ПАТРИС целует ее ладонь. ОРИАНА довольно смеется. БАЗИЛЬ тоже смеется – раздраженно. ПИТЕРУ ДЖЕКУ не смешно. ХАНС ДЖОЗЕФ в ярости.
БАЗИЛЬ. Цыган-то ваш не промах!
ХАНС ДЖОЗЕФ. Ваша милость, позволь мне с ним разделаться!
БАЗИЛЬ (отстраняя Ханса Джозефа). Патрис, послушай! Вот ты живешь в праздности, чужими трудами. А что если все последуют твоему примеру?
ПАТРИС. Но, ваша милость, они же не следуют!
БАЗИЛЬ. Ты пользуешься благами общества наравне с другими, а работать на общее благо не хочешь.
ПАТРИС. Зачем? Другие работают ради себя, гонор их подхлестывает – таким даже рабство нипочем. А я не честолюбив, да и рабство мне не по вкусу. Ради себя я только краду – самую малость, чтоб с голоду не подохнуть. Мало на свете людей, кому дорога не слава, а свобода. А рабов в мире хватает.
БАЗИЛЬ. На если за руку схватят?
ПАТРИС. И в тюрьме я останусь свободным.
БАЗИЛЬ. Свободным?! Цыган-то попался философ. Не ты ли только что стоял передо мной на коленях?
ПАТРИС. Обычная предосторожность, сэр. Отец ваш был крут и на расправу скор.
БАЗИЛЬ. Я на отца не похож. Но если тебя поймают на воровстве, мы продолжим философскую беседу.
Обращается к Хансу Джозефу и Питеру Джеку.
Помните: никакого насилия.
Входит МАКСИМ с дробовиком и связкой убитой дичи, А вот и новое лицо.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Это, ваша милость, мой внук, Максим.
БАЗИЛЬ. А, сын Марины и Фрэнсиса Джеймса! Нет, нет, не надо…
Несколько смущен, поскольку МАКСИМ, оказывается, и не собирался вставать на колени.
Молодой человек, рад с тобой познакомиться. Я хорошо помню твоего отца.
ОРИАНА. Еще один хорошенький мальчик. До чего хороши глаза у этих крестьянских ребят. И линия подбородка такая округлая. Правда, Базиль?
БАЗИЛЬ. Ты и его хочешь в пажи записать? Похоже, у нас будет пажеский корпус. Максим, это моя жена.
ОРИАНА протягивает руку для поцелуя. МАКСИМ остается на месте и сдержанно, без улыбки кланяется.
Твой отец служил егерем у. моего отца. Хочешь служить егерем у меня?
МАКСИМ. Я не бью дичь для забавы.
БАЗИЛЬ (стараясь скрыть раздражение, указывает на птиц). Это, надо понимать, твой ужин.. Во времена моего отца дичь подавали только на господский стол.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Ваша милость, прости его, грешного, он знает, он не…
БАЗИЛЬ. Нет-нет, я все равно собирался отменить все прежние охотничьи правила…
ХАНС ДЖОЗЕФ. Сто раз ему говорил!
БАЗИЛЬ. Я ценю и уважаю независимость молодежи.
МАКСИМ кладет связку дичи к ногам Орианы.
ОРИАНА. О… Они же в крови! Базиль, мне дурно…
БАЗИЛЬ. Бедная моя…
ОРИАНА (обращаясь к Мики). Отойди, не трогай платье, ты грязный. Базиль, пусть они отойдут. Где Фредерик?
БАЗИЛЬ. Пойдем, дорогая.
ОРИАНА. Куда девался Фредерик? Я хочу, чтобы пришел Фредерик…
Дав остальным знак посторониться, БАЗИЛЬ уводит Ориану. ПАТРИС, забрав с собой Мики, скрывается в буфете и запирает дверцы. ОСТАЛЬНЫЕ уходят.
Иное место, иная атмосфера.
ПИТЕР ДЖЕК (перехватывает Максима. который собирается выйти). Погоди. Марина! Пойди сюда. Он не знает. Это ясно как день.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Да, верно.
