сатып ал - покупай
Поставим их в формах желательного и повелительного наклонений. Переведите.
Единственное число
I языйм (эчим, йӨрим, кҮрим, юыйм)
II яз (эч, йӨр, кҮр, ю)
III язсын (эчсен, йӨрсен, кҮрсен, юсын).
Множественное число
I языйк (эчик, йӨрик, кҮрик, юыйк)
II языгыз (эчегез, йӨрегез, кҮрегез, юыгыз)
III язсыннар (эчсеннəр, йӨрсеннəр, кҮрсеннəр, юсыннар).
Единственное число
I бирим (Җырлыйм, туктыйм, пешерим)
II бир (Җырла, тукта, пешер)
III бирсен (Җырласын, туктасын, пешерсен)
Множественное число
I бирик (Җырлыйк, туктыйк, пешерик)
II бирегез (Җырлагыз, туктагыз, пешерегез)
III бирсеннəр (Җырласыннар, туктасыннар, пешерсеннəр).
Задание 1. Остальные глаголы проспрягайте сами и переведите.
Задание 2. Прочитайте правильно эти предложения. Переведите.
əйдə, керик! Син яз. Ул язсын. Сез Җырлагыз. Син Җырла.
Алар килсеннəр. Мин Җырлыйм. Алар йӨрсеннəр. Син ярат. Сез яратыгыз. Син пешер. Алар пешерсеннəр. Син тукта. Ул туктасын. Мин килим.
əйдə, барыйк! Алсу, син яз, Мансур əйтсен. Нурия, син утыр, МӨнир торсын. Гафур əфəнде, Сез утырыгыз. РӨстəм, Сез языгыз, МӨнирə утырсын. Самат, Сез Җырлагыз. Рəхилə əби, керегез. Сəмигулла бабай, утырыгыз. Тəнзилə ханым, сау булыгыз. СӨмбел туташ, Җырлагыз. Улым, син укы. Кызым, син яз Мин белим. Без əйтик. Мин укыйм. Без языйк.
Малайлар керсеннəр. Кызлар утырсыннар. əнилəр язсыннар.
Балалар чыксыннар. Алар Җырласыннар. Ханымнар керсеннəр, исəнлəшсеннəр.
Мин языйм. Без языйк. Мин барыйм. Без барыйк. Мин
əйтим. Без əйтик. Мин алыйм. Без алыйк. Мин туктыйм. Без туктыйк. Мин утырыйм. Без утырыйк.
Задание 3. Скажите по-татарски.
Ты выходи.
Пусть он скажет.
Вы ходите.
Вы пойте.
Пусть они поздороваются.
Ты работай.
Пусть он вернется.
Вы садитесь.
Пусть они покушают.
Ну, а теперь поговорим по-татарски:
1. - Исəнмесез!
- Исəнмесез. Керегез. Утырыгыз.
- Рəхмəт.
2. - Ярыймы?
- Ярый. Керегез. Үтегез (проходите).
- Рəхмəт.
3. - Алло, Наилəме бу?
- əйе.
- Наилə, бер китап кирəк.
- Нинди?
- Г.Тукайның "ШҮрəле" се. Бир əле.
- Ярый.
- Рəхмəт.
4. - Алло, квартирамы?
- əйе.
- Бу - Рəсимə. Фатих абый юкмы? Бирегез əле.
- Бар.
- Рəхмəт.
5. - Фатих абый, Сез университетка килегез.
- Кайчан?
- Иртəгə (завтра).
- Ярый, рəхмəт.
6. - Исəнмесез!
- Хəерле кӨн!
- Миңа 2 билет кирəк.
- Мəгез.
- Рəхмəт.
7. - Исəнмесез!
- Саумысыз! Утырыгыз!
- Рəхмəт. Ике китап бирегез əле.
- Мəгез.
- Рəхмəт.
8. - Рита, чəй кирəкме?
- Кирəк. Бир əле.
- Конфет кирəкме?
- Кирəк.
- Печенье кирəкме?
- Кирəк. Рəхмəт.
