Приближался рассвет. Как только появился свет, джинна исчезла. Это случилось на вторую ночь. На третью же ночь она пришла, когда я спал, и обняла меня в постели. Я испугался, очень боялся жены, которая не спала и увидела джинну. Как только жена бросила на нее взгляд, джинна исчезла. Жена встала со своей постели и легла спать со мной до самого утра.
Утром ко мне пришли друзья, и я рассказал им обо всем, что случилось.
– Подружись с ней, – посоветовали они мне. – Она даст тебе денег, и ты станешь богачом.
– Не хочу ни ее, ни ее дружбы, – ответил я, – потому что боюсь ее.
Мой дядя по матери – алим, ученый-богослов. Он знает, как обходиться со злыми духами. Я пошел к нему, рассказал всю историю от начала до конца, попросил его пойти ко мне домой и прочесть заклинания, чтобы джинна больше ко мне не приходила.
Дядя взял с собой богословские книги и громко прочел заклинания. Он собрал всех султанов джиннов и сказал:
– Так-то и так, дочь такого-то, больше не приходи томить Салеха, или я тебя уничтожу. – Затем дядя прочел такие заклинания, что джинна больше ко мне не являлась. Все это он читал под ковром, и с этого времени она исчезла.
Дровосек и джинна
Эту историю мне рассказывали с полным убеждением. Ее правдивость подтверждалась несколькими соплеменниками, которые не жалели денег для человека, претендовавшего на то, что говорил с Неджмой.
Жил рядом с Дамаском один дровосек. Однажды, занимаясь рубкой хвороста, он встретил красивую женщину, которая взмолилась:
– Помоги мне! Спаси меня от волка, и я заплачу тебе!
Дровосек имел при себе ружье, из которого и застрелил волка, преследовавшего женщину.
Женщина была джинной. Она боялась, как бы волк ее не съел, поскольку все джинны теряют способность скрываться под землей, если видят волка.
– Возвращайся домой, – посоветовала джинна, – брось свой хворост. Меня зовут Неджма (Звезда). Каждую ночь я буду класть под твою подушку пять золотых монет. Это во-первых. Во-вторых, если кто-нибудь украдет твои деньги или одежду, я назову тебе имя и адрес вора. И в-третьих, я сообщу тебе секретное слово, волшебной силой которого ты, если у тебя есть друзья, которые гостят в твоем доме, сможешь увидеть их близких, как бы далеко они ни находились. Ты сможешь сообщить друзьям, что они делают и в каком они состоянии.
Дровосек не поверил ей. Он взял хворост, вернулся в Дамаск, продал дрова, как обычно, и купил еду для семейства. Поев, дровосек лег спать, а утром, проснувшись, поднял подушку и увидел под ней пять золотых. Он понял, что Неджма говорила правду.
Я заходил к дровосеку, когда был в Дамаске. Заплатил ему десять золотых. Он поговорил под ковром – перешептываясь – с Неджмой, потом сообщил мне, что мои родственники общались с семейством Ибн-Рашида, что мой отец в добром здравии, брат же немного болен, но скоро вылечится. И это все оказалось правдой.
Слова рассказчика подтвердили два других кочевника, сообщив, что они навещали приятеля Неджмы в Дамаске и платили ему за сведения о членах своих семей.
Хаджир
Жила-была красивая женщина во цвете лет, прекраснее, чем полная луна. Молва о ее красоте распространилась повсюду. Отец выдал ее замуж за богача, и со временем она родила мужу дочь. Ее назвали Хаджир. Повзрослев, дочь стала настолько очаровательной, что мать начала ей завидовать.
Как-то ночью женщина обратилась к луне, плывущей по небу:
– О, луна! Скажи, кто из нас прекраснее: ты, я или красавица Хаджир?
Луна, проплывая над крышами домов, как серебряный корабль, ответила:
– Кто я, кто ты? Красавица Хаджир прекраснее тебя и прекраснее меня!
