Самоучитель татарского на каждый день - Ф. Сафиуллина 8 стр.


- Матур.

- ə бу кыз зурмы?

- Зур тҮгел.

16. - Наил, сӨлге чистамы?

- Чиста тҮгел.

17. - МилəҮшə, бу шəҺəр зурмы?

- Зур тҮгел.

18. - Камил, Сез студентмы?

- Юк, мин - аспирант.

19. - Камил, Сез галимме?

- əйе, мин галим.

20. - Гата бабай, Сез Өйдəме?

- Өйдə, улым, кер.

- Исəнме, Гата бабай!

- Исəнме, балам.

21. - Бу - ничə китап?

- Егерме бер.

22. - Бу - сигезенче классмы?

- Юк, Җиденче класс.

23. - Бу Галиянең əнисеме?

- əйе.

24. - Бу - Мансурның китабымы?

- Юк.

25. - Бу - авылның клубымы?

- əйе.

26. - Бу - почтаның шоферымы?

- Юк.

27. - əйтегез əле, (скажите), Сез АйгӨл ханымның иреме?

- Юк.

- Гафу итегез (извините).

28. - əйтегез əле, бу - СӨембикə туташның əнисеме?

- əйе.

29. - əйтегез əле, бу - Гариф абыйларның Өеме?

- əйе.

30. - əйтегез əле, Сез ИбраҺим əфəндеме?

- Юк.

- Гафу итегез!

31. - əйтегез əле, МӨнир заводта эшлиме?

- əйе.

32. - əйтегез əле, Розалия техникумда укыймы?

- əйе.

33. - əйтегез əле, Рəйсə фабрикада эшлиме?

- Юк.

- Гафу итегез.

34. - əйтегез əле, Галим мəктəптə укыймы?

- əйе.

- Ничəнче класста?

- Тугызынчы класста.

- Рəхмəт.

35. - Бу - тугызынчы классмы?

- Юк, сигезенче.

- Гафу итегез, рəхмəт.

- Сау булыгыз.

36. - Гафу итегез, бу - бишенче автобусмы?

- Юк, кырык Җиденче.

- Рəхмəт.

- Сау булыгыз.

37. - Гафу итегез, бу - сигезенче трамваймы?

- Юк, бишенче.

- Рəхмəт.

- Берни тҮгел! Сау булыгыз!

- Сау булыгыз!

38. - Гафу итегез, уникенче трамвай кайда?

- Менə (вот).

- Рəхмəт.

- Сау булыгыз.

39. - Гафу итегез, парк кайда?

- əнə (вон).

- Рəхмəт.

- Сау булыгыз.

40. - Менə бу - унынчы автобус.

- Рəхмəт.

- Сау булыгыз.

41. - Гафу итегез, утыз тугызынчы квартал кайда?

- əнə.

- Рəхмəт.

- Сау булыгыз!

Задание 1. Прочитайте. Знакомые вам слова перепишите в тетрадь в 2 столбика: в первый столбик слова только с твердыми гласными, во второй - слова только с мягкими гласными. Вы еще раз убедитесь в силе закона сингармонизма в татарском языке. Правильно произносите татарские звуки. Правильно поставьте ударение. Переведите.

Исəнмесез, рəхмəт, абыйларда, əнилəребез, бабайларыбызда, əтилəре, бездə, сездə, аларда, миндə, синдə, утырыгыз, Үлəннəрдə, олы, сӨлге, кӨзгелəребез, кайда, кайчан, нинди, кирəк, ничек, авыллар, Казан, МəскəҮ, Алабуга, ТӨмəн, Чилəбе, шəҺəр, чалбар, Җəлил, Җилəк, чəйлəре, аша, ачма, барма, чыпчык, ике, алты, Җиде, сигез, тугыз, унтугыз, матур, эшлилəр, укыйлар, энем, сеңлем, хатыннар, улым, кызым, əйтегез, менə, əнə, бармаклар, маңгай, кҮкрəк, колак, куллар, кҮзлəрдə, борыннарда, теллəребездə, аяклары, аркаларында.

Задание 2. Добавьте к именам аффиксы множественного числа и составьте предложения.

Теш, колак, авыз, ирен, гəҮдə, кул, бармак, тырнак, йӨрəк, кҮкрəк.

