Не будите спящего спинорога - Тим Дорси 11 стр.


– Папа! – закричал Мелвин и бросился в прихожую. Джим поставил портфель и подхватил Мелвина на руки. Дэбби сидела на диване и смотрела реалити-шоу.

– Привет, Дэбби! Молчание.

– Она Друзилла, – поправил Мелвин.

Из кухни вышла Марта в рукавицах-ухватках.

– Как дела, дорогой?

– Все было неплохо, пока меня не уволили.

– Не смешно.

– Знаю.

– Ты серьезно? Он кивнул.

– За что?

– Сказали, что я бунтарски настроен.

– Ты? Бунтарски?

– Им разонравились мои отчеты.

– Не имеют права! Из-за них мы переехали! Мы больше платим за дом, купили новую машину, нам надо кормить детей!

Джим согласно кивнул.

– Ох, Джим! Как все не вовремя! Езжай обратно и скажи, что сейчас тебя увольнять нельзя.

– Милая… Присядь-ка.

– Что значит бунтарски настроен? Ты что, встал за принцип?

– Не совсем.

– Так да или нет?

– Да.

У Марты закружилась голова; она схватилась за оконную раму, чтобы не упасть.

Отвлечь ее могло бы лишь что-то серьезное. Взгляд в окно эту возможность предоставил.

– Ты только посмотри!

– Что?

– Иди сюда, смотри! Опять он без поводка! А Пит стоит себе и подстригает кусты!

Марта, сердито топая, вышла на улицу.

– Постой! – крикнул ей вдогонку Джим. – Сначала успокойся…

Марта промаршировала по газону. Джим бросился следом.

– Эй, дерьмо собачье! – рявкнула Марта. – Есть разговор!

Идиллия улицы Спинорога опять была нарушена. На громкий крик Марты высыпали любопытные соседи.

В отсутствие представителей властей Пит не следил за манерами.

– Заткни пасть своей жене и запри дома, пока тебя снова не опозорили!

– Я? – указал на себя Джим.

– Ты будешь слушать, как он меня оскорбляет? – возмутилась Марта. – А ну врежь ему!

– Что-что? – переспросил Джим.

– Хочешь меня ударить?

Пит закрыл лицо руками и нанес Джиму предупредительный удар в нос.

– Ой! Черт! – выдохнул Джим и схватился за нос.

Марта кинулась на Пита, но Глэдис ее удержала. Подоспели другие соседи.

Сквозь толпу пробились Серж и Коулмэн.

– Простите, – обратился Серж к Питу, – вы хоть краем уха слышали об истории? О вакцине от полиомиелита? О воздушном мосте с Западным Берлином?

– Это еще что за хрен? – спросил Пит.

– Многие люди боролись за то, чтобы вы жили в стране молока и меда, – продолжал Серж.

– Отвянь, чокнутый!

Серж шагнул вперед и стукнул Пита указательным пальцем по груди.

– Они живут по правилам, а ты нет. Мне это неприятно. Пит ударил Сержа по пальцу.

– Да пошел ты!

Серж снова постучал Пита по груди.

– Уважай правила.

– Да, – поддакнул Коулмэн, бросая банку из-под пива на газон Пита. – Правила!

Пит фальцетом завопил:

– Не трожь газон!

Бросился за банкой и унес ее в мусорку.

– И вообще зачем заводить такую злобную собаку? – не унимался Серж. – Знаешь что я думаю? – Он поднял большой и указательный пальцы, сложенные в универсальный жест всех времен и народов: "У тебя крошечный член". В толпе засмеялись.

Пит злобно огляделся.

– Пошли вы все к черту!

Серж нашел взглядом Коулмэна:

– Коулмэн, твой номер!

Коулмэн задрал правую ногу, продемонстрировав подошву. Шипованная.

– Только попробуй! – сказал Пит. Коулмэн зашаркал по газону.

– Нет! – закричал Пит.

Коулмэн прошелся "лунной походкой".

– Мой газон! Прекрати!

Коулмэн исполнил пируэт.

– Распутин! Фас!

Собака не шелохнулась. На заднем плане Коулмэн отбивал чечетку.