Ответ луны разъярил женщину, поскольку она считала себя лучше дочери. Женщина позвала свою старую преданную служанку и велела ей:
– Завтра же отведи красавицу Хаджир в дикую местность и оставь ее там. Домой возвращайся одна.
На следующий день служанка отвела красавицу Хаджир в горы, где было много скал и пещер. Под благовидным предлогом она оставила ее там одну, не сомневаясь, что Хаджир съедят волки, бродящие среди скал. Затем вернулась к хозяйке и сообщила, что к этому времени девушка, должно быть, уже погибла.
После того как служанка бросила Хаджир, девушка побежала среди скал и, заметив к вечеру большую пещеру, вошла в нее. Девушка с удивлением обнаружила, что эта пещера не похожа на другие. Она была устлана коврами, в ней имелось ложе для сна и все, что необходимо для дома.
"Должно быть, кто-то здесь живет", – подумала Хаджир и спряталась за выступом скалы, чтобы ее никто не увидел.
Когда село солнце, в пещеру вошли семеро афритов, которые уселись на коврах, стали есть и пить. Насытившись, они поднялись и ушли. Хаджир вышла из своего убежища и, поев, подмела и убралась в пещере. Затем, найдя грязную одежду афритов, постирала ее в соседнем ручье, заштопала прорехи. Вернувшись на следующее утро домой, африты были крайне удивлены чистотой и порядком в пещере. Они недоумевали:
– Кто здесь был? Кто оказал нам эту добрую услугу?
Днем африты поспали, а после полудня отправились на поиски пищи. По возвращении поели, как обычно.
– Сегодня вечером мы оставим одного из нас в пещере, – договорились они, – чтобы он проследил, кто к нам приходил.
Когда все ушли, один африт спрятался в пещере. Хаджир не выходила из своего укрытия, пока не убедилась, что этот африт заснул. Тогда она подмела и убрала пещеру, помыла посуду и привела все в порядок, как в прошлый вечер. Вернувшись, африты поинтересовались у оставленного ими сторожа, кто убирался в пещере. Тот ответил, что никого не видел!
Следующим вечером был оставлен другой африт, и с ним случилось то же, что и с первым. Так продолжалось семь вечеров. Каждый новый африт, остающийся вечером дежурить, ночью засыпал. На восьмой вечер снова настала очередь дежурства первого африта. Он решил на этот раз притвориться спящим. Сделав вид, что спит, этот африт увидел через некоторое время Хаджир, вскочил и схватил ее. Девушка очень испугалась, но африт заявил, что не причинит ей вреда, а лишь поблагодарит ее. Когда вернулись его братья, они пришли в восторг от красоты Хаджир, попросили ее остаться с ними и стать хозяйкой дома. Со своей стороны они обязались всячески служить ей и выполнять все, что она пожелает.
– Мы будет тебе братьями, – заверили они ее.
Хаджир согласилась на их предложение, и некоторое время они жили все вместе в счастье и довольстве.
Когда на небе вновь установилась полная луна, мать Хаджир, полагая, что дочь уже погибла, вышла на крышу и спросила светило, глядевшее на дом:
– О, луна! Кто прекраснее? Ты, я или красавица Хаджир?
Луна отвечала:
– Кто я, кто ты? Красавица Хаджир прекраснее тебя и прекраснее меня! И у нее есть семь братьев.
Услышав ответ луны, мать очень расстроилась. Потом послала за старухой служанкой, чтобы отругать ее за то, что девушка еще жива.
– Я приготовила жвачку, – сказала она. – Моя дочь любит ее жевать, но, когда ей в рот попадет моя резинка, она умрет, потому что резинка отравлена. Пока девчонка не умрет, назад не возвращайся.
Служанка переоделась до неузнаваемости и пришла на то место, где оставила девушку. Не прошло много времени, как она нашла пещеру, где жила Хаджир с семью афритами. Увидев Хаджир, старуха заголосила:
– Продается хорошая жевательная резинка!