Задание 3. Просклоняйте слова в трех лицах принадлежности в единственном и множественном числах. Составьте предложения. Слова: алма, əти, кул, бармак, баш, авыл, шəҺəр, китап, Өй.

Образец: əни

Ед. число Мн. число

I əни-ем I əни-ебез

II əни-ең II əни-егез

III əни-се III əни-лəре

Задание 4. Составьте предложения со словосочетаниями.

Зур авыл, матур кыз, яңа мəчет, шəҺəрнең театры, авылның мəчете, ГӨлназның китабы, ике кеше, мəктəптə укый, театрда эшли, караватта утыра, унынчы трамвай, бишенче автобус, безнең əни, сезнең əти, аларның əбисе, МəскəҮдə яши, шəҺəрдə яши, Һинд чəе, сигез бала, минем кулым, əтинең китабы, чиста сӨлге.

На прощание опять вспомним детство. Помните, наверное, как ваша мама играла с вами на пальчиках, считая их, сгибая и разгибая.

Такие игры есть и у татар:

Бу бармак - бабай,

Бу бармак - əби,

Бу бармак - əти,

Бу бармак - əни,

Бу бармак - бəби,

Аның исеме - чəнти.

В этой прибаутке почти все слова вам знакомы. Слово бəби означает маленький ребенок, чəнти - мизинчик.

Есть и другая прибаутка:

Баш бармак бау ишə,

Имəн бармак имəн кисə,

Урта бармак ут эзли,

Атсыз бармак ат Җигə,

Чəнти бармак чəй эчə.

Это - о пальцах. Содержание этой прибаутки построено на внешней созвучности слов. Просто запоминайте эти строки. Если очень хотите знать смысл, посмотрите в "Татарско-русский словарь".

О доме, о квартире

Переходим к новой тематической группе слов, относящихся к жилищу человека:

йорт, Өй - дом

бҮлмə - комната

ишек - дверь

тəрəзə - окно

тəрəзə тӨбе - подоконник

идəн - пол

тҮшəм - потолок

почмак - угол

кат [къат], этаж - этаж

тҮбə - крыша

ишегалды - двор

чолан - чулан

баскыч - лестница

урындык - стул

кəнəфи - кресло

карават - кровать

Өстəл - стол

язу Өстəле - письменный стол

аш Өстəле - обеденный стол

ишек тӨбе - вход

элгеч - вешалка

ачкыч - ключ

йозак - замок

палас - палас

келəм - ковер

караңгы бҮлмə - темная комната

пəрдə - занавеска

челтəр - тюль, кружева

Җəймə - простыня

юрган - одеяло

мендəр - подушка

ҮтҮк - утюг

шырпы - спичка

шешə - бутылка

суыткыч - холодильник

кер юу машинасы - стиральная машина

тегҮ машинасы - швейная машина

киштə - полка

китап киштəсе - книжная полка

кием шкафы - платяной шкаф/гардероб

савыт-саба - посуда

сабын - мыло

Много заимствований из русского языка: балкон, этаж, шкаф, буфет, сервант, гардероб, кухня, газ, колонка, духовка, диван, обои, гардина, порошок, щетка, паста, телефон, ванна, стенка, линолеум, сетка, сумка и др.

Посмотрим, как отдельные слова сочетаются с другими:

зур йорт /тəрəзə, бҮлмə, Өстəл/ - большой дом

киң ишек /карават/ - широкая дверь (кровать)

чиста идəн - чистый пол

бишенче кат - пятый этаж

калай тҮбə - железная крыша

матур урындык /палас, пəрдə/ - красивый стул

ак Җəймə - белая простыня

мамык мендəр - пуховая подушка

Вы, конечно, заметили, что определение в татарском языке всегда стоит перед определяемым словом. Если эти определения стоят после имен, они в предложении являются сказуемыми.

БҮлмə зур. - Комната большая.

Идəн чиста. - Пол чистый.

Өй биек. - Дом высокий.

Палас матур. - Палас красивый.

Диван зур. - Диван большой.

Со словами о доме, квартире чаще сочетаются следующие глаголы:

кер - входи

чык - выходи

утыр - сиди

ач - открой

яп - закрой

биклə - запри

ю - мой, стирай

чистарт - чисти

куй - ставь

ят - лежи.