– Я сказал: фас!

Распутин не двигался.

– Да что за дела? Фас! Я приказываю!

Распутин почесал лапой за ухом. Коулмэн запрыгал чертиком.

– Тупая дворняга! – Пит пнул Распутина в бок. Пес взвизгнул.

Коулмэн бросился к Питу и схватил его за руку.

– Не смей бить животных!

– Отвали! – Пит швырнул Коулмэна на землю.

Раздался грозный рык. Пит повернулся и успел увидеть, как на него летит Распутин. Пес повалил хозяина и сомкнул челюсти на его правой руке.

– Не меня! Его! – заорал Пит. – Фу! Отпусти!

Распутин замотал головой, вгрызаясь в мышцы.

– Убивают! Он взбесился! Помогите!

Глэдис покачала головой.

– Рано или поздно это должно было случиться.

– Беда ждала за порогом, – добавила Марта.

– Кто-нибудь, застрелите его! Застрелите эту паскудную тварь!

Толпа начала расходиться.

– Спасите! Не бросайте меня!

Серж и Коулмэн отправились к дому. Коулмэн стучал шиповками по тротуару.

– Я и не знал, что ты такой гринписовец, – заметил Серж.

– Я не экстремист, но уважаю чувства всего живого.

– Похоже, я тебя недооценивал.

– Нельзя обо мне судить, только когда я обдолбанный.

– И то верно…

19

Второе увольнение за пару месяцев прошло для Джона Милтона не бесследно. А точнее, закончилось нервным срывом.

Не таким срывом, когда голым корчишься на полу гостиной и дрожишь от озноба, хотя батареи работают на всю катушку. Джон катился вниз куда медленнее, перенес весь кризис на ногах, как скрытое воспаление легких, и внешне до самого конца вел себя нормально.

В понедельник он снова открыл страницу объявлений и после недельных поисков устроился в единственное место, какое нашел: продажа подержанных автомобилей в салоне "Тампа-Бэй моторс", зарплата исключительно из комиссионных.

Джон быстро перезнакомился со всеми коллегами: Стю, Вик, Род, Датч, Френчи, Рокко. Рокко Сильвертоун после безвременной кончины Честного Эла занял место самого напористого продавца подержанных машин в Тампе.

Коллеги относились друг к другу уважительно. Когда на стоянку забредали покупатели, продавцы по очереди, в алфавитном порядке, устраивали на них засады. Но только не Рокко. В первый же день Рокко объявил, что сам будет выбирать себе клиентов. Кому не нравится – вперед, докажи на кулачках! Никто не возражал: большой хищник пусть ест, а мы свое ухватим.

Джону Милтону потребовалась всего неделя, чтобы занять в "Тампа-Бэй моторс" привычное место: на нижнем конце пищевой цепочки.

В третью пятницу июня Рокко приехал на работу рано, с каким-то голодным выражением лица. Что-то будет – он это чувствовал. Рокко особо пружинистой походкой пошел к умывальнику, вооружился бумажным конусом с водой и стал разгонять несанкционированно вторгнувшихся ос. Потом смял конус и ударил им Джона по лбу.

– Эй! – возмутился Джон. – Перестань!

– Переста-ань! – передразнил Рокко.

Все засмеялись; Рокко зажал Джону шею локтем.

– Пусти!

– Пусти-и-и!

Джон так яростно извивался, что от натуги пукнул, чем вызвал новый взрыв смеха. Наконец Рокко заметил хорошо одетого покупателя, выпустил Джона и направился навстречу клиенту.

Рокко абсолютно не разбирался в машинах, хотя продавал их как не фиг делать. Зато он знал толк в людях – кому отвесить комплимент, кто стушуется, если припугнуть, а кто не прочь послушать свежие неполиткорректные анекдоты. Плюс к тому Рокко нельзя было не заметить: широкие плечи атлета от природы, фигура, не требующая изнурительных занятий в спортзале, да еще и сшитые на заказ костюмы. Рокко владел всеми стандартными приемами продажи. Если за машиной пришли супруги, он говорил: "Что вы, я не хочу вас торопить! Смотрите, я ухожу! А вы не спеша, наедине поговорите у меня в офисе" (где он поставил "жучки", чтобы подслушать, на какую цену согласны покупатели). Потом предлагал те же деньги, умалчивая еще о четырехстах долларах за "подготовку, проведенную продавцом", заранее внесенных в бланк договора.