МАРИНА. По-моему, он великолепен. Я всегда это знала.
ПИТЕР ДЖЕК. Теперь ты понял меня, Ханс Джозеф?
ХАНС ДЖОЗЕФ. Он добрый. Пожалуй, чересчур добрый.
ПИТЕР ДЖЕК. Людям понравился. Это главное.
МАРИНА. Такой чудесный.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Что б ему сразу не приехать?..
ПИТЕР ДЖЕК. Верно. Не так много пришлось бы расхлебывать… А ты ему рад. Несмотря ни на что.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Еще бы не рад, конечно, рад. Но это ничего не меняет. Что случилось, то случилось, важно только, что из этого следует.
ПИТЕР ДЖЕК. Ничего из этого не следует. Мы теперь свободны. А он ни в чем не виноват.
Входит ФРЕДЕРИК. Остальные замирают.
ФРЕДЕРИК. Простите, по-моему, я заблудился. Не подскажут ли почтенные господа, где моя комната? Я прибыл в это заведение несколько часов назад, но не имел еще возможности освежиться, или, как говорится, вымыть руки. А может, тут их снегом моют?
ХАНС ДЖОЗЕФ. Как тебя звать?
ФРЕДЕРИК. ФРЕДЕРИК.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Послушай, Фредерик, ты будешь жить наверху, рядом с его милостью. У нас тебе делать нечего.
ФРЕДЕРИК. Радушный прием, нечего сказать. Но я выше обид. К тому же вы, вероятно, привыкли к сомнительному аромату, исходящему от ваших несвежих одежд, а мой нос едва выдерживает это благовоние. Да и холодно тут чертовски. Пожить наверху я отнюдь не против. А вот как насчет пошамать?
ХАНС ДЖОЗЕФ. Что-что?
ФРЕДЕРИК. Пошамать. Подхарчиться. Подзаправиться. Пожрать. Не говоря уж о снедающем меня желании клюкнуть, хлебнуть, дерябнуть и нализаться.
ПИТЕР ДЖЕК. Он хочет есть и пить.
ХАНС ДЖОЗЕФ (указывает наверх). Там тебя накормят.
ФРЕДЕРИК. Я-то надеялся – где много слуг, там весело.
В ы х о д и т.
ПИТЕР ДЖЕК. Эк ты его отшил. Но, может, оно и к лучшему – при нынешних обстоятельствах.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Он баламут, с ним бед не оберешься.
ПИТЕР ДЖЕК. Так вот, насчет обстоятельств. Нас ведь никто не заставляет, мы вольны поступить как захотим.
ХАНС ДЖОЗЕФ. А ты-то чего хочешь? Простить и забыть?
ПИТЕР ДЖЕК. Хотя бы простить.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Простить то, чему нет прощения.
ПИТЕР ДЖЕК. Не нам судить.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Справедливость для всех одна.
ПИТЕР ДЖЕК. И справедливость не нашего ума дело.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Нет, кроме нас, тут никто не рассудит.
ПИТЕР ДЖЕК. Бог рассудит.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Ты же в Бога не веришь.
ПИТЕР ДЖЕК. Жить, по-моему, надо, словно Он есть.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Поповские байки.
ПИТЕР ДЖЕК. Да и поздно теперь мстить. Время упущено.
МАРИНА. Верно.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Хоть сейчас помолчи. Мой сын еще остынуть не успел, ты уж охорашивалась.
МАРИНА. Неправда! Просто ты на меня окрысился за…
ПИТЕР ДЖЕК. Перестаньте!
ХАНС ДЖОЗЕФ. Максим, твое слово. Тебе ведь исполнять что решим. Твой это удел.
МАКСИМ. "Мой удел"… А из-за его фазанов так раскричался, аж дом ходуном пошел.
ПИТЕР ДЖЕК. Так что скажешь?
МАКСИМ. Мне противна и ваша сыромятная, примитивная справедливость и его господские замашки – на пустом месте. С души воротит. Весна настанет – уйду от вас. Насовсем.
ПИТЕР ДЖЕК. А пока?
МАКСИМ. А пока ничего.