Хаджир вышла и попросила:
– Дай мне немного.
Мнимая торговка передала девушке резинку, взяла плату за нее и скрылась. Как только Хаджир положила резинку в рот, она упала бездыханной, словно умерла. Старуха поспешила назад к хозяйке и сообщила:
– Красавица Хаджир мертва. Я видела своими глазами, как она упала замертво.
Мать очень обрадовалась этому сообщению.
Когда африты вернулись и увидели, что Хаджир лежит на земле, они очень огорчились. Ощупывали ее голову, руки и ноги, сокрушаясь друг перед другом:
– Хаджир мертва! Надо ее похоронить.
– Хаджир прекрасна, – возразил один из них, – не будем засыпать землей ее лик, завернем ее тело в тростниковую циновку и оставим его на вершине горы.
Все согласились и сделали так, как предложил их брат. Скорбя без меры, они оставили тело девушки на вершине горы.
Вскоре после этого в этих местах охотился сын султана. Когда он увидел тело девушки, то был поражен ее красотой. Он велел своим слугам перенести тело в его город. После того как это сделали, юный принц послал за искусным лекарем. Он велел ему обследовать тело. Лекарь выполнил повеление и сообщил, что пульс девушки еще бьется и с помощью Аллаха ее можно вылечить. Это удалось на самом деле, ибо сын султана любил ее как безумный. Он женился на девушке и поселил ее в роскошном доме.
Между тем мать, когда установилась полная луна, вышла на крышу и задала светилу все тот же вопрос. А луна по-прежнему ответила:
– Кто я и кто ты? Красавица Хаджир жена сына султана, и она прекраснее и тебя, и меня!
Услышав это, мать от злости заболела и умерла. Так и закончила свое существование.
Через несколько месяцев красавица Хаджир родила сыну султана мальчика. Ребенок вырос и стал красивым парнем. Однажды он играл с приятелями в бабки и во время игры поссорился со своими партнерами. Ребята стали укорять его и пели в насмешку:
Сын неизвестно кого!
Сын-найденыш!
Услышав это, мальчик со слезами побежал к матери и рассказал ей, как над ним издеваются приятели. Она успокоила его и сказала:
– В следующий раз, когда они так поступят, скажи им:
Стучите, костяшки, стучите!
У нас семеро дядей,
А наша мама расцвела среди них!
Один из афритов, пролетавший в городе над местом, где играли дети, услышал эти слова мальчика. Он заметил его красоту и сходство с почившей сестрой афритов. Он спустился на землю, подошел к ребятам и попросил сына наследника:
– Принеси воды, я хочу пить!
– Идем со мной, я дам тебе воды, – предложил мальчик и повел незнакомца в дом матери. Когда они пришли, мальчик побежал к матери и сообщил:
– Незнакомец просит воды, он хочет пить.
Хаджир послала сына с чашей воды. Африт, услышав ее голос, убедился, что это действительно сестра его и братьев. Когда он пил воду, то снял с пальца кольцо и бросил его в чашу.
– Отнеси это твоей маме, мальчик, – попросил он.
Мальчик отнес чашу, а Хаджир, увидев кольцо, поняла, что оно принадлежит африту. Она с большой радостью его встретила и рассказала обо всем, что с ней случилось. Африт слушал и наслаждался ее радостью. Когда она закончила рассказ, он сказал:
– Помни, Хаджир, мы, семеро твоих братьев, всегда готовы прийти к тебе по первому зову. Если ты в беде, мы придем, если муж обидит или бросит тебя, возвращайся ты к нам.
Хаджир поблагодарила африта, и он вернулся к своим братьям с добрыми вестями. Она же осталась дома проживать долгую и счастливую жизнь.
Вот и конец рассказа о красавице Хаджир.
И если бы наш дом был ближе,
Я принес бы вам тарелку гороха и изюма!
