Утка, утка, Уолли - Гейб Роттер 7 стр.


- В самую точку! Вы, ребята, действительно просекаете, что к чему. Собственно, Уоллис так все и задумывал… да. - Я умоляюще посмотрел на Джерри. Но он не видел меня в упор. - Да, все правильно. Вы ухватили самую суть!

- Замечательно! Значит, мы понимаем друг друга.

И хлоп-хлоп-хлоп глазами.

- Безусловно, - ответил Джерри.

- Что не может не радовать! Теперь, что нам нужно от вас, мистер Москоу… я могу называть вас Уоллис?

- Э… - "А я могу называть вас Моргунчик?" Я сидел, словно ударенный пыльным мешком. Наверное, я все же кивнул.

- Значит, что мы хотим, чтобы вы сделали, Уоллис… Надо немного подчистить текст. Ну, хорошо. Его надо подчистить практически полностью. - Блядь. Это я так подумал: "Блядь". Без комментариев. - Смягчить язык. Так сказать, облагородить. Это все-таки детские книжки. Для начала, я думаю, мы возьмем только несколько ваших стихов. Или, может быть, все. Кто знает? Но в соответствии с форматом издательства. Никаких бранных слов. Все пристойно. Утятки-цыплятки… Вы понимаете, что я имею в виду?

- Э… не совсем…

- Ну, в таком виде, как оно есть сейчас, ваши стихи… как бы это сказать… слишком рискованные и сомнительные. Вряд ли родители захотят покупать детям такие книжки. Мне это не нравилось. Очень не нравилось. Наверное, пора было высказаться.

- Вообще-то они предназначены не для детей…

- Да! - перебил меня Джерри. - Все правильно. Мы с вами согласны на сто процентов. Мы как раз обсуждали с Кью этот вопрос по дороге сюда. Правда, Кью? - Он пристально посмотрел на меня. "Метсы" моргали глазами, глядя на нас с идиотскими улыбками на пухлых лицах.

- Нет… - выдавил я.

- На самом деле это моя вина. Я всегда говорил ему: "Ты должен выйти за рамки, Кью. Не ограничивай себя общепринятыми представлениями. Не бойся быть дерзким, не бойся, что тебя не поймут". А он отвечал: "Джерри, но это же для детей. Тут надо смягчать выражения".

Я хотел возразить. Я действительно хотел возразить. Но я не сказал ни единого слова. Я проглотил свою гордость и подавил тошноту, подступившую к горлу.

- Замечательно! Просто отлично! Я рад, что мы понимаем друг друга, - расплылся в улыбке Говард.

- Да, - сказал Джерри. - Ну так что, джентльмены? Как говорится, заляжем в кроватку все вместе?

- Джерри! Как можно?! - воскликнул Гарри. - Мы же только что познакомились!

Они все рассеялись. Все, кроме меня. Я сидел, словно в оцепенении.

- Давайте попробуем переработать тексты. Может быть, через недельку вы нам покажете пристойные, веселые, по-настоящему детские произведения, и тогда мы уже обговорим все условия вашего официального вступления в небольшую, недружную семью "Bionic Books". - Гари потер большим пальцем по указательному и среднему, изобразив международный жест, обозначающий "бабки".

- Замечательно. - Джерри поднялся со стула. - Было приятно с вами пообщаться.

- Не просто приятно, - ответил Го-Джо, - а очень-очень приятно!

- Джерри, что за херня? - прошептал я уже в лифте.

- Пока, красавица. - Джерри радостно помахал рукой секретарше. Двери лифта закрылись. - Херня такая, мой мальчик, мы только что продали твои книги! - Он поднял руку, типа "дай пять". Но я не стал хлопать его по ладони. Я просто тупо смотрел на него. Лифт поехал вниз. Джерри приобнял меня за шею одной рукой и сдавил мне горло. Я едва не задохнулся. В частности, и от убойного запаха Джерриного одеколона. В непосредственной близости это было действительно почти смертельно. - Да что с тобой?! Что ты такой недовольный?! А? У нас все получилось!

- Правда? А по-моему, у нас получилась какая-то ху… Джерри, мы только что продались с потрохами!

- Ты о чем, Моско? Кому мы продались?! Мы просто продали твои книги! Мы же этого и добивались! Вот и радуйся! Ты получил, что хотел.

