Весёлый Пушкин, или Прошла любовь, явилась муза... - Лора Мягкова 18 стр.


77

Графиня Хвостова, урожденная княжна Горчакова, достойная супруга маститого нашего Певца. Во многочисленных своих стихотворениях везде называет он ее Темирою (см. последн. замеч. в оде "Заздравный кубок").

78

Подражание его высокопр. действ. тайн. сов. Ив. Ив. Дмитриеву, знаменитому другу гр. Хвостова:

К тебе я руки простирал

Уже из отческия кущи,

Взирая на суда бегущи.

79

Здесь поэт, увлекаясь воображением, видит уже Великого нашего лирика, погруженного в сладкий сон и приближающегося к берегам благословенной Эллады. Нептун усмиряет пред ним продерзкие волны; Плутон исходит из преисподней бездны, дабы узреть того, кто ниспошлет ему в непродолжительном времени богатую жатву теней поклонников Лжепророка; Зевес улыбается ему с небес; Цитерея (Венера) осыпает цветами своего любимого певца; Геба подъемлет кубок за здравие его; Псиша, в образе Ипполита Богдановича, ему завидует; Крон удерживает косу, готовую разить; Астрея предчувствует возврат своего царствования; Феб ликует; Игры, Смехи, Вакх и Харон веселою толпою следуют за судном нашего бессмертного Пииты.

80

Эпиграмма адресована политическим противникам Пушкина. Слово "приятель" употреблялось Пушкиным и в другом значении, например, в письме Пушкина к Рылееву 1825 г. "нашим приятелем" назван Александр I).

81

Погибший в Петербурге в наводнении 7 ноября 1824 г. тираж альманаха "Полярная звезда" (на 1825 г.) был вновь отпечатан и вышел в свет в марте 1825 г. Писатель-декабрист Александр Александрович Бестужев (1797–1837) – издатель этого альманаха вместе с Рылеевым.

82

В письме от 3 марта 1825 г. Эпиграмма Пушкина на заметку, напечатанную в "Вестнике Европы" редактора-издателя Каченовского в 1825 под псевдонимом Юст Веридиков, за которым скрывался не он, как думали Плетнев и Пушкин, а видимо, М.А. Дмитриев. Плетнев писал Пушкину: "Каченовский все хлопочет о "Кавказском пленнике", а его, бедного, уж нет и в лавках".

83

Эпиграмма на Каченовского, героя предыдущей эпиграммы – "Как! жив еще курилка журналист…" Пародия на рекламные объявления (в прозе) о готовящихся к изданию журналах, печатавшиеся под заголовком "Литературное известие". Эпиграмма 1825 г., остававшаяся в рукописи, оглашена поэтом в 1829. Письмовник (1769) – издание Курганова, состоящее из грамматики с поговорками и пословицами, историческими анекдотами – любимым жанром деда Козьмы Пруткова.

84

По когтям льва (узнают) (лат.)

Пушкин писал Вяземскому: "Вот еще эпиграмма на Благонамеренного, который, говорят, критиковал моих "Приятелей" (письмо 1825), о заметке издателя журнала "Благонамеренный" А.Е. Измайлова ("Благонамеренный") – "Дело от безделья…" со словами: "Страшно, очень страшно! Более же всего напугало меня то, что у господина сочинителя есть когти!" Автором заметки был Н.Ф. Остолопов.

85

Эпиграмма на современную литературу: модные романтические элегии и скучные журналы ("Вестник Европы" издателя Каченовского).

86

Эпиграмма на модные унылые элегии. Прочтя "Соловья и кукушку" Баратынский писал Пушкину: "Как ты отделал элегиков в своей эпиграмме! Тут и мне достается, да и поделом; я прежде тебя спохватился и в одной ненапечатанной пьесе говорю, что стало очень приторно: Вытье жеманное поэтов наших лет". (Акад. изд. Собр. соч. Пушкина, т. XIII)

87

Переложение анекдота античной философии о споре Зенона Элейского (V в. до н. э.) с Антисфеном или Диогеном). Мудрец брадатый Зенон считал, что движение "есть только название, данное целому ряду одинаковых положений, из которых каждое отдельно взятое есть покой". Оппонент апеллировал к демонстрации движения.

88

Воспитанный, под барабаном – Александр I. Коллежский асессор – мелкий чиновник. Эпиграмма Пушкина на потерю престижа Александра I в международной политике на петербургской конференции европейских держав в феврале 1825 г.

89

Эпиграмма на перевод Д. Хвостова "Андромахи" Расина, изданный с портретом актрисы Колосовой в роли Гермионы.

90

Шутка, связанная с отказом Пушкина от подписки на издание словаря русского языка.

91

Мадригал, построенный на каламбуре: благодать – Анна, – относят к Анне Николаевне Вульф.

92

К неустановленному соседу Пушкина по Михайловскому. "Опасный сосед" – поэма В.Л. Пушкина.

93

Написаны Пушкиным совместно с Языковым, гостившим у него летом 1826 в Тригорском. Четверостишия – пародиями на "Апологи" старого поэта-моралиста И. Дмитриева, облеченных в басенную форму.