- Чəең тəмле (вкусный) булсын!
9. - Мансур, исəнме!
- Сəлам!
- Мансур, ЭнҖегə əйт əле, килсен.
- Ярар.
- Рəхмəт.
10. - Исəнмесез, балалар!
- Исəнмесез!
- ФəҺимə торсын, Нурия утырсын, Наил бассын.
11. - Сəлам, Нури!
- Сəлам!
- Нури, иртəгə килегез. Гали дə килсен. Рифкать тə килсен. Ринат та килсен.
- Ярый. Рəхмəт.
12. - Лəйсəн, Өстəл чистамы?
- Чиста тҮгел.
- Ю!
- Ярый.
13. - Искəндəр, вазада алма бармы?
- Бар.
- Бир əле.
- Мə.
- Рəхмəт.
14. - Алмаз, əйт əле, бу кем?
- Бу - Лəйлə.
- Кайда эшли?
- Университетта.
- Рəхмəт.
15. - Наил, студентлар бармы?
- Бар.
- əйт, керсеннəр.
- Ярый.
16. - БҮген кино бармы?
- Бар.
- Ике билет ал əле.
- Ярый.
- Рəхмəт.
17. - əни, утыр əле.
- Нəрсə, улым?
- əни, Тəнзилəнең абыйсы кайда эшли?
- Заводта.
- Ул кем?
- Механик.
- əни, ул безгə (к нам) килсен əле.
- Ярый.
18. - Мəдинə, мин сорыйм, син əйт. Алма матурмы?
- Матур.
- Алма зурмы?
- Зур тҮгел.
- Мəдинə, алма бир əле.
- Мə!
- Рəхмəт.
Будем знакомы! (Таныш булыйк!)
1. - Исəнмесез!
- Исəнмесез!
- Мин - НаҖия. ə Сез кем?
- Мин - Рəсим. Бик шат(мын) (очень рад).
2. - Исəнмесез!
- Исəнмесез!
- Таныш булыйк. Мин - профессор Ханов.
- ə мин - академик Кəримов.
- Мин бик шат.
- Мин дə бик шат. (Я тоже очень рад.)
3. - Исəнмесез!
- Хəерле кич!
- Таныш булыйк. Минем исемем - Равия. Фамилиям - Нуруллина.
- ə мин РӨстəм Гарифуллин.
4. - Исəнмесез!
- Исəнмесез! Хəерле кич!
- Гафу итегез, сезнең исемегез ничек?
- Исемем - Илшат.
- ə минеке - Закир.
5. - Хəерле кӨн!
- Хəерле кӨн!
- Таныш булыгыз. Бу - ГӨлчəчəк ханым Ризванова. Ул адвокат. Югары судта эшли.
- Без бик шат.
6. - Исəнмесез!
- Исəнмесез!
- Таныш булыгыз. Бу - ИлҺам əфəнде Хəмиди. Ул Америкада яши.
- Рəхмəт. Бик шатмын.
- Без дə бик шат!
7. - Гафу итегез, Сез Кəрим тҮгелме?
- əйе, мин Кəрим Нуруллин.
- əйдəгез, киттек (поехали).
8. - Исəнмесез! Мин - Люция.
- Хəерле кӨн! ə мин - Лəйлə.
- Керегез. Утырыгыз.
- Рəхмəт.
9. - Исəнмесез, кызлар. Миңа ГӨлсинə кирəк.
- ГӨлсинə мин булам.
- ГӨлсинə, син утыр əле.
- Рəхмəт.
- ГӨлсинə, əйт əле: энциклопедияң бармы?
- Юк.
- Гафу ит, ГӨлсинə.
10. - Гафу итегез, Сез ҖəҮдəт Гайфуллин тҮгелме?
- əйе, бу - мин.
- ə мин Радик Галиев. Сез университетка килегез əле.
- Ярый.
11. - Камилə ханым, Сез Рифат əфəнде белəн (с) танышмы?
- Юк.
- Таныш булыгыз! Бу - Рифат əфəнде, бу - Камилə ханым.