- Нет, Джерри! Нет. Я хотел не того. Не того!

- Моско, ты, что ли, сбрендил на радостях?! Тебя напечатают! Тебе заплатят! Сколько ты этого добивался?!

- Джерри… - Я положил руку на лоб, словно меряя температуру. Я изо всех сил старался не психануть. - Джерри, ты просто не понимаешь…

Лифт приехал на первый этаж. Дверцы бесшумно раздвинулись в стороны. Солнечный свет, проникавший в огромные окна фойе, ударил мне прямо в глаза. Перед глазами поплыли пятна.

- Я понимаю все правильно, Уолли. Очень скоро ты станешь богатым и знаменитым. И это надо отметить. Можно прямо сегодня.

- Отметить?! Джерри… ты не понимаешь…

- Я все понимаю. Поверь мне, Уолли, я все понимаю. Вы, люди искусства, существа тонкие и ранимые. Самолюбие художника! Таланты не продаются! Но если ты хочешь денег и славы еще в этой жизни, тогда, мой тебе добрый совет, давай избавляйся от этих своих возвышенных идей. Я тебе помогу. Собственно, для этого мы, агенты, и нужны.

Мы подошли к его серебристому "корвету".

Джерри предложил подбросить меня до дома. И все пятнадцать минут, что мы ехали, он что-то яростно мне втолковывал. Но я отключился, не слушал. Наверное, он пытался учить меня жизни. Но для меня это звучало, как фоновое бу-бу-бу. Как голос нудной училки в культовом мультсериале "Чарли Браун". Мы подъехали к моему дому.

- Я тебе позвоню чуть попозже, ага? - сказал Джерри. - У меня в восемь встреча с людьми. Я позвоню и скажу точно где. Ты тоже присоединяйся. Отметим, выпьем, расслабимся. Договорились?

- Не знаю, Джерри. Посмотрим. - Я вышел из машины.

Когда я уже открывал дверь в подъезд, Джерри крикнул мне в спину:

- Поздравляю, Кью! Ты давай не печалься! Взбодрись! Скоро ты станешь богатым!

Я не удостоил его ответом. Вошел в подъезд и закрыл за собой дверь.

Резкий запах карри ударил мне в ноздри. На втором этаже все сотрясалось от грохота индийской поп-музыки, закрепляющей впечатление, что я иду по базару где-нибудь в Бангладеш. Когда я проходил мимо двери в квартиру Пардипа, мой сверх дружелюбный сосед и любитель карри вышел на лестницу поболтать. Только этого мне сейчас и не хватало.

- О, Олли Москович! Как жизня, друг? - заорал он, пытаясь перекричать грохот музыки. Он хорошо говорил по-английски, но с заметным индийским акцентом.

- Отлично, Пардип. А как сам? - Я попытался решительно пройти мимо, но Парди хотелось общения.

- Олли, я тебе говорил, говорил, говорил многа раз. Называй меня Дипом.

- Ага… Дип.

- Да, вот так, друг. Вот так. Можна спросить, мистер Олли, почему у тебя на лице стока грусти? Тебя что-та печалит?

- Нет, Дип. Все хорошо. Не волнуйся. Я просто устал. У меня был тяжелый день.

- О, Олли. Эта совсем-совсем плохо. Может, зайдешь? Накормлю тебя вкусным, поднимем тебе настроение. У меня стока еды, хватит на целую армию ослов!

- Нет, Дип, спасибо. Я только что пообедал.

- О, эта совсем-совсем плохо. Ну, ладно, Олли. Еще увидимся. И ты не грусти. Завтра будет лучше, чем вчера и сегодня.

- Да, конечно.

Я сказал это только из вежливости. На самом деле я уже начал всерьез сомневаться, что когда-нибудь и мне будет счастье.

- Помнишь, что говорил Форрест Гамп? Он сказал очень умную вещь. "Жизнь - как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая начинка тебе попадется". Помни об этом все время, и тебе станет лучше.

- Да, Дип. Спасибо. - Пардип очень любил вот такие избитые фразы и цитировал их не всегда к месту, но ведь он искренне хотел мне помочь. А это самое главное.

