Небесный Капитан и Мир будущего - Андерсон Кевин Джей 3 стр.


И вот их глаза встретились. Мужчина тут же нервно отвернулся и принялся взбираться по лестнице. Видимо, это был знак следовать за ним - мужчины никогда просто так не отворачивались от Полли Перкинс, даже во время особо настойчивых интервью. Выждав некоторое время, чтобы не потерять чувства собственного достоинства и одновременно соблюсти конспирацию, она устремилась за ним.

Так ни разу и не обернувшись, мужчина пробрался в первый ряд балкона, где пустовало несколько кресел. Это были не лучшие места для просмотра кинофильма, зато самое подходящее место для келейного разговора. Фильм уже шел, и Полли поспешила по проходу в первый ряд. На экране Джуди Гарланд, прижимая к груди своего песика, сокрушалась, как все вокруг не похоже на Канзас. Это было довольно метким замечанием, принимая во внимание то, в каких экзотических условиях они вдруг очутились.

Полли опустилась в кресло рядом с мужчиной. В мерцающем свете проектора она разглядела лицо незнакомца. Ничего примечательного, разве что очки в золотой оправе. Некоторое время они сидели рядом, скованные напряжением, словно два школьника на первом свидании.

Наконец Полли сунула книгу ему под нос:

- Это вы прислали?

Мужчина тревожно оглянулся, но задние сиденья были пусты. Убедившись в этом, незнакомец решительно кивнул.

Чувствуя просыпающийся журналистский азарт, Полли спросила:

- А кто вы такой? И зачем вы все это затеяли, мистер?..

- Дженнингс. Я - доктор Уолтер Дженнингс. Только, пожалуйста, говорите потише.

У этого человека был отчетливый немецкий акцент.

- Значит, вы - доктор? - горячо зашипела Полли. - То есть медик?

- Я химик-исследователь. Специализируюсь на производных нуклеиновой кислоты. Связующие энзимы в протеусах, которые…

Ее подозрения оправдались.

- Но как же пропавшие ученые? Вы сообщили, что знаете, кто будет следующим.

- Да… - замялся он. - Видите ли, дело в том, что…

И снова замолчал, словно опасаясь, что их могут подслушать. Выждав некоторое время и следя одним глазом за событиями, происходящими на экране, Полли решила действовать решительно, чтобы вынудить его вступить в контакт. Демонстративно встав, она повернулась к выходу и сказала:

- В таком случае, доктор, свяжитесь со мной, как только у вас появится какой-либо материал на эту тему. А сейчас, к сожалению, я вынуждена спешить. И поскольку вы молчите…

Но Дженнингс уже ухватил ее за рукав тренча.

- Подождите же, - зашипел он. - Куда вы так спешите? Садитесь и слушайте. Я был в группе ученых, работавших в секретной лаборатории под Берлином накануне Мировой войны. Так называемое Одиннадцатое Подразделение.

- Чем же вы там занимались?

- Не спрашивайте. Это ужасно… Я не имею права говорить об этом: мы все давали подписку о неразглашении. Государственная тайна, понимаете?

Ее глаза округлились. Полли немедленно стала строчить в блокноте. Но едва только ученый сотрудник Одиннадцатого Подразделения увидел, чем она занимается, как в ужасе замахал руками так, что у него чуть было не слетели с носа очки. Более того, Дженнингс шарахнулся куда-то в сторону, в пустой проход, стуча креслами.

Но теперь Полли не собиралась выпускать добычу. Догнав ученого, она, в свою очередь, схватила того за рукав:

- Погодите! Вы же написали, что знаете имя следующего. Исчезли уже шестеро. Кто седьмой?

- Вы еще не догадываетесь? - обернулся он. - Нас было семеро в той группе.

- Значит…

- Это я. И он уже идет за мной!

Внезапный грохот вмешался в шум кинопоказа. Снаружи взвыли сирены воздушной тревоги. Этот пронизывающий рев немедленно посеял панику, вселяя страх в сердца всех зрителей - взрослых и детей. Пленка на экране оборвалась, и в зале немедленно вспыхнул свет.