Рокко вел себя как заблагорассудится, потому что приятельствовал с хозяином. Устроившись в "Тампа-Бэй моторс", Рокко мигом выяснил, к чему питает слабость владелец салона. Оказалось – к рыбалке.

В рыбалке Рокко разбирался еще меньше, чем в машинах, но кому какая разница? Он повез хозяина на Флорида-Кис, порыбачить на отмели. Когда воду прорезал блестящий спинной плавник тарпона, хозяин достал удочку. Рокко – ружье.

Серебристая рыба, продырявленная пулями, проплыла мимо, качаясь на волнах. Хозяин не выдержал:

– Дай мне попробовать.

– Пожалуйста!

Пару часов спустя хозяин указал на небо.

– Смотри! Розовая колпица!

Рокко поднял ружье и выстрелил. Колпица упала с неба, судорожно махая крыльями, и шлепнулась в воду рядом с лодкой. Мужчины перегнулись через борт и долго смотрели на малиновый трупик.

– Красавица, – сказал Рокко.

– А убил-то зачем?

– Хотел получше рассмотреть.

Следующая рыбалка Рокко вошла в историю. Во время второй поездки на Кис хозяин пожелал заняться глубоководной рыбалкой в Гольфстриме. Рокко взял напрокат рыболовецкое суденышко и отвел от берега миль на двадцать. Вскоре вдали показались пять кубинцев, качающихся на волнах Флоридского пролива. Рокко подплыл поближе.

При виде спасителей беженцы радостно закричали и замахали крошечными домоткаными американскими флагами. Правда, их энтузиазм поубавился, когда Рокко и хозяин забросили лески под плот (Рокко слышал, что рыба любит тень). Приятели выпили пива, побалагурили, словили по четыре рыбины и уплыли восвояси.

Прошло две недели, а Джон Милтон не продал ни одной машины и жил на кредитные карточки.

За час до обеда в пятницу явился клиент с вопросом: есть ли новые "ягуары". Вел он себя равнодушно: мол, посмотреть заехал. Джон усадил клиента в электромобиль, отвез на стоянку и показал нефритово-зеленый "ягуар". А клиент возьми и достань чековую книжку.

Джон влетел в выставочный зал как на крыльях. Наконец-то! Теперь все изменится! Хватит лопать на ужин кукурузную кашу!

Пригласив клиента в офис, Джон начал оформлять бумаги. В дверях возник Рокко.

– Тревор?

– Рокко? – отозвался клиент.

– Вы знакомы? – спросил Джон.

– Играем в клубе в ракетбол, – объяснил Рокко. – Точнее, он играет. Я проигрываю.

– Нет, ты молодцом, – возразил Тревор.

– По сравнению с тобой? Ты шутишь? Тебе на корте нет равных!

Рокко повернулся к Джону:

– Я потреплюсь с Тревором, не возражаешь?

– Вообще-то я…

Рокко подставил стул к клиенту.

– А ты подожди снаружи, в зале. Я недолго.

Джон стоял в зале и бормотал себе под нос все, что вовремя не пришло в голову в офисе.

Дверь открылась, Рокко высунул голову:

– Ты с кем-то говоришь?

– Я?

– Потише, а?

– Слушай… Рокко закрыл дверь.

Через пять минут дверь снова открылась. Тревор вышел в сопровождении Рокко с бумагами на "ягуар". Рокко похлопал Джона по плечу.

– Спасибо за помощь! Закончу сделку я.

– Что?

– А ты не знал, что это я рассказал Тревору о салоне на ракетболе? Пригласил зайти, посмотреть как-нибудь. Так что, строго говоря, заказ мой.

Джон онемел.

Рокко стукнул его кулаком в плечо.

– С меня причитается!