ПИТЕР ДЖЕК. Если вы оба будете держать язык за зубами, остальные и подавно ничего не скажут. Они вполне довольны его милостью. Особенно после сегодняшней речи. Ханс Джозеф, дорогой мой, хватит ворошить прошлое. Что прошло, то быльем поросло. Старик умер.
МАКСИМ. Да. Старик умер. Может, его и стоило убить. Мы этого не сделали. Он умер в своей постели. Но сейчас и это неважно. Каждому свое. Хочешь целовать руки сынку – целуй, хотя завтра он будет ничем не лучше папаши. Я все тут ненавижу, все и всех. По мне, так весь дом надо переиначить, а еще лучше – взорвать.
ПИТЕР ДЖЕК. Ты молод, Максим, ты ищешь совершенства. Но людям совершенство не по плечу. В человеке вообще мало хорошего, и все же надо как-то уживаться друг с другом. Творить посильное добро. Дом наш постепенно станет лучше.
МАКСИМ. Да, есть еще способы унизиться, которых даже мы не пробовали.
МАРИНА. Максим, обещай мне…
ХАНС ДЖОЗЕФ. Не тебе с него обещания брать.
МАКСИМ. Раз уж все вы тут собрались – и дед, и мать, и новоиспеченный отчим, – послушайте, что скажу. До весны я останусь, но жить буду сам по себе. Мне все опостылело. Ни в заговорах ваших, ни в коленопоклонстве я не участвую. А память о прошлом – мое личное дело.
МАРИНА. Но ты… не обидишь его?
МАКСИМ. Я постараюсь, чтоб дороги наши не пересекались. Буду стрелять и есть его фазанов. А стает снег – уйду. И никогда не вернусь.
МАРИНА. Сыночек…
МАКСИМ. Без нежностей, мама. Выходи поскорее замуж.
Обращается к Питеру Джеку.
Женись на ней и добейся, чтоб слушалась. Да не откладывай. Она увертлива, точно угорь.
МАРИНА. Максим, не говори так, это ужасно!
МАКСИМ. Прощайте. И оставьте меня в покое – все. Слышите, все!
В ы х о д и т.
МАРИНА. Максим!
ПИТЕР ДЖЕК. Оставь его.
К Хансу Джозефу.
Теперь ты согласен?
ХАНС ДЖОЗЕФ. Что люди подумают?
ПИТЕР ДЖЕК. Подумают: что прошло, то прошло.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Так не бывает. Из вчера рождается сегодня. Ничто не проходит без следа. Нельзя страдать, как страдали мы, а потом перевернуть страницу, словно ничего не было.
ПИТЕР ДЖЕК. Но мы можем кое-что изменить, сделать жизнь достойной и менее жестокой. А большее никому из смертных не под силу.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Я уже стар, Питер, стар и глубоко, безнадежно несчастлив. С тем, видно, и в могилу сойду. Ничего мне на самом деле не нужно. Но его милость прознает, и тогда случится страшное…
ПИТЕР ДЖЕК. С чего бы его милость вдруг прознал? Если, конечно, ты сам не проговоришься.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Ладно, так тому и быть. Смолчим.
ПИТЕР ДЖЕК. Спасибо.
ХАНС ДЖОЗЕФ. Максим прав. Женись на ней. Если охота. Женись поскорее.
В ы х о д и т.
ПИТЕР ДЖЕК подходит к Марине, хочет обнять ее, она уклоняется.
ПИТЕР ДЖЕК. Даже дотронуться до себя не даешь.
МАРИНА. Мне неприятно.
ПИТЕР ДЖЕК. Я понимаю – эти страшные годы, с ним…
МАРИНА. Господи, ну почему я кругом виновата, во всем, перед всеми!
ПИТЕР ДЖЕК. Я тебя не виню. Марина, мы ведь обручились?
МАРИНА (равнодушно). Да.
ПИТЕР ДЖЕК. Ну – не надо, если не хочешь.
МАРИНА. Я же не виновата.
ПИТЕР ДЖЕК. Я знаю. Старик делал с нами что хотел. Захотел тебя. И взял. Но теперь…
МАРИНА. Его милость такой приятный господин.
