О падежах
В татарском языке 6 падежей. Количественно они совпадают с русскими языком, но значения падежей различаются.
И.п. - Именительный падеж (без аффиксов);
Р.п. - Притяжательный падеж (-ның/-нең);
Д.п. - Направительный падеж (-га/-гə, -ка/-кə);
В.п. - Винительный падеж (-ны/-не);
Т. п. - Исходный падеж (-дан/-дəн, - тан/-тəн, - нан/-нəн);
П.п. - Местно-временной падеж (-да/-дə, - та/-тə).
Порядок присоединения аффиксов к именам следующий: после корня или основы присоединяются аффиксы множественного числа, за ними аффиксы принадлежности, затем, последними - падежные аффиксы.
Например:
каз- каз-лар-ыбыз-га (нашим гусям)
əби- əби-лəр-ебез-гə (нашим бабушкам)
алма- алма-лар-ыбыз-га (нашим яблокам)
кҮз- кҮз-лəр-егез-гə (вашим глазам)
Чтобы легче было идти дальше, давайте запомним отдельные слова, выражающие части тела человека:
кеше [кеше] - человек
баш [баш]- голова
чəч - волосы
кҮз - глаз
каш [къаш] - бровь
маңгай [маң"ай] - лоб
колак [къолакъ] - ухо
бит - лицо
керфек [керфек] - ресница
борын [борон] - нос
ирен [ирен] - губа
авыз [а - ыз] - рот
тел [тел] - язык
теш [теш] - зуб
тамак [тамакъ] - горло
муен [муйын] - шея
ияк [ийəк] - подбородок
кул [къул] - рука
аяк [айакъ] - нога
гəҮдə [гə-дə] - фигура, туловище
кҮкрəк - грудь
арка [аркъа] - спина
йӨрəк - сердце
аш казаны [ашкъазаны] - желудок (букв. суп+котел его)
бармак [бармакъ] - палец
тырнак [тырнакъ] - ноготь
Теперь вернемся к падежам.
Именительный падеж не имеет окончаний, однако слово в этом падеже имеет показатели множественного числа (-лар/-лəр, - нар/-нəр) и показатели принадлежности в трех лицах единственного и множественного чисел.
Родительный падеж выражает отношения принадлежности.
Это аффиксы - ны/-не. К следущему за этим аффиксом слову присоединятся аффиксы принадлежности 3-го лицِа - ы/-е, - сы/-се.
Например:
əтинең китабы [əтинең китабы] - книга папы
Мансурның əнисе [мансурның əнисе] - мама Мансура
бабайның бакчасы [бабайның бакъчасы] - сад дедушки
баланың башы [баланың башы] - голова ребенка
əнисəнең чəче [ђнисəнең чəче] - волосы Анисы
кешенең теле [кешенең теле] - язык человека
казның муены [къазның муйыны] - шея гуся
этнең аягы [этнең айа"ы] - лапа собаки
Булатның маңгае [булатның маң"айы] - лоб Булата
əнинең кулы [əнинең къулы] - рука мамы.
А личные местоимения склоняются так:
мин - минем (мой, у меня); без - безнең (наш, у нас)
син - синең (твой, у тебя); сез - сезнең (ваш, у вас)
ул - аның (его, ее, у него, у нее); алар - аларның (их, у них)
Приведем словосочетания:
минем башым - моя голова
минем аягым - моя нога
минем кулым - моя рука
минем чəчем - мои волосы
синең телең - твой язык
синең керфеклəрең - твои ресницы
синең тешең - твой зуб
аның йӨрəге - его (ее) сердце
аның колагы - его (ее) ухо
аның кҮзе - его (ее) глаз
аның иреннəре - его (ее) губы
аның кулы - его (ее) рука
безнең куллар(ыбыз) - наши руки
безнең аяклар(ыбыз) - наши ноги
безнең авызлар(ыбыз) - наши рты
сезнең кҮзлəр(егез) - ваши глаза
сезнең башлар(ыгыз) - ваши головы
сезнең колаклар(ыгыз) - ваши уши
аларның куллары - их руки
аларның аяклары - их ноги
аларның битлəре - их лица.
Обратили внимание: в I и II лицах мн. числа аффиксы принадлежности могут и не употребляться: безнең куллар, сезнең куллар.
Вот теперь можно поговорить. (Незнакомые слова можно смотреть после диалогов в скобках).
1. - Сəлам, Рəсимə!
- Исəнме, Равил!
- Апаң Өйдəме?
- Юк.
2. - Моратның апасы бармы?
- Юк.
3. - Мансурның кулы чистамы?
- əйе.
4. - Китапның рəсемнəре кҮпме?