12. - Гафу итегез, без таныш бугай (вроде).
- Гафу итегез, мин хəтерлəмим (не помню).
- Мин - Арыслан Таишев, Сез Нариман Булатов тҮгелме?
- əйе.
Задание 4. Составьте диалог о знакомстве.
Сау булыгыз!
Урок 10
Приветствия. Направительный падеж. Диалоги. Задания.
(Унынчы дəрес)
Прочитайте приветствия!
- Исəнмесез!
- Хəерле кӨн! (Хəерле кич! Хəерле иртə!)
- Сəлам!
- Исəннəрмесез! (Здравствуйте, все вы!)
- əссəламугалəйкум!
- Саумысыз! (Здоровы ли вы?)
- Саулармысыз! (Здоровы ли вы все?)
Вот, кажется, и все слова приветствия, какие вам придется услышать. Приветствия даны, в основном, во множественном числе (в обращении на Вы), а в единственном числе это будет так:
- Исəнме! (Здравствуй! Букв. Здоров ли?)
- Саумы! (Здравствуй! Букв. Здоров ли?)
Продолжаем знакомиться с падежами в татарском языке.
Направительный падеж
Направительный (дательный) падеж образуется добавлением к имени (или основе слова) аффиксов - "а/-гə, - къа/-кə. Почему такие варианты, вы уже догадались: к словам, оканчивающимся на звонкий и гласный, добавляются - "а/-гə:
авыл-га [а - ыл"а] (деревне, в деревне)
əни-гə (маме, к маме)
каз-га [къаз"а] (гусю)
бабай-га [бабай"а] (дедушке, к дедушке)
су-га [су"а] (воде, в воду)
шəҺəр-гə (городу, в город)
Казан-га [къазаң"а] (Казани, в Казань)
А к словам, оканчивающимся на глухие согласные, добавляются аффиксы - ка/-кə:
Җилəк-кə (ягоде, по ягоды)
кич-кə (к вечеру)
китап-ка [китапкъа] (книге, в книгу)
калак-ка [къалакъкъа] (ложке, в ложку)
мəчет-кə (в мечеть, в мечети)
баш-ка [башкъа] (голове, в голову, на голову)
аяк-ка [айакъкъа] (ноге, на ногу, в ногу).
Значения этого падежа близки к значениям русского дательного падежа: направление движения куда-то, косвенный объект действия и др.
Ну, а теперь поговорим по-татарски:
1. - əнигə нəрсə кирəк?
- əнигə алма кирəк.
2. - ГҮзəлгə нəрсə кирəк?
- ГҮзəлгə Җилəк кирəк.
3. - Заводка кем кирəк?
- Заводка инженер кирəк.
4. - Мəктəпкə кем кирəк?
- Мəктəпкə директор кирəк.
5. - Абыйга нəрсə кирəк?
- Абыйга фатир (квартира) кирəк.
Возможны и такие выражения. Здесь падеж выражает не косвенный объект действия, а место, куда направляется субъект:
Мин университетка барам (барам - я иду, еду).
Мин базарга барам.
Мин мəктəпкə барам.
Мин авылга барам.
Мин МəскəҮгə барам.
Мин Мансурларга барам.
Мин бабайларга барам.
Мин əнилəргə барам.
Обратите внимание на 3 последних примера. По-русски нельзя говорить во множественном числе: Я иду к Мансурам (мамам, дедушкам). По-татарски это возможно в значении единственного числа, но здесь предполагается не только Мансур, но и его домочадцы; не только мама, дедушка, но и другие в семье.
Местоимения в направительном падеже имеют некоторые особенности в единственном числе и склоняются таким образом:
мин - миңа (мне, ко мне)
син - сиңа (тебе, к тебе)
ул - аңа (ей, ему, к ней, к нему)
А во множественном числе корень не меняется и добавляются аффиксы - "а/-гə:
без - безгə (нам, к нам)
сез - сезгə (вам, к вам)
алар - аларга (им, к ним)
Попробуем теперь поговорить, употребляя эти формы местоимений:
1. - Миңа билет бир əле.