Задание 5. Прочитайте и переведите предложения.

БҮлмəбез зур Һəм чиста.

Без дҮртенче катта яшибез.

БҮлмəдə ике карават бар.

Бу язу Өстəле абыемныкы.

əнием яңа челтəр ала.

Аларда алты тəрəзə бар.

Идəндə келəм ята.

Өебезнең тҮбəсе калай.

Кибеттə кер юу машиналары юк.

əбиемнең мамык мендəре бар.

В детстве каждый из нас играл в считалочки, которых очень много и в татарском языке. Их собрал из народных уст ученый и писатель Н.Исанбет. Вот одна из них. Слова все в ней вам знакомы: Бер алма, ике алма, Өч алма, дҮрт алма, биш алма, алты алма, Җиде алма, сигез алма, тугыз алма, кызыл алма! (или последняя фраза - син алма!)

Как заметили, здесь есть два слова алма: одно обозначает яблоко (алма), другое - не бери (алма!)

Продолжаем знакомство со словами, заимствованными в русский язык из татарского и других тюркских и восточных языков: мулла, мурза, мусульман, муфтий, наждак, намаз, ногайцы, Ока, орда, ордынка, отава, отара, очаг, пай, парча, печенеги, Руслан, сабан, сабантуй, сазан, сайгак, сайдак, саксаул, Салтан, саман, Самара, сан, сарай, сарана, саранча, Саратов, сарафан, сарт, сарыч, сафьян, серьга, стакан, султан, сундук, сургуч, сурок, сурьма, Сызрань, сюзьма и т. д.

И последнее. Запомните пословицу:

"Чебешлəрне кӨз кӨне саныйлар [чебешлəрне кӨс кӨнӨ саныйлар]" - "Цыплят по осени считают".

- Сау булыгыз!

Урок 9

Глагол. Желательное наклонение. Повелительное наклонение. Диалоги. Задания.

(Тугызынчы дəрес)

- Исəнмесез!

Тема нашего урока - желательное и повелительное наклонения глагола, а также ситуация знакомства.

Глагол

Глагол в татарском языке - самая богатая, интересная, большая и сложнейшая для изучения часть речи. Глагол имеет повелительное, желательное, условное, изьявительное, сослагательное наклонения и личные формы. Глагол имеет положительный и отрицательный аспекты, формы единственного множественного числа, 9 форм времени, 6 форм залога, личные и 4 неличные формы.

Желательное наклонение

Единственное число (1 лицо).

Мин бар-ый-м (кил-и-м) - (я пойду-ка, приду-ка)

Множественное число (1 лицо)

Без бар-ый-к (кил-и-к) - (мы пойдем-ка, придем-ка)

Повелительное наклонение

Единственное число (2, 3 лица).

Син бар (кил) - (ты иди, приходи)

Ул бар-сын (кил-сен) - (он пусть идет, он пусть приходит).

Множественное число (2, 3 лица)

Сез бар-ыгыз (кил-егез) - (вы идите, придите)

Алар бар-сын-нар (кил-сен-нəр) - (они пусть идут, они пусть придут).

Желательное наклонение имеет только I лицо. Повелительное наклонение имеет второе и третье лица.

Мы с вами еще мало знаем глаголы. Давайте введем новые глаголы. Условимся: новый глагол будет введен в форме повелительного наклонения во II лице единственного числа. Это - корень или основа глагола, основная форма глагола.

Знакомые вам глаголы:

бар - иди

кил - приходи

утыр - садись

аша - ешь

ки - одевай

тор - вставай

сора - спроси

кер - входи

бул - будь

əйт - скажи

кайт - вернись

чык - выходи

ал - бери

очып чык - вылетай

гафу ит - извини

эшлə - работай

укы - учись, читай

яшə - живи.

Новые глаголы:

яз - пиши

эч - пей

йӨр - ходи

кҮр - смотри

кара - смотри

сӨйлə - рассказывай

сӨйлəш - разговаривай

бас - встань

бир - дай

Җырла - пой

тукта - остановись

пешер - свари

таныш - знакомься

исəнлəш - здоровайся

ярат - люби

Назад Дальше