Дженнингс трясся от страха, но Полли по-прежнему не выпускала его.

- Кто это, доктор? - воскликнула она. - Кто "он", который идет за вами?

В зале поднялся шум, с успехом заглушавший долетавший с улицы вой сирен.

В глазах Дженнингса сверкнул ужас.

- Тотенкопф. Это Тотенкопф!

Не особенно сведущая в немецком, Полли пыталась вспомнить, что это может значить. Как переводится "Тотенкопф"? Мертвая голова? Голова смерти?

Ученый рванулся так, что рукав его затрещал.

- Мне надо бежать отсюда. Иначе конец. Он нашел меня!

Публика хлынула с балкона в поисках выхода, вовлекая в свой поток Дженнингса и Полли. Миг - и он уже был вне ее досягаемости. Вот мелькнула спина Дженнингса и прощально сверкнули его очки, а затем он скрылся в толпе.

Под душераздирающий визг сигнализации Полли стала пробираться к выходу. У нее возникли весомые подозрения, что дело здесь вовсе не в воздушном налете. И вдруг, в самый последний момент, она заметила из прохода, что на кресле, в котором сидел Дженнингс, остался какой-то листок, быть может оброненный им или случайно забытый. Нет, не листок, поняла она, подобравшись ближе, не листок, а целая папка выпала из портфеля доктора Дженнингса. Как знать, случайно ли? Папка лежала зажатая между обивкой и поручнем кресла.

Не обращая внимания на царящий вокруг хаос, Полли дотянулась до вожделенного документа и, как только раскрыла папку, увидела чертежи странной машины. Еще более странной оказалась масштабная линейка внизу, говорившая о том, что размеры этого аппарата были просто невероятными.

В полном недоумении девушка устремилась к выходу следом за всеми, туда, где только что исчез Дженнингс. И только выбравшись на улицу, она услыхала шум куда более грозный, чем сирены воздушной тревоги.

4

Роботы с неба

Оборона Манхэттена

Вот она, долгожданная сенсация

Вырвавшись из кинотеатра на улицу, Полли оказалась посреди хаоса.

Такси с ходу врезались друг в друга, вышибая искры из покореженных бамперов. Пешеходы разбегались в тщетных поисках убежища.

Хотя Америка вовсе не находилась в состоянии войны с каким-либо государством, каждый год обязательно появлялся какой-нибудь ученый-фанатик с очередными маниакальными планами уничтожения главного мегаполиса мира. До сих пор у всех на памяти был наводящий ужас летучий Железный Шар с антенной, испускавшей волны, управляющие сознанием. Затем появился Властелин Электричества со своим жутким цеппелином, стрелявшим молниями из металлического стержня, похожего на громоотвод. Так что теперь население Нью-Йорка, наученное горьким опытом, было готово ко всему и соблюдало привычные меры безопасности. Город был оборудован системой оповещения, и сирены на улицах заливались в унисон, предупреждая о новой, очередной и пока еще неведомой напасти, а жители растекались по заблаговременно устроенным убежищам.

На башнях самых высоких небоскребов уже находились во всеоружии, заняв свои посты, военные и полицейские батальоны, спешно принимавшие меры по защите города. Улицы были забаррикадированы машинами и танками. Повсюду расставили наготове артиллерийские орудия, их выволокли из ближайших подворотен, где те отбывали свое постоянное дежурство. Лучи прожекторов пронзали черное небо в ожидании опасности, которая могла оттуда появиться.

Постепенно по улицам все громче и громче раскатывался зловещий шум, эхом отражавшийся от высоких стен. Солдаты и полисмены выстроились с оружием наготове. Напуганные горожане тыкали пальцами в небо и задирали головы.

