миллер подверг критике рукопись "Краткого руководства к риторике" М. В. Ломоносова (1744) с рекомендацией написать такое же руководство по-латыни, 12 августа 1745 г. в Петербургской академии наук В. К. Тредиаковским было произнесено "Слово о витийстве". Он не только выполнил рекомендацию Миллера о толковании риторики как на латинском, так и на российском языке, но и дал истолкование филологии: "…полуденного солнца яснее, что вся вообще филология… самою вещию есть токмо что элоквенция" (цит. по [Аннушкин 2002:171]).
У В. К. Тредиаковского, создающего свое "Слово о витийстве" в параллельном переводе, основное слово – элоквенция: "Элоквенция общества управляет, умножает, утверждает". "Царица Элоквенция" повсюду сияет и объединяет все науки и знания, ибо все они "токмо чрез элоквенцию говорят". Слово "витийство" встречается у В. К. Тредиаковского, скорее, лишь как синоним слову элоквенция, служа средством синонимически разнообразить текст: "Толь изобильно вещами, или, лучше, неистощаемо есть витийство, что куда зрение мое ни обращу, везде оное токмо царствующее вижу. Да представятся в мысль самые человеческие общества, которых человеческому роду нет ничего полезнее, какой крепче другой союз найдется обществ, кроме той же самой элоквенции?"
Именно к этому времени относится утверждение в русской науке и литературном языке слова красноречие. До В. К. Тредиаковского и М. В. Ломоносова оно употребляется достаточно редко – гораздо чаще встречаются краснословие и красноглаголание (по нашим данным, впервые критически осмысленное красноречие встречается у протопопа Аввакума в начале "Жития": "…не обык речь красити, понеже не словес красных Бог слушает… того ради и я не брегу о красноречии"). Если у В. К. Тредиаковского может встретиться лишь "премудрость красноречия", то именно М. В. Ломоносов дает этому слову ясное терминологическое значение.
Настойчивое размышление М. В. Ломоносова над сущностью новой терминологии словесных наук проявилось уже в названиях курсов: 1744 г. – "Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия" (выделено нами. – В. А.): 1747 г. – "Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки" [Ломоносов 1952:19, 89].
Выбор подходящего слова из бесконечного ряда существовавших синонимов – "благоречие", "добрословие", "хитроязычие", "сладкоречие" и т. д. (их насчитывается не менее двадцати) – происходит именно здесь. Ломоносов останавливается на слове "красноречие" и, несомненно, сознательно редактирует во 2-м варианте определения § 1 – ср.: 1744 г. – "Риторика есть наука о всякой предложенной материи красно говорить и писать…"; 1747 г. – "Красноречие есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем других преклонять к своему об оной мнению" [Ломоносов 1952: 23, 91].
Факт ясного отделения риторики от красноречия доказывается в повторном именовании 1-й книги: "Краткого руководства к красноречию книга 1, содержащая риторику. § 1. Имя сея науки происходит…". Таким образом, риторика – это "наука", "учение", "правила", красноречие – "искусство", способность, умение "говорить и писать", но также и состав текстов словесности, если употребить взятый впоследствии термин. Говоря о "правилах обоего красноречия: оратории и поэзии", Ломоносов понимает под красноречием также совокупность текстов или словесных произведений – аналог будущей словесности. Это значение термина "красноречие" сохраняется и поныне, когда говорят о разных видах красноречия: судебном, политическом, духовном, академическом и т. д.
Какие же науки входили у М. В. Ломоносова в "словесные"? Им, как известно, описаны две "науки": "Российская грамматика" и риторика в "Кратком руководстве к красноречию". Входила ли логика по мысли М. В. Ломоносова в словесные науки – вопрос спорный. Терминология логики частично входит в риторику, например, приступая к "правилам о изобретении доводов", он считает должным "истолковать части и сложение оных из логики" [Там же: 154]. Отсутствие в наследии Ломоносова логики (при частом обращении к ней в риторике) не позволяет сомневаться относительно вхождения логики в словесные науки. На протяжении последующей истории риторики весь вопрос будет в том, в каких частях и размерах "логические основания мышления и речи" проникают в риторику.
Более точного выяснения требует вопрос о месте "поэзии" (еще не поэтики!) или "стихотворства" в ломоносовской классификации. Предлагая проект Московского университета, М. В. Ломоносов записывает должности двух профессоров: оратории и поэзии. Граф И. И. Шувалов оставляет должность одного – профессора красноречия (элоквенции). Именно эту должность и будут отправлять в дальнейшем И. И. Поповский и А. А. Барсов, а сама кафедра будет называться кафедрой красноречия.