Юстиниан был другом Хильдериха, и они часто обменивались письмами и подарками. Хильдерих хорошо относился к Юстиниану, когда тот был в Риме, и остался незнатным заложником при дворе Теодориха. Юстиниан также ценил Хильдериха за его отношение к ортодоксальным католикам - прежние короли вандалов жестоко с ними расправлялись. Когда до Константинополя дошли вести, что Хильдериха сбросили с трона и его заточил в темницу его племянник Гейлимер, Юстиниан был вне себя. Он считал, что Гейлимеру необходимо дать урок, потому что он сам когда-то находился в положении Гейлимера, когда его дядюшка Юстин сильно постарел и в последние два года только номинально считался императором. Он правильно поступил, согласившись на титул регента, а не остался сувереном, ожидающим своего часа, а потому считал, что имеет полное право протестовать против действий Гейлимера. Гейлимеру было написано дипломатическое и сдержанное письмо. В нем говорилось, что если он освободит Хильдериха, вернет ему королевский титул, то Бог побеспокоится о нем, а Юстиниан станет его другом.
Гейлимер пытался оправдать заключение Хильдериха в тюрьму, выдвинув против него обвинение, что он тайно стал христианином и пожелал отдать свой трон Юстиниану. Он не стал отвечать на письмо, которое вручили ему послы, а лишь фыркнул. А Хильдерих был переведен в более ужасную темную камеру.
Юстиниан снова написал ему, это письмо было более жестким, обвиняя Гейлимера в том, что он силой захватил королевскую власть, и его накажет Бог, потому что насилие всегда плодит насилие. Он требовал, чтобы Хильдериха привезли в Константинополь, где бы он закончил свою жизнь в изгнании и комфорте, и угрожал в случае неповиновения объявить войну вандалам.
Гейлимер ответил, что Юстиниан не имеет права вмешиваться во внутреннюю политику африканского королевства и что Хильдерих был свергнут из-за предательства, что было одобрено Королевским Советом Вандалов в Карфагене. Прежде чем объявлять войну, Юстиниан должен вспомнить, что случилось с Восточным флотом, который в последний раз появился в Карфагене.
Юстиниан не согласился бы на такие легкие условия договора с королем Хосровом, если бы он не решил перевести часть военной силы с персидской границы, чтобы выступить против вандалов. Но когда он заговорил об этом со своими министрами, они стали возражать, убеждая его в том, что это очень опасное предприятие. Они были правы и Иоанн Каппадохиец в качестве командующего гвардейцами и начальника квартирмейстерской службы Императорских военных сил лично изложил их общее мнение. До Карфагена от Константинополя надо добираться сто сорок дней по суше. Чтобы переправить необходимые силы по морю, необходимо иметь огромное количество судов, а это может сильно подорвать государственную торговлю. Кроме того, сложно набрать войска для защиты границ на севере и востоке, император решил развязать ненужную войну на другом конце света. Даже если им удастся победить вандалов, стратегически неразумно оккупировать Северную Африку, коли не удастся контролировать Сицилию и Италию, а у Юстиниана не было шансов исправить это положение дел. Расходы на подобную экспедицию составят многих миллионов золотых монет. Иоанн Каппадохия также опасался, хотя он об этом промолчал, что Юстиниан, в поисках необходимых средств, станет внимательно проверять счета начальника квартирмейстерской службы в Военном Министерстве и найдет доказательства страшного мошенничества.
Ему думалось убедить Юстиниана отказаться от этого проекта, и все вздохнули с облегчением, в особенности чиновники из казначейства, которым в противном случае пришлось бы добывать деньги с помощью новых налогов. У генералов также стало легче на душе, потому что каждый из них побаивался, что ему придется возглавить экспедицию против вандалов.
Потом из Египта прибыл епископ и просил немедленную аудиенцию во дворце, потому что ему приснился удивительный сон. Юстиниан его ласково принял, и епископ рассказал, что сам Господь Бог присутствовал в его сне и приказал ему отправиться и отругать императора за нерешительность: "Если он предпримет войну, чтоб защитить честь моего Сына, о котором эти еретики - ариане смеют говорить, что он мне неравен, я возглавлю его войска во время сражения и сделаю его хозяином Африки".
Мне кажется, что подобные слова не были произнесены устами Божества, а были вложены в уста епископа африканскими ортодоксальными священниками, друзьями Хильдериха, которые поспешили убраться из Карфагена после того, как Гейлимер пришел к власти. Юстиниан всему поверил и заявил епископу, что он повинуется Божественному Провидению. Так ему пришлось обратиться к Велизарию, чья верность и смелость были еще раз доказаны во время мятежей. Он сказал ему в присутствии Теодоры:
- Счастливый патриций, мы доверяем вам честно захватить Карфаген!