Мы распрощались, и я поднялся к себе на четвертый этаж.

По дороге я думал: "Жизнь СОВСЕМ НЕ ПОХОЖА на коробку шоколадных конфет, Пардип. Она НЕ ВСЕГДА сладкая, вкусная и приятная. Больше того, если ты не живешь в диких степях Монголии, или на Южном полюсе, или в северной части штата Нью-Йорк, или в какой-то другой отдаленной от цивилизации части света, где в принципе не существует коробок с шоколадными конфетами, потому что они просто не выживают в таких условиях, так вот, во всем остальном мире, где люди знакомы с таким артефактом, как коробка шоколадных конфет, ты всегда ТОЧНО ЗНАЕШЬ, какая именно начинка тебе попадется. Тем более что на каждой коробке всегда нарисована наглядная таблица, в какой конфете какая начинка. Но мы все равно покупаемся на красивые мудрые фразы. Иногда у меня возникает вопрос; Мы что, все дебилы? А не пошел бы ты в жопу, Форрест?! Ты хоть сам понимаешь, что ты наделал?! Твой шоколадно-слезливый бред забился в мозги вот таких дефективных придурков, как Пардип Вишватма, и они его кушают, жрут не в себя, а потом извергают отрыжкой вселенской мудрости. Нет, последние слова я беру обратно. Ты ни в чем не виноват, Форрест. Виновата твоя мамаша. Это она, идиотка, научила тебя сей убогой слащавой премудрости, заразила твой разум, и без того тронутый слабоумием, чтобы потом, когда ты вырастешь и станешь большим, ты бы сидел на скамеечке и поучал одиноких, несчастных, надломленных кретинов, которым и так-то не слишком везет в этой жизни, а тут еще не посчастливилось сесть рядом с тобой на автобусной остановке. Как будто им мало печалей и горестей! Господи! И теперь я еще должен выслушивать эту херню от какого-то жизнерадостного придурковатого иностранца, который вообще ни о чем не тревожится, разве что только о том, сколько тмина класть в карри. Господи Боже, вся моя жизнь сосет".

Вот что я думал, пока поднимался к себе.

Уже подходя к двери в квартиру, я понял, каким был козлом, и мысленно извинился и перед Пардипом, и перед семейством Гампов. Неужели моя жизнь настолько паршива, что я решил выместить недовольство и злость на совершенно невинных людях, один из которых отнюдь не пытался меня "лечить", а искренне пытался подбодрить, а второй был и вовсе вымышленным персонажем. В общем, мрак.

Беспросветный.

Я вошел в квартиру и даже не сразу сообразил, что что-то было не так.

Не так, как должно быть.

Тема 8

Лишь через пару минут до меня дошло, что Доктор Шварцман не встретил меня в прихожей.

Я не заметил этого сразу, потому что вернулся домой в совершенном раздрае. Я быстро обшарил квартиру, постепенно впадая в панику.

- Доктор?

Он не отозвался.

Я громко свистнул. Он не вышел на свист.

Я метался по комнатам. Я не знал, что мне делать.

Спальня:

- Док? Где ты есть?

Ничего.

Ванная:

- Доктор?

Тишина.

Снова гостиная:

- Доктор Шварцман?

Доктора нет как нет.

Снова спальня.

Под кроватью? Нет. Может, в шкафу? Нет, нет, нет.

Было уже очевидно, что Доктора Шварцмана нет в квартире.

Мне стало страшно. По-настоящему страшно.