- КҮп.
5. - Рəсимəнең апасы килəме?
- Килə.
6. - Казанның гербы бармы?
- Бар.
7. - Авылның мəчете яңамы?
- Яңа.
8. - ГӨлнурның чəче матурмы?
- Матур.
9. - Сашаның алмасы зурмы?
- Зур тҮгел.
10. - Николайның квартирасы яңамы?
- əйе.
11. - Кремльнең стеналары акмы?
- əйе, ак.
12. - Алабуганың базары зурмы?
- Зур.
13. - Татарстанның флагы бармы?
- Бар.
14. - Синең китабың матурмы?
- Матур.
15. - Минем сҮзлəрне əйт.
- Ярар.
16. - Синең кулың чистамы?
- Чиста.
17. - Аның китабы яңамы?
- əйе, яңа.
18. - Аның чəче матурмы?
- Матур.
19. - Сезнең мəчет яңамы?
- Яңа.
20. - Безнең əти кайда?
- Базарда.
21. - Сезнең квартира зурмы?
- Зур тҮгел.
22. - Сезнең дача бармы?
- Бар.
- Зурмы?
- Зур тҮгел.
23. - Сезнең кулыгыз чистамы?
- Юк.
- СӨлге кирəкме?
- Кирəк. Рəхмəт.
(Өйдə - дома, рəсем - рисунок, килə - идет, мəчет - мечеть, матур - красивый, яңа - новый, Алабуга - Елабуга, əйт - скажи, ярар - ладно).
Местно-временной падеж имеет аффиксы - да/-дə, - та/-тə.
Вы уже догадались, наверное, почему такие варианты. К словам, оканчивающимся на гласные и звонкие согласные, присоединяются - да/-дə, а к словам, оканчивающимся на глухие согласные - - та/-тə.
Например:
Өй- Өйдə (дома)
эш- эштə (на работе)
театр - театрда (в театре)
институт- институтта (в институте)
авыл- авылда (в деревне)
шəҺəр- шəҺəрдə (в городе).
Задание 1. Прочитайте по ролям и переведите диалоги.
1. - Алмаз кайда?
- Алмаз əлмəттə.
2. - Галия апаң кайда?
- Ул авылда.
3. - Айрат абый кайда?
- Ул МəскəҮдə.
4. - əбиең кайда?
- əби базарда.
5. - əниең кайда?
- əнием магазинда.
6. - əтиең кайда?
- əтием командировкада.
7. - Балаларыгыз кайда?
- Театрда.
8. - Айнур кайда?
- Айнур авылда.
9. - Равил абыең кайда?
- Эштə.
Задание 2. Ответьте на вопросы.
Алабуга кайда?
МəскəҮ кайда?
əниең кайда?
əбиең кайда?
əниеңнең чəче нинди?
əтиеңнең кҮзлəре нинди?
Авылның мəктəбе нинди?
Синең китабың нинди?
Задание 3. Добавьте второй компонент. Образец: əнинең апасы. Составьте предложения.
əнинең…
Апаның…
Абыйның…
Мансурның…
əбинең…
Бабайның…
Кызның…
Малайның…
Сеңелнең…
О семье
А теперь переходим к разговору о семье, членах семьи и об их занятиях. Для этого приготовьте фотографии членов семьи, родных, родственников. При рассказе о них вы будете употреблять все знакомые вам слова и их формы. Кроме того, вам понадобятся слова:
исем [исем] - имя
яши [йəши]+лəр - живут
эшли [eшли]+ лəр - работают
сеңелем [сeңлем] - моя младшая сестра
энем [енем] - мой младший брат
улым [улым] - сын (мой)
кызым [къызым] - дочь (моя)
мəктəп - школа
укый [укъый] - учится
яшь [йəш] - возраст
аңа [аңа] - ему, ей.
Задание 1. По образцу расскажите о своих родных и родственниках. Правильно произносите звуки.
Без шəҺəрдə яшибез. Бу - минем əтием. əтиемнең исеме - Зиннур, фамилиясе - БорҺанов. Бу - əнием. Аның исеме - ЗəйтҮнə. Бу - абый. Аның исеме - Газинур. Бу - апа. Аның исеме - ГӨлзада. Бу - аның ире Фəрит абый. Бу - аларның улы РӨстəм. ə минем исемем - ФəйрҮзə. əтием заводта эшли. əнием мəктəптə эшли. Абыем - шофер. Апам - артистка. Фəрит абый - токарь. РӨстəм мəктəптə укый. Мин техникумда укыйм.
Безнең əби Һəм бабай авылда яшилəр. Бабаемның исеме - МӨхəммəт. əбиемнең исеме - Сылубикə. əби - пенсиядə. Бабай да пенсиядə.