Велизарий был предупрежден госпожой о том, что задумал Юстиниан, и ответил ему:
- Ваше величество, вы имеете в виду меня одного или еще дюжину командиров, которые обладают равно со мной полнотой власти? Если вы имеете в виду первое, то я отвечу вам верностью и благодарностью, если же второе - то всего лишь верностью и повиновением.
Юстиниан собирался было его отчитать, но в этот момент вмешалось Теодора, которая воскликнула:
- Не приставайте к императору с ненужными вопросами. Конечно, он имел в виду, что вы будете единственным командиром, разве я не права, дорогой Юстиниан? Нарсес, проследите, чтобы без проволочек был написан приказ и его подписал император. В этом приказе почтенный Велизарий будет назначен вице-регентом императора. Большое расстояние между Константинополем и Карфагеном, к сожалению, не позволит императору давать полезные советы в неотложных случаях или ратифицировать высокие политические назначения и договора с необходимой для этого быстротой. Напиши, дорогой Нарсес: "Приказания Почтенного Велизария, Командующего Наших Армий на Востоке, должны во время этой экспедиции считаться нашими приказами".
Юстиниан только моргал глазами и шумно глотал, все было решено за него. Ему самому хотелось совместно командовать войсками. Конечно, ни один генерал не имел в случае единоличного командования никаких соперников и мог только себе приписать победу. Да и с военной точки зрения без единоначалия сложно управлять войсками, как это было доказано в Персии во время правления Анастасия, и Юстиниан подписал приказ.
Все это случилось осенью 532 года после Рождества Христова, спустя несколько месяцев после мятежей. Зима прошла в подготовке к походу. Госпожа радовалась, что экспедиция начнется весной будущего года, потому что она ждала дитя от Велизария к Новому году, и не собиралась оставаться дома, когда муж отправится на войну. Госпожа Антонина собиралась найти хорошую кормилицу и просить Теодору, чтобы она присматривала за ребенком. Так она и сделала, у них родилась дочь, которую они назвали Джоанинна. Император и императрица стали крестными, девочка была единственным ребенком, которого моя госпожа родила Велизарию. В конце концов, Джоанинна их сильно разочаровала.
Когда были объявлены подробности экспедиции, в Константинополе у многих стало тяжело на душе. Говорят, что городской губернатор сказал Иоанну Каппадохии во дворце:
- Боюсь, что нас ожидает несчастье, подобное тому, что пришлось вытерпеть нашим дедам от руки Гейзериха.
На что Иоанн Каппадохия весело возразил:
- Этого не может быть! В этой кампании мы потеряли не меньше ста тысяч человек, а сейчас я уговорил императора послать всего пятнадцать тысяч, и среди них почти все пехотинцы.
- Как вы считаете, у вандалов большая армия?
- Более ста тысяч, считая их союзников мавров.
Губернатор был поражен.
- Лучший из людей, как же Велизарий может рассчитывать на успех?
Иоанн Каппадохиец пожал плечами:
- Никто не мешает епископу стать Папой.
Эта фраза превратилась в пословицу.
Пехота, которая отправилась с Велизарием, была хорошо подготовлена. В основном шли изаурианские горцы. Велизарий приучил их к маршам на большие расстояния, приучил выкапывать себе укрепления, и кроме того, он учил их профессионально пользоваться оружием. Кавалерия составляла пять тысяч всадников, которые хорошо сражались в Дapace и при Евфрате. Их было шестьсот человек: к этому времени поправились тяжело раненные, среди них четыреста всадников гуннов-герулийцев, полторы тысячи кирасиров Велизария присоединились к кавалерии.
Остальные были фракийцы. Они служили вместе с Бутцем, но он остался на границе с Персией. Велизарий назначил командовать фракийцами Руфина и гунна-массагета по имени Эйган, сына Суника. Его Велизарию рекомендовал Суник, когда умирал на поле боя. Начальником командиров у Велизария был армянин-евнух Соломон. Евнухом он стал в результате несчастного случая, когда был крохотным ребенком. Он служил в армии всю жизнь.
Чтобы переправить эту армию в Карфаген, потребовался флот из пятиста транспортных судов.