И Рокко с Тревором ушли, дружески болтая, причем Рокко периодически замахивался воображаемой ракеткой.

Мало что в жизни так радовало Рокко, как удачная сделка. Особенно если выхватить лакомый кусок у другого.

Пока он оформил все бумаги на "ягуар", подошло время обеда.

Рокко ездил на новом черном "корвете" с откидным верхом. В салон он поставил стоваттный усилитель и восемь трехполосных колонок, а в багажник – сабвуфер размером с базуку.

Рокко включил любимую песню: "Прямо в зону опасности" Кении Логгинса. К ней как нельзя лучше подходили зеленые очки летчика и короткая кожаная куртка. На пассажирском сиденье лежал набор новейших графитно-титановых клюшек для гольфа, которые отлично смотрелись в "корвете". После приобретения клюшек Рокко серьезно задумался, не заняться ли гольфом. Стикер на бампере гласил: "Толстым телкам – нет".

Красный свет. Рокко остановился, подпевая Кении и порой барабаня воображаемыми палочками. Слушайте все, у меня классная музыка!.. Он представлял, что играет сам, и полнился довольством. Да, я крутой!

У Рокко была такая традиция – после каждой крупной сделки баловать себя новой технической игрушкой. Он заехал в Олд Гайд-парк Виллидж – район шикарных магазинов и уличных кафе, – встал в месте, где запрещена парковка, и поставил на стекло табличку "Духовенство". Потом забежал в магазин "Умные вещи" (а чтобы люди не скучали, оставил верх открытым, с музыкой на полную мощность). В магазине Рокко поинтересовался, есть ли в продаже затычка для винных бутылок с функцией GPS.

Серж и Коулмэн неспешным шагом прогуливались по Ховард-авеню. Серж уговаривал Коулмэна не пить "Кольт-45".

– Почему же не пить пиво?!

– Здесь очень приличное место, – пояснил Серж. – Не забывай, что мы в гостях.

– Олд-Виллидж… что еще за старая деревня?

– Олд Гайд-парк Виллидж, – поправил его Серж. – Исторический район, все реставрировано с большим вкусом. Высочайший класс. А главное, им действительно удалось сократить уровень преступности.

Серж и Коулмэн, остановившись, прижались носами к витрине магазина "Умные вещи".

– Гаджеты, – протянул Серж. – Очень важные гаджеты.

Продавец махнул им, отгоняя от стекла.

– Что за музыка? – спросил Серж.

– "Прямо в зону опасности", – ответил Коулмэн. – Кенни Логгинс, альбом "Крутой".

– Терпеть не могу эту песню!.. Где играет?

За углом обнаружился черный "корвет".

– Тут никого, – заметил Коулмэн.

– Смотри-ка! Новые графитово-титановые клюшки! О них рассказывают легенды… – Серж достал из сумки айрон номер два и рассек им воздух. – Говорят, такой головкой как ни попади по мячу – все хорошо. А ручка из металла, который гасит отдачу.

Серж плотно охватил пальцами кожаную рукоятку.

– Не забудь пригнуть голову, – сказал Коулмэн.

– Сделано, – ответил Серж, отвел клюшку за плечо и…

– "…прямо в зону опасности!.."

Бам!

Клюшка погрузилась в лицевую панель магнитолы – и настала тишина. Люди, сидевшие за столиками кафе по ту сторону улицы, зааплодировали. Серж положил айрон номер два на место и возобновил свой променад. Через квартал они с Коулмэном прилипли к витрине магазина, где продавалось женское белье.

20

– Махони! Иди сюда!

Махони явился, жуя сандвич с тунцом.

– Вы меня звали?

– Нам опять работенка! – Ингерсол потряс видеокассетой. – Вот только агенты принесли. Нашли в лесу под Гейнсвиллом, у дома-музея писательницы Марджори Киннан Роулингс.

Ингерсол вышел из-за стола и вставил кассету в видеомагнитофон. На экране засветилось изображение массивного бородача, привязанного к дереву.

– В чем суть? – спросил Махони.

– Звукотехники поймали тихий разговор, – сказал Ингерсол. – Этот несчастный у дерева – продавец наркотиков. Братья Макгро говорят, что он продал им некачественный спид.