Полли всмотрелась в клочок неба между небоскребами, и ее глазам открылась потрясающая картина: такого ей еще видеть не приходилось. Над городом проносился целый рой странных летательных аппаратов, совсем непохожих своими очертаниями на самолеты. Они больше смахивали на людей: руки, распахнутые, как крылья, в стороны, и ноги, сложенные в виде фюзеляжа. Эти гигантские металлические, по-видимому, человекоподобные существа - или аппараты - пролетали над Нью-Йорком, закрыв собой ночное небо.

Едва Полли успела забежать за угол ближайшего здания, как мимо пронесся отряд солдат, громко топоча сапогами по мокрому тротуару. Винтовки и пулеметы были выставлены вперед, словно солдаты шли на штурм вражеских укреплений. Пятая авеню прямо на глазах превращалась в зону боевых действий.

Полли уже бессознательно, повинуясь одному лишь репортерскому инстинкту, приготовила фотоаппарат к съемке, передвинув его на грудь и установив режим электронной вспышки. Буквально на ходу она сделала несколько снимков посреди всеобщего хаоса, запечатлев для истории картину грядущей катастрофы. Хорошо, что она успела зарядить новую пленку, так что кадров у нее в запасе достаточно. Следовало поторопиться и собрать как можно больше материала - и при этом еще не опоздать в "Кроникл". Если бы не приглашение доктора Дженнингса, она бы могла и не успеть оказаться в эпицентре событий. Впрочем, ее все равно могли опередить другие репортеры. Мистер Пейли будет на седьмом небе… или, наоборот, вне себя от злости.

Точно стая диких гусей, кочевали чудовища над городом: грозные черные тени, выслеживавшие какую-то неведомую цель. Волна за волной прокатывалась по небу над головами онемевших людей.

Наконец Полли заметила телефонную будку на углу Пятьдесят третьей и тут же бросилась к ней, сообразив, что нужно сделать немедленно, в первую очередь. Забравшись в кабинку, она плотно захлопнула за собой стеклянную дверь - сирены стали звучать глуше и уже не резали слух. Лязг танков, броневиков и сталкивающихся автомобилей также заметно отдалился. Полли выгребла из кошелька горсть мелочи, вставила монету в щель и набрала номер.

Прижав трубку поплотнее к уху, Полли стала ждать, когда Пейли ответит. Наверняка старик еще в редакции. И сейчас, после объявления воздушной тревоги, он, скорее всего, стоит у окна своего кабинета вместе с другими репортерами, пытаясь, так же как и все остальные, угадать, чем чревато наступление этого зловещего флота железных гигантов, зависшего над городом.

На третьем гудке Пейли снял трубку. На том конце провода слышался такой шум, что можно было легко представить, что творится сейчас в редакции.

- Это Полли, мистер Пейли! Я в самом эпицентре событий!

- Полли? - Нельзя сказать, чтобы мистер Пейли был хоть как-то обрадован этим сообщением. - Убирайся оттуда немедленно!

- Мистер Пейли, разве вы не хотите увеличить тираж газеты? Или, может, вы вообще раздумали заниматься журналистикой?

Он недовольно проворчал нечто невразумительное, не в силах, очевидно, возразить открытым текстом.

- Ну, что там творится? Только что объявили об эвакуации гражданского населения в Мидтауне.

Сквозь треск эфира, напоминавший далекие пулеметные очереди, Полли объяснила ситуацию в нескольких словах, зажимая трубку плечом и лихорадочно роясь в блокноте.

- Мистер Пейли, времени у меня в обрез. Я встретилась в кинотеатре со своим информатором и получила абсолютно свежие сведения. Теперь складывается полная картина исчезновений. Я уверена.

- Что с чем складывается? О чем ты, Полли?

Все так же прижимая трубку плечом к уху, она торопливо строчила в блокноте, искоса разглядывая с лязгом проплывавшие по улице танки.

- Срочно соберите все сведения о докторе Уолтере Дженнингсе и некоем субъекте по фамилии Тотенкопф из Одиннадцатого Подразделения. Номера телефонов, адреса, любую информацию. Мне все это может срочно понадобиться. Это крайне важно.