Я успокаивал себя, как мог. Может быть, Сью зашла и, не застав меня дома, решила вывести Доктора на прогулку? Да, точно! Я схватил телефонную трубку и набрал номер мобильного Сью. Ее телефон сразу включился на голосовую почту. Я оставил ей сообщение, стараясь, чтобы мой голос звучал сдержанно и спокойно. "Привет, малыш. Это я. Я вот только пришел домой. Смотрю, а Доктора нет. Я подумал, что ты зашла и решила сводить его погулять. Потому что я просто не знаю, как еще объяснить, что его нет… дома вроде бы все в порядке. В смысле, следов взлома нет… и вообще… Вот я и подумал, что вы, наверное, пошли прогуляться. И это здорово. Позвони мне, ага? Или мы уже скоро увидимся. Через пару минут. Когда вы вернетесь с прогулки. Ведь вы же гуляете, да? Я надеюсь… В общем, скоро увидимся. Я вас жду. И надеюсь, что вы уже скоро вернетесь. Да. Все, пока". Я положил трубку на место и только тогда заметил, что на автоответчике мигает красная лампочка. Новое сообщение. Наверное, от Сью. Наверное, она позвонила и оставила мне сообщение, что они с Доктором пошли гулять. Ну, чтобы я не волновался. Я включил автоответчик на прослушивание и испытал несказанное облегчение, когда услышал голос Сью. Да, испытал облегчение. Но лишь на долю секунды. "Уолли, привет. Это Сью. Сейчас… э… почти два часа дня. Сегодня вечером у нас ничего не получится. Я не смогу. Я сама очень расстроилась. Но мне позвонила Камилла, жена Билла Косби. У их чихуахуа, Тринидада и Тобаго, серьезный стресс… в парке их напугала большая собака… в общем, им нужен сеанс расслабляющего массажа. Они живут загородом, так что я освобожусь очень поздно. Но я обязательно позвоню. Ближе к вечеру. Или завтра. Ага?" Все, конец сообщения.

То есть Сью не брала Доктора на прогулку. Но тогда где он?! Я снова вдарился в панику. Побежал к входной двери проверить замок. Замок был в порядке. То есть не было никаких признаков, что его кто-то взламывал. Хотя у меня такой стремный замок, что его запросто вскроет даже трехлетний ребенок. Блядь! Блядь, блядь, БЛЯДЬ! Я носился по комнатам, как цыпленок, которому отрезали яйца. Голова кружилась, мысли неслись со скоростью взбесившегося локомотива. Думай, Уолли, думай. Должно быть какое-то разумное объяснение. Куда мог подеваться Доктор? Ладно… Сью мы вычеркиваем. Кто-то из друзей? У меня нет друзей. Мама? Мама живет в Нью-Йорке. Может, его увела на прогулку собачья няня? Что за бред?! У меня нет никакой собачьей няни! Может, та девушка, которая выгуливает собаку мужика со второго этажа… В общем, понятно, что на данном этапе моя способность к логическому мышлению сошла на нет.

В глубине души я знал, что случилось.

Мне не хотелось об этом думать, но я уже знал.

Доктора Шварцмана похитили.

И тут на меня снизошло вдохновение. Я выскочил из квартиры и побежал вниз по лестнице. Последний пролет перед площадкой второго этажа я преодолел практически одним прыжком. Стены по-прежнему сотрясались от грохота индийской поп-музыки.

- Пардип! - закричал я, колотя кулаками в его открытую дверь. - Пардииииип!

Он выглянул в коридор.

- А! Снова мой добрый друг Олли Москович! Все же решил отобедать…

- Пардип? Ты видел моего пса? В смысле, за последние два-три часа?

- О, Доктора? Нет. Нет, к несчастью. Я не видел моего доброго друга Доктора Барри Шварцмана. А что, он куда-то пропал?

Мне было тошно смотреть на его идиотскую блаженную улыбку.

Хотелось дать ему в зубы.

- А ты не видел, никто не спускался по лестнице вместе с Доктором? Ну, за последние пару часов?

До Пардипа вроде бы начало доходить, что случилось что-то нехорошее.

Блаженная улыбка сменилась настороженным беспокойством.

- Нет, не видел. Что-то случилось, Олли?

- Блин! Случилось! Еще как случилось! Кто-то украл моего пса.

- О НЕТ! Олли! Нет! Нет! НЕТ! - Похоже, он искренне огорчился. - Эта ужасна!

- Ты видел кого-нибудь, Пардип? Может быть, кто-нибудь поднимался по лестнице? Или спускался? За последние два три часа?

- Нет. Нет, Олли. Не видел. Но у меня музыка громка играет. Так что я бы все равно не услышал, если бы кто-то ходил по лестнице. - Пардип нахмурился, а потом широко распахнул глаза, как будто вдруг что-то вспомнил.

- Что, Пардип?

- Ой, Олли. Как-то я не подумал сразу… Пойдем! - Он поманил меня в комнату, подвел к окну и показал пальцем на улицу, подпрыгивая от волнения. - Видишь?! Там! Вот я глупый!