94

Пародия на "Мщение пчелы":

Обиду мстя, пчела

В обидчика вонзила жало

– И возгордилася? – Нимало:

На язве умерла.

95

Пародия на аполог Дмитриева "Чадолюбивая мать":

Мартышка, с нежностью дитя свое любя, Без отдыха его ласкала, тормошила; И что же? наконец в объятьях задушила. Мать слабая! Поэт! остереги себя.

96

Повесть – поэма Баратынского "Эда". Зоил – Булгарин, напечатавший в "Северной пчеле", как считал Пушкин, "неприличную статейку" о ней.

97

Обращение к Евпраксии Николаевне Вульф, которая "ненавидела мадригальные стихи и весьма мало отвечала на любезности своих собеседников" (Сочинения Пушкина, изд. П. В. Анненкова, т. VII, СПб., 1857).

98

Ответ на стихотворение Вяземского "Море", вызван неверным слухом о декабристе-эмигранте Н.И. Тургеневе, приговоренном к смертной казни заочно. О нем писал Пушкин Вяземскому 14 августа 1826 г., посылая стихотворение: "Правда ли, что Николая Тургенева привезли на корабле в Петербург? Вот каково море наше хваленое!"). Т. о., в эпиграммах Пушкина досталось и Нептуну.

99

К нему также было обращено шутливое "Послание к Великопольскому" в 1828 г.

100

Красавица-княжна Урусова Софья Александровна (1804–1889), стала фавориткой Николая I, а затем княгиней Радзивилл. Мадригал – перевод стихотворения Вольтера (1759).

101

Эпиграмма на неизвестного, принявшего на свой счет строки о Ф.И. Толстом в послании "Чаадаеву" (1821): "Отвыкнул от вина и стал картежный вор".

102

Геснер Соломон (1730–1788) – швейцарский поэт, автор идиллий в прозе. Адресат эпиграммы неясен. В копии стихотворения из III отделения рукой Бенкендорфа вписано: "На Федорова". Но идиллии плодовитого журналиста и литератора Б.М. Федорова неизвестны. О Геснере говорит автор книги идиллий В.И. Панаев (1820 г). Оба имени связаны с пародиями и публицистикой Козьмы Пруткова.

103

Написано шестилетнему сыну П.А. Вяземского.

104

Совместный экспромт Пушкина и Баратынского 15 мая на завтраке у Погодина, "по случаю рассказанного анекдота". Кн. Шаликов, Петр Иванович (1768–1852) – издатель "Дамского журнала" и редактор официальной газеты "Московские ведомости", писатель-сентименталист, всеобщая мишень эпиграмм и карикатур.

105

Великопольский Иван Ермолаевич (1797–1868), офицер-поэт. Герой "Сатиры на игроков" (подобно герою "Пиковой дамы") проигрался и сошел с ума. Зная азартность его автора, Пушкин написал шутливое послание, напечатанное в "Северной пчеле". Персиев наследник – ироническое обращение к страстному картежнику Великопольскому, в "Сатире на игроков" которого упомянут римский сатирик-моралист Персий Флакк (I в.).

106

Филимонов Владимир Сергеевич (1787–1858) – поэт и беллетрист. Послал Пушкину две первые части своей поэмы "Дурацкий колпак", Филимонов, написав на книге: А.С. Пушкину -

Вы в мире славою гремите;

Поэт! в лавровом вы венке

Певцу безвестному простите:

Я к вам являюсь – в колпаке

СПб. Марта 22. 1828.

107

Д.Н. Барков, бывший член "Зеленой лампы", поэт, однофамилец поэта XVIII в. И. Баркова, автора непечатных произведений.

108

Экспромт, приписанный в письме А. Керн к ее сестре ("Пушкин в воспоминаниях и рассказах современников", Л. 1936).

109

Обращено к бюсту Александра I работы (с натуры в октябре 1820 в Варшаве) датского скульптора Бертеля Торвальдсена (1770–1844) и сопровождено заметкой: "Торвальдсен, делая бюст известного человека, удивлялся странному разделению лица, впрочем прекрасного – верх нахмуренный, грозный, низ же – выражающий всегдашнюю улыбку. – Это не нравилось Торвальдсену. Questa é una bruta fgura ("Вот грубая физиономия" – итал.)". Существует рисунок Пушкина, изобразившего по памяти бюст.

110

Эпиграмма на М. Каченовского с его доносом на цензора, разрешившего к печати статью якобы с не литературными, а личными выпадами.

111

Ответ на послание Великопольского Пушкину со строками:

Глава "Онегина" вторая

Съезжала скромно на тузе

Беверлей – герой мелодрамы Сорена "Беверлей" (1768), страстный игрок.

112

Эпиграмма на Каченовского, лидера по числу сатирических посвящений Пушкина. Шарль Роллен (1661–1741) – историк, автор "Древней истории" в 13 томах, переводимой Тредьяковским. У Пушкина Тредьяковский – древний Кочерговский, а Каченовский – дней новейших Тредьяковский.