Примечание. Вместо слов "əби, бабай" татары говорят "дəҮ əни, дəҮ əти", что обозначает старшая мама, старший папа. Такое обращение больше характерно для Казани и Заказанья.
Теперь поговорим по-татарски. Мы смотрим фотографии.
1. - Бу - кем?.
- Бу - əнием.
- ə бу - кем?
- Бу - əтием.
- ə бу - кем?
- ə бу - дəҮ əтием.
- Бу - кем?
- Бу - абый.
- ə бу?
- Бу - сеңелем.
- Аңа ничə яшь?
- Ун.
2. - Бу - кем.
- Бу - əнием.
- əниең кайда эшли?
- Банкта.
3. - Бу кем?
- Сеңелем.
- Исеме ничек?
- Галия.
- Кайда укый?
- Университетта.
Этот урок был довольно трудный. Вы, наверное, утомились.
На прощание вам двустишие из стихотворения Г.Тукая "Безнең гаилə":
əткəй, əнкəй, мин, апай, əби, бабай Һəм бер песи.
Безнең Өйдə без ҖидəҮ, безнең песи - Җиденчесе.
Примечание. əткəй, əнкəй - ласкательные от əти, əни (папочка, мамочка), апай - сестра старшая, песи - кошка, ҖидəҮ - семеро, Җиденчесе - седьмая из них.
Сау булыгыз!
Урок 8
Повторение пройденного. Обобщающий урок. О доме и квартире. Тюрко-татарские заимствования в русском языке. Диалоги. Задания.
(Сигезенче дəрес)
Этот урок будет обобщающим. Вы уже можете сказать, что в татарском языке есть закон сингармонизма, есть специфические гласные и согласные звуки. Ударение, в основном, падает на последний слог и не особенно четко фиксируется в речи. Имеются строго определенные 6 типов слогов. Имя существительное принимает аффиксы множественного числа, принадлежности и падежа. Мы знаем, как здороваться и прощаться, знаем вопросительные и личные местоимения; знаем слова, относящиеся к семье, родным. Знаем так же, как составить отрицательные и утвердительные предложения. Запомнили и формы вопроса.
Запомните еще: татары в интеллигентной среде используют слова ханым (ханум) по отношению к даме, туташ (барышня) по отношению к девушке, əфəнде (господин, эфенди) по отношению к мужчине. К своим детям (и даже иногда к чужим) татары обращаются улым (сын мой) и кызым /къызым/ - дочь моя.
Слова абый, апа, бабай, əби, энем, сеңлем употребляются и в обращении к чужим людям в сочетании с именем этого человека: əлфия апа, Рəхимə əби, Кирам абый.
1. - Исəнмесез, Галия апа!
- Исəнме, улым.
- Галия апа, Зилə Өйдəме?
- Өйдə юк шул, улым.
2. - Хəерле кич, Нəфисə ханым!
- Исəнмесез, Гариф əфəнде!
- Нəфисə ханым, Надир Өйдəме?
- Өйдə.
- Рəхмəт.
3. - Мансур абый, Сез кем?
- Мин - шофер.
- Фамилиягез ничек?
- Галиев.
4. - Алло, МӨнирə туташ, бу сезме? Исəнмесез!
- əйе, мин. Исəнмесез!
- Бу - мин, Ринат. əтиегез Өйдəме?
- Өйдə.
- Рəхмəт.
5. - Бабай, əйт əле, бу нинди авыл?
- Бу - Тымытык авылы, улым.
- Рəхмəт, бабай.
6. - əби, авылда мəктəп бармы?
- Бар, кызым.
- Мəктəп кайда?
- Менə!
7. - Апа, Сез ГӨлбану тҮгелме?
- Юк, энем.
- Сез кем?
- Айсылу.
- Айсылу апа, сез артисткамы?
- Юк, энем. Мин - программист.
8. - Бу нəрсə? Алмамы, грушамы?
- Алма. Алма матурмы?
- Матур!
9. - Бу кем?
- Бу - ГӨлнар туташ.
- Исəнмесез, ГӨлнар туташ. Мин - Искəндəр.
- Исəнмесез, Искəндəр.
10. - Мəчет кайда?
- Авылда.
- Мəчет нинди?
- Яңа.
- Мəчет зурмы?
- Зур.
11. - Закир, син утыр.
- Ярый.
12. - Марат, син аша.
- Рəхмəт.
13. - Лəйсəн, Сез керегез.
- Рəхмəт.
14. - Наилə, син кер.
- Рəхмəт.
- Нурия, ə син кермə.
- Ярый.
15. - Кадрия, бу кеше матурмы?