- Тотенкопф? Кто это такой? Что еще за… - Дальше пошли помехи, и его голос утонул в треске эфира.

- Это вы и выясните, надеюсь. Полагаюсь на вас, потому что больше не на кого. Какой-то немецкий исследователь или что-то вроде того. Видимо, он как-то связан с исчезновением шести ученых. А я пока попытаю удачи здесь, в городе. На месте событий.

- Полли, ты в курсе, что организуется оборонительный периметр? Тебя должны эвакуировать оттуда. Там не останется ни одного гражданского лица.

- Я готовлю сенсацию для "Кроникл", мистер Пейли, так что игра стоит свеч.

- Полли, но ты должна…

- Не просите меня ни о чем.

Она услышала, как Пейли вызывает рассыльного и дает тому поручение:

- Быстро собрать всю информацию по этим людям.

Затем он снова рявкнул в микрофон:

- Полли, послушай меня. Ты слышишь? Я твой босс, и я требую, чтобы ты немедленно покинула район боевых действий. Слышишь? Сейчас ты повесишь трубку, закроешь свой блокнот и понесешься оттуда быстрее птицы.

В это время Полли заметила что-то за стеклянной дверцей.

- Минуту, я, кажется, что-то вижу. Они только что появились у меня над головой! Какие огромные! Сейчас они пересекают Шестую авеню. В сотне… всего в сотне ярдов от меня.

Ее взгляд поднимался все выше, и глаза все больше округлялись по мере приближения гигантов. Их головы уже возвышались над крышами домов. Голос Полли невольно сорвался в шепот.

- О господи, - пролепетала она.

И в этот момент начался оглушительный орудийный огонь.

Морис Пейли услышал все это на другом конце провода, сидя за своим столом в "Кроникл". И не только услышал. За окном его рабочего кабинета уже сверкали вспышки далекой орудийной пальбы. Редактор вцепился в трубку.

- Полли! - закричал он.

Но ответа Пейли не дождался.

- Полли!!!

Тем временем на углу Пятьдесят третьей стрит в совершенно пустой телефонной будке болталась на проводе осиротевшая трубка. И лишь голос издателя безуспешно заклинал из раскачивающейся эбонитовой чашечки:

- Полли! Полли!! Полли!!!

5

Марш гигантских машин

Небесный Капитан спешит на помощь

Рискованный кадр

Пока полиция занимала свои огневые рубежи за патрульными машинами, Полли выбежала из телефонной будки. Фотоаппарат болтался на ремне, и ей надо было подойти поближе, чтобы получился хороший кадр, но полицейская баррикада встала на ее пути. Улицы тем временем опустели: все уже были эвакуированы из опасного района или попрятались по убежищам.

Тень девушки резко очерченным силуэтом метнулась по кирпичной стене многоэтажного здания, когда она сделала попытку тайком обойти заграждение по тротуару.

- Стоять! Эй, леди, назад! Вернитесь немедленно! - выкрикнул в мегафон полицейский. - Вы слышали, что я сказал, леди? Я не собираюсь бегать за вами - на нас идут монстры-гиганты, прямо по этой улице!

Полли замерла в темноте аллеи, наводя объектив на далекую перспективу улицы. Пан или пропал. Она должна сделать снимок, который затем обойдет все газеты мира и, как знать, может, завоюет премию. Скажите, пожалуйста, "леди". А где, интересно, все репортеры мужского пола? Кто-то же должен запечатлеть историческое событие.

Земля затряслась под ногами. К ним приближался звук шагов, от которых, казалось, шатались окрестные дома. "Может, я и в самом деле погорячилась?" - пришло ей на ум. Впервые в жизни Полли подумала об осторожности. Она задирала голову все выше и выше, не в силах ухватить взглядом то, что наступало на них.

- Надо было захватить широкофокусный объектив, - пробормотала она с досадой.