Они собрали суда разного калибра, которые могли перевозить на себе от тридцати до пятиста тонн, их обслуживали тридцать тысяч матросов. В основном это были египтяне и греки из Малой Азии под командованием адмирала из Александрии. Кроме этого транспорта была еще флотилия из девяноста двух однопалубных галер, где гребцы были защищены от стрел в случае, если разгорится морское сражение. На каждой галере было двадцать гребцов из Константинополя, этим гребцам платили несколько выше обычного, потому что в случае необходимости они могли участвовать в сражении. Иоанн Каппадохия должен был собрать флот, два офицера были посланы на королевские пастбища во Фракию, чтобы собрать там три тысячи лошадей, чтобы они ждали армию в Геракле на северном побережье Мраморного моря, когда туда прибудет флот. Мы отправились в поход во время весеннего равноденствия. Велизарий и моя госпожа получили благословение от Юстиниана, Теодоры и патриарха Константинополя. Мы отплывали от императорских доков, расположенных недалеко от дворца, где Мраморное море сужается к Босфору. Там были широкие белые мраморные ступени и позолоченные государственные баржи, росли прекрасные деревья восточных пород. Неподалеку располагалась прелестная часовня, где хранились одежды Иисуса и его портрет, пожертвованный евангелистом Лукой. Над заливом стоит скульптурная группа быка в смертельной схватке со львом. Мы все почтительно поглядывали на эту группу, потому что Бык является символом римской армии, а Лев - армии Северной Африки. Госпожа Антонина сказала, усмехаясь, стоявшему рядом губернатору:
- Я могу поспорить с вами на пять тысяч к двум тысячам золотых, что Бык его победит. Лев не такой уж сильный, а Бык, хоть и небольшой, но полон желания победить.
Юстиниан для удачи поместил на наше флагманское судно молодого фракийца, которого только что крестили, а раньше он принадлежал к секте юномианов, которые отрицают, что Сын может быть Богом и оставаться вечным, потому что он когда-то был зачат и рожден девой Марией. Рожденный, не может быть равен тому, кто был и есть вечно и наоборот. Произведенный на свет не станет отрицать сам акт зачатия и т. д. Поэтому в любом случае этот молодой человек был крещен, отрекся от своей ереси и стал крестным сыном Велизария и госпожи Антонины и получил новое имя Феодосия.
Он был удивительно красивым, другого такого я не видел, хотя мне довелось многих повидать на своем веку. Правда, не таким высоким и прекрасно сложенным, как Велизарий, но он был сильным и стройным с потрясающе подвижным лицом. Мне только не нравилось, что у него была слишком тонкая шея. Он был единственным человеком, с которым моя госпожа могла болтать о пустяках и смеяться над ними. Велизарий был хорошим оратором и весьма остроумным собеседником и обладал всеми качествами, которые ценились в мужчинах, не было на свете женщины, которая была бы также счастлива в семейной жизни, как моя госпожа. Он был подобен Солнцу, которое движется по Небесам и греет людей и дома. Но подобно Солнцу, его орбита не была полной - он не мог светить с севера. И это несовершенство был связано в его убеждениями, эту четверть орбиты занимали вера и незнание. Феодосий мог сиять и с севера, и свет его был легким, мне все это трудно объяснить словами.
Могу сказать только, что то, чего не хватало Велизарию, то Феодосий мог дать моей госпоже. Конечно, моя госпожа обожала Велизария и даже принимала его небольшие недостатки.
Мне кажется, что мужчина не может одновременно любить сразу двух женщин, говоря про себя: "Эту женщину я люблю сильнее". Но как вскоре поняла моя госпожа, и женщина может легко находиться в подобной ситуации - как в самой счастливой, так и в самой безутешной. В ее сердце умещалась любовь к двум мужчинам, но они не знали о существовании соперника. Лучший мужчина, моя госпожа никогда не сомневалась в том, что это Велизарий, хотя порой был не очень добр к ней, потому что он не подозревал о том, что с севера ее тоже обогревают лучи любви, и потому, что он страдал от желания замкнуть вокруг нее свой круг любви. Другой был полностью свободен от ревности или сильных и глубоких чувств, поэтому считал, что она относится к его "сопернику" так же легко, как она относится к нему самому. Его постоянный юмор, казалось, делал невозможным любые глубокие чувства абсурдными.
Легкомыслие Феодосия по контрасту с нравственностью и глубиной Велизария заставило мою госпожу Антонину соединять их вместе в своих мыслях. Мне придется рассказать подробно о том, что случилось, когда гунны-массагеты напились в Абидосе, или что произошло, когда мы приближались к Сицилии.