Женщина в колодце
В древние времена жил один старик, который был очень беден. Его деревня находилась на некотором расстоянии от Мосула. Всю свою жизнь старик работал, но не разбогател. Фактически он и его жена часто были вынуждены попрошайничать. Помимо нищеты, старика донимала жена, которая была настоящая чертовка, чей язык пилил его с утра до вечера. За неудачи он слышал от нее укоры, за бедность – постоянную брань.
Однажды случилось так, что в доме не осталось ни еды, ни питья. Как только занялся день, жена принялась ругать и оскорблять старика.
– Мы голодаем, а ты не пошевельнул и пальцем для поиска работы! Ни одной женщине не выпадало несчастье иметь такого бездельника, как ты!
Жаля словами, жена заставила мужа подняться и пойти на поиски работы. Он ходил от одного места к другому, но нигде его не хотели нанимать, поскольку урожай уже был убран и работы было мало. Не зная, куда еще пойти, он сидел на краю дороги в мрачном настроении и думал, как сурово обойдется с ним жена, когда он вернется домой, не имея ничего в кармане, кроме куска хлеба, который сунула ему сердобольная душа. В разгаре дня он сидел и следил за тем, как по дороге в Мосул оставляют следы повозки и люди, переваливая через холм.
"Мосул – отличный город, – думал он, передвигаясь в воображении по дороге, – и, если мы с женой отправимся туда, возможно, по воле Аллаха, там будет ждать меня богатство и успех". Затем он поразмыслил о том, что даже богатая жизнь останется для него бременем, если жена продолжит его пилить. Наконец, его мысли потекли по другому руслу: "Почему бы мне не пойти в Мосул одному?"
На душе у старика посветлело. Вытащив из кармана хлеб, он поднялся и пошел по дороге, кушая на ходу. Он шел, пока солнце не достигло горизонта. Затем, заметив в стороне колодец и тенистое дерево, свернул с дороги. Утолив жажду, сел отдохнуть на краю колодца.
Не успел он отдохнуть, как увидел на склоне горы облако пыли. Оно становилось все ближе и ближе. Затем ему стало ясно, что пыль поднимала быстро передвигавшаяся женщина. Он совсем упал духом, когда понял, что его преследует собственная жена. Приблизившись на расстояние слышимости, она стала кричать на мужа и ругать его за попытку бросить ее. Обзывала его собакой и сыном собаки, порождением порока, мерзавцем и злодеем. Он не возражал, поскольку мучился угрызениями совести. Теперь они вместе сидели на краю колодца. Она ругалась, он же слушал ее, пока не потерял терпение. Тогда старик двинул ее локтем, и она упала в колодец.
В страхе он пошел дальше, не обращая внимания на ее крики. Через час или два пути старик стал успокаиваться. Он решил, что все было предопределено и теперь, по милости Небес, он стал свободным. На закате он остановился, чтобы сделать намаз на обочине. Но, сворачивая с дороги, увидел в отдалении облако пыли. По мере его приближения усиливалась удрученность старика. Когда же он смог яснее различить приближавшуюся фигуру, то увидел, что это не его жена, а джинн, который в гневе приблизился к старику и объявил:
– Я пришел убить тебя!
Старик бросился на колени и взмолился:
– Разве я как-нибудь навредил тебе, о эмир джиннов, что ты хочешь отнять у меня жизнь? Дай мне лишь совершить намаз и объясни причину твоего гнева!
– У меня ли нет причины гневиться? – воскликнул джинн. – Сорок лет я спокойно обитал в моем колодце, а сегодня ты сбросил в него женщину, язык которой – одна беда. Она орет, как павлин.
– О, эмир джиннов, – молвил старик, – ты жил сорок лет в мире и спокойствии и лишь два часа страдал от языка этой женщины. Но насколько несчастна моя участь? Сорок лет я страдал от языка моей жены и лишь два часа пожил в мире и спокойствии. Подумай об этом и будь милосерден!
– Твоя участь действительно тяжела, – согласился джинн, – но что мне делать с этой женщиной?