В телевизоре Макгро сновали туда-сюда, быстро шевелили губами и размахивали всяким огнестрельным оружием.

– По-моему, спид как раз качественный, – заметил Махони.

– У хорошего спида такое свойство, – сказал Ингерсол. – Думаешь, что он плохой.

– Откуда у них камера?

– Забрали у продавца. Он снимал "топтание" и продавал ролики по Интернету.

– Какое еще топтание?

– Для извращенцев узкой специальности, вроде фут-фетишистов. Хотя даже ножные фетишисты считают их ненормальными, – сказал Ингерсол. – В общем, есть несколько человек, у которых встает при виде женских ног, топчущих жуков, лягушат и так далее. Было такое дело на Восточном побережье. Один извратился до того, что попросил жену потоптать его самого. Точнее, придавить пикапом. Они соорудили фанерный скат, но что-то не сработало. Так его и нашли: со спущенными штанами, а на груди полноприводный пикапчик.

– Зачем Макгро вообще снимали? Это же улика!

– После качественного спида кажется, что станешь отличным режиссером.

Махони кивнул.

– И сваяешь фильмец, который даже мама твоя не досмотрит.

– Так пробрало, что забыли камеру на месте.

– Что происходит? – спросил Махони, указывая на экран.

– Продавец еще надеется, что его пугают. А сейчас будет выстрел в живот из ружья.

Бородач обвис, веревки натянулись, из легких вырвался резкий выдох.

– Теперь прострелят руки и ноги. Главарь приставляет пистолет к левой глазнице и спускает курок.

Махони поморщился.

– Ну, вообще из ряда вон…

Ингерсол выключил телевизор и сел за стол.

– Звереют с каждым днем. Надо найти их, и поскорей.

– А что с тем, кто убил Гердоса Макгро? Может, ему какую защиту организуем?

– Ты про Джима Дэйвенпорта? Нет, рисковать нельзя. Пока еще есть элемент неожиданности, а пришлем нянек – пресса пронюхает как пить дать. Тогда Макгро сделают ноги, поди их потом найди.

– А если я сам поеду в Тампу? Под прикрытием?

– Ни в коем случае! Я знаю, ты хочешь разобраться с Сержем. Еще не хватало, чтобы ты в рабочее время занимался личными делами.

Ингерсол достал из ящика стола толстую папку с надписью "Макгро".

– Только что из ФБР прислали. – Он открыл коричневый конверт. – Семья – сборище социально опасных отморозков. Расселились по северной Флориде. Почти все судимы, наркоманы или сумасшедшие – из-за кровосмешения. Пятеро умерли насильственной смертью, трое в тюрьме, двое сдвинулось от нелеченной венерической болезни, еще один пишет рецензии на книги. Но братья Макгро хуже всех. Самый старый и подлый – Руфус Макгро. Список статей, по которым он сидел, длиннее твоей руки. Клиент еще тот. Начал в конце семидесятых на юго-западе. Совершал налеты на банки и кредитные общества, прославился тем, что уделял недостаточно внимания антиперспирантам, за что пресса прозвала его Амбре. Также известен под простой кличкой "Грабитель банков". Вскоре после газетных публикаций его арестовали и отправили в тюрьму. – Ингерсол вытащил фотографию в профиль и анфас. – Это Слай Макгро. Специализировался на автозаправках, причем успешно. Потом журналисты начали писать про то, какой он вежливый, и окрестили Куртуазным Канальей и Галантным Громилой. Его быстро поймали и отправили в Левенуэртскую тюрьму. А вот Уилли Макгро, всем подонкам подонок. Ограбил пару домов и накупил дорогих костюмов. Как только писаки назвали его Шикарный Штукарь и Модный Мерзавец, попался.

– Пока только трое, – сказал Махони.

– Четвертый – Эд. Его ловили целую вечность. Махони потер подбородок.

– Эд Элегантный… Помню это дело. Большой суд в Канзас-Сити.

– Нет, в Канзас-Сити судили Деликатный Дуэт.

Назад Дальше