Броневики и машины ринулись по Пятой авеню в поспешном отступлении, джипы с солдатами кувыркались в воздухе. Танки грызли гусеницами бордюры тротуаров, сплющивали под собой припаркованные автомобили, пытаясь уйти от нависшей над ними угрозы.

А следом мерно грохотали шаги. Каждый из них звучал как гром с неба или разорвавшаяся бомба. Шаги были неторопливыми, но, благодаря размерам монстра, приближались столь быстро, что танки и джипы, мчась на пределе возможностей, все равно не успевали уйти от погони.

Плечом к плечу равняясь со зданиями, монстры показались на перекрестке из-за ближайшего утла. Сутулые механические гиганты бок о бок продвигались по улицам Нью-Йорка, сокрушая все на своем пути.

У этих исполинских роботов были руки и ноги толщиной с балки опор небоскреба. В конечностях располагались шарниры, на месте локтей и колен. На месте кистей находились металлические диски, от которых отходили изогнутые когти, образуя тройную клешню. Такой запросто можно было разорвать борт линейного корабля. Угловатые торсы чудовищ были унизаны заклепками, каждая размером с канализационный люк. Под этими заклепками, за металлической обшивкой, гудели мощные генераторы, а сверху, на броне, на самой груди, красовалась эмблема крылатого черепа.

Головы чудовищных роботов напоминали конусоидальные шлемы: посреди головы горел стеклянный циклопический глаз, а сбоку, из правого "уха", торчала антенна.

Отступая по тротуарам, полиция вела прицельный огонь, пытаясь нащупать в роботах уязвимое место. Но тщетно: пули только высекали искры из брони. Железные гиганты неторопливо шествовали по опустевшим городским площадям, впечатывая шаги и ничуть не замедляясь под градом обрушившегося на них орудийного огня. Одна гигантская ступня опустилась на патрульную машину, расплющив ее в блин, - водителю удалось выскочить буквально в последнюю секунду.

Так, плечом к плечу, роботы продолжали свое грозное шествие. Трудно было даже понять, что это: наступление, объявление войны - или же им далее дела не было до этих микроскопических существ, шнырявших под ногами. Люди для таких исполинских размеров не имели никакого значения. Монстры маршировали к своей, одним им ведомой цели.

Выбравшийся из раздавленного автомобиля взъерошенный полицейский сержант орал в рацию:

- Они прорвались сквозь периметр. Пришлите подкрепление. Пришлите всех, кого можете!

В штаб-квартире городской самообороны дежурный оператор принял сигнал бедствия. Подобные ситуации требовали привлечения сил гораздо больших, чем местные воинские части.

Замигала красная лампочка тревожного вызова. Оператор пощелкал рычагами, отыскивая аварийный участок. Ему и прежде не раз уже приходилось это делать. Набрав полную грудь воздуха, дежурный схватил свой микрофон и вышел на требуемую частоту:

- Говорит штаб по чрезвычайным ситуациям!. Вызываю Небесного Капитана! Небесный Капитан, отзовитесь! Мы ждем вас. Повторяю…

Заработала антенна на куполе Эмпайр стейт билдинг. Сигнал, пропущенный через усилители, разнесся над городом, а затем и над всем североамериканским континентом. Подхватываемый и распространяемый промежуточными радиостанциями по цепочке, он пересек Атлантику и прокатился над Европой. Со скоростью света вызов облетел земной шар, выясняя местонахождение небесного аса.

И пока роботы молотили тяжелыми ступнями асфальт, пока раскачивались в воздухе их стальные крюкастые лапы, сигнал, посланный оператором, летел и летел, эхом разносясь над планетой.

И вот уже издалека, из нижней части нью-йоркской бухты, от Атлантического океана и через Гудзонов пролив, клинком рассекая плотную завесу тумана, донеслись раскаты ответного сигнала. Сверхскоростные двигатели несли самолет, точно обозленного шершня, сначала под Бруклином, а затем и над Манхэттеном.

Назад Дальше