113

Эпиграммы Пушкина на Каченовского вызвали отклик "Вестника Европы": в статье о "Полтаве" сказано, что Пушкин "ударился в язвительные стишонки и ругательства". Поэт направил очередную эпиграмму на редактора против него. Сатирой безымянной – Пушкин ни в одной из напечатанных эпиграмм прямо Каченовского не называл.

114

Считается дружеской эпиграммой на офицера Руфина Ивановича Дорохова (ум. в 1852 г.), известного повесу и дуэлянта, писавшего стихи и рисовавшего, встречавшегося с Пушкиным на Кавказе. St.-Priest – гр. Сен-При, Эммануил Карлович (1806–1828), карикатурист. Нелединский – кн. Нелединский-Мелецкий, Юрий Александрович (1752–1828), поэт, автор сентиментальных подражаний народным песням.

115

Эпиграмма последовала за фразой критика Николая Ивановича Надеждина (1804–1856) в его статье о "Полтаве": "…ежели певцу Полтавы вздумается швырнуть в меня эпиграммой – то это будет для меня незаслуженное удовольствие". Пушкин ему это удовольствие предоставил. Седой зоил – Каченовский.

116

Эпиграмма на Н. И. Надеждина, вызванная его статьей против "Полтавы". Эпиграмма воспроизводит рассказ Плиния Старшего (знаменитого римского писателя I в.) в книге "Естественная история" о величайшем греческом живописце древности Апеллесе (IV в. до н. э.).

117

Эпиграмма на Надеждина, критика и стихотворца: его стихи, печатавшиеся в "Вестнике Европы" (1828) страдали косноязычием. Хвостов в свое время оказывал молодому Надеждину покровительство.

118

Эпиграмма на Надеждина, выступившего с грубыми выпадами против "Полтавы" ("Вестник Европы", 1829). Лакейские диссертации – ученые статьи Надеждина в "Вестнике Европы".

119

Эпиграмма на современных литераторов. Печаталась Пушкиным с заменой фамилий звездочками по числу слогов в них. Автограф до нас не дошел. В копиях фамилии подставлены по-разному. В Академическом издании – это Глинка, Каченовский, Свиньин, Олин(?), Раич(?).

120

Стихотворение связано с окончанием "Евгения Онегина".

121

Напечатано первой среди четырех "Анфологических эпиграмм" ("Царскосельская статуя", "Отрок", "Рифма", "Труд") в последнем выпуске альманаха "Северные цветы" 1832 г. в память умершего 14 января 1831 г. Дельвига, издателя альманаха.

122

Стихотворение о судьбе М. Ломоносова.

123

На перевод "Илиады". "Илиада" – древнегреческая эпическая поэма Гомера (IX–VIII вв. до н. э.) Написана на основе преданий о Троянской войне (XIII в.) гекзаметром (ок. 15 700 стихов).

124

Вольное подражание эпиграмме французского поэта Пелисона (1624–1693) "Трое глухих" в статье Пушкина "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений" (1830).

125

Эпиграмма – ответ на фельетон Булгарина "Анекдот" ("Северная пчела", 1830) с оскорбительной выходкой "иноземца" на рецензию "туземцев" его романа "Дмитрий Самозванец". Видок Фиглярин – Фаддей Булгарин. Видок – нашумевший деятель частного сыска Франции, вышедший из преступной среды.

126

Новое прозвище Булгарина в эпиграммном эпосе Пушкиным связано с фактом перемены Булгариным польского подданства на русское.

127

Написано за месяц до двустишия "На перевод Илиады". Гомер был слеп, а Гнедич – крив – каламбурная история Илиады в России в эпиграмме после выхода эпоса зачеркнута Пушкиным в рукописи.

128

Четверостишие записано Пушкиным дневнике 3 мая 1834 г. Стихотворение Хвостова "Майское гулянье в Екатерингофе 1824 г. Графу Милорадовичу" издано отдельной книгой.

129

Кн. Дондуков-Корсаков Михаил Александрович (1792? – 1869) – невежественный глава цензурного комитета, назначен вице-президентом Академии наук по протекции президента Уварова, связанного с ним порочными отношениями.

130

Экспромт – пародия на посвящение А.Е. Измайлова Смирдину:

Когда к вам не придешь,

То литераторов всегда у вас найдешь,

И в умной дружеской беседе

Забудешь иногда, ей-ей, и об обеде

Писатель гр. Соллогуб, зайдя в ноябре 1836 вместе с Пушкиным в книжную лавку Смирдина, симпровизировал эпиграмму "Коль ты к Смирдину войдешь…" (4 стиха), которую Пушкин "с необыкновенной живостью" заключил: "Иль в Булгарина наступишь". (Соллогуб В.А. Воспоминания, М. – Л., 1931.)

131

Куплеты – коллективный экспромт на обеде у А. Всеволожского 13 декабря 1836 по поводу премьеры оперы Глинки "Иван Сусанин" 27 ноября 1836 в Петербурге. Музыка сочинена кн. В.Ф. Одоевским. I куплет сочинен гр. М. Вильегорским, II – Вяземским, III – Жуковским и IV – Пушкиным – последние строки поэта – стихи с музыкой были тут же изданы (по цензурному разрешению 15 декабря).

Назад