О б в и н я ю щ е.
Очень ты быстро ему про нас выложил!
ПИТЕР ДЖЕК. Не надо было?
МАРИНА. Нарочно рассказал, чтоб я отступиться не смогла.
ПИТЕР ДЖЕК. Но ты же сказала "да", ты согласилась!
МАРИНА. Прости… Просто я не в себе. Я ломаная, крученая и прежней уже не стану – невозможно это… Ты наверняка считаешь, что я тебе должна быть по гроб жизни благодарна – за любовь твою. Может, и так. Может, я и благодарна, но… Ох, Питер, пустая душа у меня, понимаешь, выжженная. Всю меня переворошило, никогда не пройдет…
ПИТЕР ДЖЕК. Пройдет. Заново научишься жить, обниматься, целоваться.
МАРИНА. Разве в этом дело. Я ведь хочу, чтоб за мной ухаживали, заботились… Не хочу, чтоб просто владели, вещью быть не хочу.
ПИТЕР ДЖЕК. Но, Марина, я не собираюсь тобой владеть.
МАРИНА. А куда ты денешься? Жена – что раба. Все мужчины одинаковы. Сейчас ты добрый. А как поженимся, ты меня беречь и жалеть перестанешь. А потом и вовсе помыкать начнешь. Все вы одним миром мазаны…
ПИТЕР ДЖЕК. Марина, что ты несешь! Ты же знаешь, я всегда любил тебя, с самого детства. Знаешь, как терзался, когда ты замуж вышла и – потом… Я же готов тебя день и ночь на руках носить, я буду любить и беречь тебя всегда, до гробовой доски. Ты меня знаешь – насквозь. Ну, посмотри же в глаза!
МАРИНА. Да, я знаю тебя насквозь. В том-то, наверно, и беда. Ты – это ты, вечный, надежный. Вроде радоваться надо. ан нет… Понимаешь, есть во мне такое, с чем тебе не совладать. Хочется чего-то, пусть даже ужасного… Ох, если б уехать! Я в жизни дальше реки не бывала!
П а у з а.
Прости, Питер. Я выйду за тебя, конечно, выйду. Все уж решено. Особенно теперь, когда и его милость узнали…
ПИТЕР ДЖЕК. Вот поженимся, и ты утихомиришься, заживешь по-новому – счастливо и покойно. Станешь совсем другой.
МАРИНА. Да не хочу я утихомириваться, другой становиться… А хочу… Слышишь?
Далекий звук.
Патрис играет на скрипке. Я и музыки другой не знаю, кроме цыганской скрипки; да еще в церкви красиво поют. Только скрипка лучше. Она – особенная. Ничего лучше в мире нету.
ПИТЕР ДЖЕК. Когда мы поженимся, я тоже успокоюсь и… ревновать тебя ни к кому не стану. Хорошо, хорошо, не трогаю… Ты, верно, презираешь меня за долготерпение. А я все-таки дождусь, чтоб ты привыкла ко мне – как к мужчине. Подожду, потерплю, но только – после свадьбы.
МАРИНА. Ага, загонишь птичку в клетку…
ПИТЕР ДЖЕК. Я люблю тебя.
МАРИНА. И я тебя люблю, милый. Только без жару, печально как-то… Не досталось мне в жизни радости да веселья…
ПИТЕР ДЖЕК. Любовь важнее веселья.
МАРИНА. Правда? Да, наверно, ты прав.
Скрипка Патриса все не смолкает.
МАКСИМ и МИКИ сидят на полу, на авансцене. За ними виден приоткрытый буфет. МИКИ учится читать.
МАКСИМ. Ну, давай, давай.
МИКИ.
Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь…* МАКСИМ. Ты это уже читал. Ты эти строчки наизусть знаешь.
МИКИ.
Тигр, тигр, жгу-чий страх,
Ты го-ришь в ноч-ных ле-сах.
МАКСИМ. Ты же не читаешь. По глазам вижу. Наизусть шпаришь. Гляди, вот здесь, другой кусок… Читай!