Я посмотрел в окно, но не заметил ничего странного.

- А что там?

- Машина! Вот эта черная, видишь? - Он показал на большой черный автомобиль, припаркованный на той стороне улицы прямо напротив нашего дома. Здоровенный джип. Вроде бы "кадиллак эскалайд", хотя я и не был уверен. - Эта машина стоит тут весь день. И там какие-то люди. Похоже, они наблюдают за домом. Я их приметил еще с утра…

Я недослушал. Выскочил из квартиры, побежал вниз по лестнице. Пардип бросился следом за мной. Я распахнул дверь подъезда. Черный автомобиль был на месте. Удар стальной двери о кирпичную стену привлек внимание водителя джипа. Он увидел меня и завел мотор. Я рванул к машине.

Но не успел. Джип уехал. Прямо у меня из-под носа. Не знаю, чтобы я сделал, если бы мне удалось его перехватить. Как-то я не представляю себя в роли крутого героя, который рывком открывает дверцу, вытаскивает водителя из машины и методично его избивает, пока тот не расколется, кто его подослал и зачем.

Я не сумел разглядеть, кто сидел за рулем. Я не запомнил номер.

Мы с Пардипом стояли на улице, беспомощно глядя вслед удалявшемуся автомобилю.

- Нет, ну что за херня?! - крикнул Пардип, яростно потрясая кулаком.

Он прямо читал мои мысли.

Впрочем, тогда я еще не знал, что это только цветочки. А настоящая херня - впереди.

Тема 9

Я предпочел бы вообще не рассказывать о событиях, произошедших в течение двух следующих дней. Это была полная жопа. Причем во всех смыслах. Но я должен о них рассказать, потому что иначе вы не поймете, что творилось у меня в голове и почему я принимал столь идиотские решения и совершал всякие неосмотрительные поступки и опрометчивые шаги.

Вот как все было: я убивался по поводу таинственного исчезновения Доктора Барри Шварцмана. Я обыскал весь район. Причем несколько раз. Но все тщетно. Я обошел всех соседей в подъезде. Может быть, кто-нибудь что-то видел? Я заходил в дом напротив. Даже в полицию позвонил. Но там явно решили, что у меня не все дома. Сказали (с таким характерным смешком), что они не занимаются похищением домашних животных. Уроды.

Джерри, как добрый ангел с небес, предложил штуку баксов в качестве вознаграждения тому, кто найдет Доктора. Я расклеил объявления по всему району: "Пропала собака… Нашедшему - вознаграждение". (Листовки, надо сказать, были просто кошмарными в смысле цветовой гаммы. Л иловые буквы на розовом фоне. Других цветов в ближайшем "Kinko’s" не нашлось.) Я их расклеил везде, где можно. На всех фонарных столбах. В ветеринарных клиниках, на автозаправках, в круглосуточных продуктовых, в магазинах зоотоваров, игрушек, музыкальных инструментов, алкогольных напитков и порнопродукции - в радиусе трех миль от моего дома.

Я сидел в своей грязной тесной квартирке, томился отчаянием и одиночеством и ждал известий. О том, что с Доктором все хорошо. Но никто не звонил. Никто не требовал выкупа.

Не происходило вообще ничего.

ЕДИНСТВЕННОЕ, что еще как-то радовало: тот, кто проник ко мне в дом и похитил Доктора, не знал о коробке, набитой деньгами. Коробка с деньгами осталась на месте. Хоть какое-то, да утешение.

В голову лезли самые разные мысли. Догадки, теории, предположения проносились в моем воспаленном мозгу, как мародеры во время большого восстания. Врывались, грабили, уходили, а потом возвращались и снова грабили и бесчинствовали, как хотели.

Предположение номер раз: Может быть, Доктор каким-то образом выбрался из квартиры, вышел на улицу и потерялся? Может быть, моя теория о похищении - это самая обыкновенная паранойя и вообще полный идиотизм?

Нет. Никакой это не идиотизм. Идиотизм - это предполагать, что толстый ленивый уродец (я говорю это любя) Доктор Шварцман мог совершить столь решительный, смелый и дерзкий поступок. Ему бы такое и в голову не пришло.

Назад Дальше