- Мə (На).
2. - Миңа конфет бир əле.
- Мə.
3. - Сиңа касета кирəкме?
- Кирəк.
4. - Сиңа китап кирəкме?
- Кирəк тҮгел.
5. - Аңа фатир (квартир) кирəкме?
- Кирəк.
6. - Аңа икмəк кирəкме? (икмəк - хлеб)
- Юк.
7. - Аңа самолет кирəкме?
- Кирəк тҮгел.
8. - Аңа акча бир (акча - деньги).
- Ярар.
9. - Аңа китап бир.
- Ярар.
10. - Сезгə телевизор кирəкме?
- Кирəк.
11. - Аларга телефон кирəкме?
- Кирəк.
12. - Аларга дача кирəкме?
- Кирəкми (не надо).
13. - Безгə кил (кил - приходи).
- Ярар.
14. - Аларга əйт. Килсеннəр.
- Яхшы.
15. - əнəскə əйт. Язсын.
- Ярар.
Слова с аффиксами принадлежности в направительном падеже имеют аффиксы - а/-ə:
əни-ем - əни-ем-ə - моей маме, к моей маме
əти-ем-ə - моему папе, к моему папе
дəфтəр-ем-ə - на (в) мою тетрадь
дуст-ым-а - (к) моему другу
ул-ым-а - (к) моему сыну
кыз-ым-а - (к) моей дочери
Өстəл-ем-ə - на (в) мой стол
квартир-ам-а - в мою квартиру
директор-ым-а - (к) моему директору
дуст-ың-а - (к) твоему другу
əти-ең-ə - (к) твоему отцу
əни-ең-ə - (к) твоей матери
мəктəб-е-(н)-ə - в (на) его школу
ул-ы-(н) - а - (к) своему сыну
кыз-ы-(н) - а - (к) своей дочери
Вы заметили, когда в третьем лице присоединяются аффиксы принадлежности - ы/-е, - сы/-се, вставляется звук - н, т. к. рядом два гласных в татарском языке невозможно произносить.
Во множественном числе сохраняются аффиксы - га/-гə и - а/-ə. Например:
əни-ебез-гə - (к) нашей матери
дуст-ыбыз-га - (к) нашему другу
дуст-ыгыз-га - (к) вашему другу
дус-лары-(н) - а - (к) их друзьям
Өстəл-лəре-(н)-ə - (к) их столам, на их стол(ы)
ул-лары-(н) - а - (к) их сыну (сыновьям)
китап-лары-(н) - а - (к) их (его) книгам, на их книги (книгу).
Наверное, вам нелегко. Не отчаивайтесь. Давайте эти формы употребим в предложениях или поговорим, и сразу станет легче.
Задание 1. Переведите предложения.
əбиемə хат яздым (написал письмо). Дəфтəреңə язма!
Китабыңа язма! Улыма костюм алдым (алдым- купил). Кызыма кофта алдым. Дустыңа əйт. əниеңə хат яз. Бабаеңа алма бир. Мəрьямнең əнисенə əйт. Хəйдəрнең əтисенə сӨйлə (сӨйлə - расскажи). Дустыбызга бҮлəк алдык (бҮлəк - подарок). Кызыбызга хат килде. əтиегезгə премия бар. əниегезгə ял (ял - отдых) кирəк. Гали абыйның улларына квартира бирделəр. Сания апалар кызларына телевизор алдылар.
Задание 2. Прочитайте по ролям:
1. - Алмаз, əниеңə əйт əле, иртəгə эшкə килмəсен!
- Ярар, рəхмəт.
2. - Камилə, əбиеңə əйт, безгə килсен!
- Рəхмəт!
3. - Сания апа, ирегезгə хат бар. Университетка килсен əле.
- Ярый, рəхмəт, Фəридə.
4. - Кызлар, əниемнең юбилее. əниемə бҮлəк (подарок) кирəк. Нəрсə алыйм?
- Сервиз ал!