МИКИ. Не могу, тут все закорючки другие.
МАКСИМ. Если б ты читал, а не притворялся, были бы все те же самые.
МИКИ. Сам сказал, что это другой кусок.
МАКСИМ. Вот тупица!
МИКИ. Не понимаю. Не знаю я, как читать.
МАКСИМ. А как ты, интересно, намерен из этой дыры выбраться, если даже читать не умеешь?
Из буфета доносится мерзкий звук – пилят смычком по струнам. МАКСИМ сердито вскидывается, но решает не обращать внимания.
Ну, гляди, узнаешь эти буквы? Я тебе их сто раз показывал.
МИКИ.
Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты гор…
МАКСИМ. Нет, вот здесь. Гляди на буквы. Это какая?
МИКИ. "К".
МАКСИМ. Верно. А это "Т". А это "О". А вот наша подружка "С". Помнишь "С" – собака. Дальше опять "К", потом "Р", "У", "Т", "И", "Л". Теперь читай оба слова вместе. Ну? "Кто скрутил". Давай дальше.
МИКИ…И, Д, Л…
МАКСИМ. Дурень, слова читай, а не буквы.
МИКИ. Ты сам велел говорить буквы.
МАКСИМ. Потому что из букв складываются слова. Буквы сами по себе ничто. Главное – слова.
МИКИ. Так зачем я столько времени буквы учил?
Снова мерзкий скрипучий звук из буфета.
МАКСИМ. Да заткнись ты! Ну же, Мики, гляди!
Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
МИКИ.
Кто скрутил и для чего…
МАКСИМ. Нервы сердца твоего?
МИКИ. Нервы сердца твоего. Мура какая-то.
Снова резкие звуки: смычок по струнам, потом бренчание.
МАКСИМ. Да заткнись! Не то твою чертову скрипку об твою же голову обломаю. Давай снова.
МИКИ. Кто скрутил и для чего.
МАКСИМ. Не надо наизусть. Читай!
МИКИ. А я так могу выучить. Слушаю тебя, слова и запоминаются.
МАКСИМ. Ты же читать учишься, а не предложения зубришь!
МИКИ. Все равно ерунда это все, и книжку ты мне дал детскую. Хочу настоящую читать.
МАКСИМ. Конечно, ерунда. Но начинать-то надо с чего попроще. Давай снова!
МИКИ. Я уже забыл.
МАКСИМ. Если забыл, значит, не читаешь. Гляди, вот здесь.
МИКИ. Это закорючки, а не слова.
МАКСИМ. Самые настоящие слова. Только печатные.
Визг струны. МАКСИМ вскакивает. ПАТРИС поспешно запирается. МАКСИМ стучит кулаками в стенки буфета.
Берегись, цыган! Убью! Слышишь, убью, если еще полезешь не в свое дело. Понял?
ПАТРИС с силой оттягивает струны: "блямс, блямс…" А, черт!
Последний раз ударяет кулаком в стену и возвращается к Мики.
Ну, давай еще попробуем.
МИКИ (разражается плачем). Не могу я, не понимаю, чего ты от меня хочешь.
МАКСИМ. Вот бестолочь!
МИКИ. И госпожа меня не зовет. Сама обещала, я с ней буду жить, красивый, разодетый…
МАКСИМ. Да она забыла двадцать раз. Им слуги – что игрушки. Позволишь из себя ручную мартышку сделать – уши надеру. Ну, где наша книжка?
МИКИ. Не могу я, у меня от закорючек в голове так грустно делается. Не буду, не хочу! Это все детские забавы.
Уклонившись от руки Максима, начинает приплясывать вокруг него.
Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
А Максимка толстый свин
Носом целых пять аршин.
Положил свой нос в кровать,
Нос сказал: "Не буду спать".
МАКСИМ. Ты сам еще ребенок-поваренок. Так на кухне всю жизнь и проторчишь. До седых волос сковородки будешь мыть. Ладно! Я пошел!
В ы х о д и т.
Осторожно, чтобы не заметил сын, появляется Марина. Смотрит вслед Максиму.