После того как фракийские кони оказались на борту в Перинтусе, мы продолжили путь по Мраморному морю и дошли до Геллеспонта и как-то вечером бросили якорь в Абидосе, собираясь отправиться в путь ранним утром. В тех местах много опасных течений и необходим хороший северо-восточный ветер, чтобы бороться с ними. Но на следующее утро ветра вообще не было, и нам пришлось ждать четыре дня, пока не подул нужный нам ветер. Солдатам позволили сойти на берег, и они там не знали чем заняться: в этом городе можно было только знакомиться с древностями, потом верхом проехать вдоль берега к Трое, а там спешиться и для удачи обежать вокруг гробницы Ахиллеса.
Гунны-массагеты привезли с собой что-то вроде закваски, которую они клали в кобылье молоко, чтобы там начался процесс брожения; смесь они помещали в коровий пузырь и сбивали ее плоской палочкой. В Перинтусе они купили много кобыльего молока и после соответствующей обработки оно превратилось в крепкий квас, или кумыс. Я из вежливости попробовал это пойло, мне оно не понравилось, хотя казалось, что ты отведал миндального молока. Но мне было противно, потому что молоко было кобылье. Каждому дороги только свои обычаи, как говорится - "Колючки для осла все равно, что для нас - нежнейший салат".
Велизарий никогда не слыхал о закваске и попытался принять меры предосторожности, чтобы солдаты ничего кроме кислого вина не пили, которое входило в их ежедневный рацион. Сухое вино давали солдатам, чтобы они смешивали его с водой, для очистки. Гунны устроили пьянку на берегу, во время которой один из гуннов посмел пошутить над двумя товарищами, когда те позабыли слова баллады, так они его тут же убили. Велизарий начал их судить, но солдаты ничуть не устыдились, что убили своего товарища, объясняя все тем, что были пьяны. Говорили, что выплатят деньги родственникам убитого. Велизарий считал, что убийство товарища во время войны преступление. Он спросил Эйгана, какому обидному и осмотрительному наказанию можно подвергнуть гуннов, и Эйган посоветовал ему посадить солдат на кол.
Двух гуннов посадили на кол на холмах Абидоса, их товарищи были возмущены подобной казнью. Они заявили, что были союзниками Рима, а не римлянами, и что согласно их собственным законам людей не казнили за убийство, совершенное в состоянии опьянения. Велизарий велел, чтобы они ему об этом сказали лично, и когда они это сделали, вместо того, чтобы извиниться, он сказал, что им давно пора перестать быть варварами и пересмотреть собственные законы. С его точки зрения пьянство только усугубляло вину и пока они у него служат, они должны подчиняться его законам. Он также заявил, что не собирается прощать никакие убийства, независимо от того, против кого они не совершены - солдат, пленных или гражданских лиц, если только совершившим этот акт удастся доказать, что их вынудили на подобный шаг.
- Наша армия должна вести борьбу чистыми руками.
Он забрал себе закваску, обещав вернуть, когда армия будет расквартирована в побежденном Карфагене.
Вечером во время ужина за столом царила тишина. Велизарий понимал, о чем думали солдаты. Он показал на холм и спросил:
- Скажите мне честно, что вы об этом думаете? Вы все…
Ответил Иоанн Армянин:
- Они это заслужили.
Руфин его поддержал, а Улиарий пробормотал:
- Если человек пьян, ему лучше не браться за оружие.
Феодосий спокойно сказал:
- Наверно, там был и третий?
Госпожа была единственной, кто понял его насмешку. Велизарий серьезно ему ответил:
- Нет, по свидетельству очевидцев больше никто не участвовал.
Госпожа взглянула на Феодосия и заметила:
- Если бы там был третий, твой крестный не дал бы ему глоток вина.
Феодосий открыто улыбнулся госпоже Антонине, и все промолчали. Между двумя людьми существует тесная связь, если они могут понять шутку, когда все остальные не имеют понятия, о чем речь. Феодосий имел в виду, что ему этот холм напоминал Голгофу, где распяли Христа, и что третья жертва вообще ни в чем не была виновата. Замечание госпожи Антонины по поводу вина напоминало о добром римском солдате, который протянул Иисусу на конце пики губку, чтобы тот смочил свои иссохшие губы.
Феодосий не стал слишком религиозным человеком, для него крещение было всего лишь данью общепринятой норме, так же как и для моей госпожи. Он всегда рассматривал все случившееся с практической точки зрения и немного посмеивался над многими вещами, что было свойственно вообще фракийцам, он безошибочно мог различить притворство и противоречивость даже у самых приличных людей, хотя никогда не осуждал их. Он стремился мыслить самостоятельно, не спорил в открытую с признанными авторитетами, но руководствовался лишь собственным мнением.