– О, эмир джиннов, оставь ее в колодце, и пойдем по свету вместе.
Джинну понравились слова старика. Они вместе пошли в Мосул, где заказали в харчевне самые лучшие блюда.
– Я заплачу, – вызвался джинн.
На следующий день он нанял большой дом со слугами мужского и женского пола, где они со стариком стали жить вместе, принимая знатных и богатых особ города, тратя большие деньги на удовольствия и застолья для гостей. Но такая жизнь не удовлетворяла джинна, который начал тосковать по злодеяниям. Через некоторое время он заявил старику:
– Если я буду продолжать с тобой жить, то принесу тебе одни несчастья. Лучше нам расстаться.
– Как? Что я буду делать без денег? – воскликнул старик.
– Я расскажу тебе, как добиться славы и успеха, – пообещал джинн. – У меня есть пристрастие вселяться в людей и делать их безумными. Когда я расстанусь с тобой, то вселюсь в дочь великого визиря Багдада. Он щедро одарит того, кто сможет вылечить заболевшую девушку, а этим лекарем станешь ты.
– Но как я ее вылечу?
– Я скажу тебе как, но при одном условии: ты не используешь это заклинание против меня. Если же не выполнишь этого условия, то я вселюсь в тебя и больше не выйду. Буду постоянно мучить тебя. – После этого джинн открыл старику заклинание.
Когда джинн исчез, старик оставил Мосул и отправился в Багдад. Не успел он поселиться в этом городе, как услышал весть о том, что дочь великого визиря тяжело заболела, что в нее вселился джинн и мучает ее всеми муками ада. Старик пришел во дворец великого визиря и попросил встречи с ним, отрекомендовавшись искусным лекарем, особенно поднаторевшим в излечении одержимых безумием.
Визирь принял старика с большими почестями и спросил, сможет ли он действительно вылечить его дочь.
– Ваше высочество, я вылечу ее за вознаграждение, – ответил старик.
– Сколько ты просишь? – поинтересовался визирь. – Скажи, и я заплачу тебе, даже если искомая сумма будет велика.
– Я прошу две тысячи динаров.
Услышав о такой непомерной сумме, визирь рассердился.
– Это выходит за разумные пределы, – возмутился он. – Разве в Багдаде нет других лекарей, кроме тебя?
С каждым днем душевное расстройство дочери усиливалось. Все врачи и заклинатели города демонстрировали свое искусство исцеления больной, но тщетно. Ее отвели в гробницу Абдул Кадера аль-Гилани и оставили там на трое суток, ее приковали на такой же срок к решетке надгробия двух Старцев, над ней читали Коран, ее мазали волшебными бальзамами и целебными растворами, ее били до полусмерти, но ничего не помогало.
Тогда старик снова пришел к визирю и сказал, что сможет вылечить его дочь.
– Лечи, – согласился визирь, – я заплачу даже две тысячи динаров.
– Ваше высочество, – не спешил старик, – мои условия изменились. Сейчас я прошу половину вашего состояния.
Визирь разъярился и поклялся, что не даст лекарю ни гроша.
– Сегодня придет мудрец из Индии, и, если Аллах позволит, дочь исцелится.
– Если Аллах позволит, – многозначительно заметил старик и вышел.
Но и мудрец из Индии не смог вылечить дочь визиря. Тогда визирь послал за стариком, которому сказал:
– Старик, лечи мою дочь, и я отдам тебе половину того, чем владею.
– Ваше высочество, – не спешил соглашаться старик, – мои условия снова изменились. Теперь я прошу половину вашего состояния и руки дочери.
– Если исцеление состоится, бери все, что просишь, или оставь меня без имущества вовсе. Но если лечение не удастся, то смотри: я велю слугам бить тебя без пощады.
– Не бойтесь, – успокоил визиря старик.
Его привели в комнату, где дочь визиря, воплощение самой красоты, была связана веревками.