Бог ненавидит нас всех - Хэнк Муди 8 стр.


На этот раз уже я кладу руку ей на затылок и притягиваю к себе. Наши губы вновь встречаются, прижимаются друг к другу, чуть раскрываются, и два языка начинают жадное знакомство. Далеко внизу, в брюках, что-то настойчиво пробуждается. "Моторола".

- Ты, кажется, весь дрожишь, - замечает Кей.

Я достаю пейджер из кармана и кладу его на стол. Вижу на дисплее знакомый номер. Это Тана.

- По работе? - интересуется Кей.

- Ну уж нет. Сегодня вечером я абсолютно свободен, - говорю я с твердым намерением вернуться к прерванному поцелую.

Через несколько секунд пейджер вновь оживает, заставляя, как мне кажется, ходить ходуном весь стол. Кей вздрагивает и вновь расплывается в улыбке.

- Подруга, - не то спрашивает, не то утверждает она.

- Опять мимо, - разочаровываю я ее.

На этот раз на дисплее рядом с номером Таны тревожно моргают три цифры: "911".

- Дела семейные, - как можно более небрежным тоном сообщаю я Кей. - Ты уж извини, я на минуту.

Я чуть не бегом удаляюсь в уборную, где висит телефон-автомат. Поскольку я сегодня не на работе, то и привычной горсти мелочи у меня с собой нет. Приходится запрашивать звонок за счет принимающего абонента.

- Надеюсь, кто-нибудь умер, - выдаю я Тане, когда та, согласившись оплатить звонок, берет трубку. - Иначе я тебе этого никогда не прощу. Более неподходящего момента и придумать невозможно, такой облом.

- Ну, умер не умер… - произносит Тана. - В общем, ваш дом сгорел практически дотла. Надеюсь, это достаточно уважительная причина?

- Что?!

- Ты, главное, не волнуйся. С родителями все в порядке.

- Ага, значит, все живы. Значит, ты у меня еще в ногах поваляешься. Ладно, давай выкладывай, что там случилось? Отец нажрался в хлам и отрубился с непотушенной сигаретой? Привел домой шлюху, которая по пьяной лавочке перевернула масляную лампу?

- Полиция думает, это поджог.

- Поджог? - переспрашиваю я не то сердито, не то недоверчиво. - Ты хочешь сказать, что мои предки взяли да и решили ни с того ни с сего спалить собственный дом?

- Нет, это не твои родители. Это Дафна, сучка твоя придурочная, пыталась спалить ваш дом.

Глава 8

- Это ты мою девчонку трахнуть хочешь?

Услышать такой вопрос в свой адрес - хорошего мало. Вдвойне хуже, если тебе его задает человек, официально признанный сумасшедшим, причем буйным. У меня было две возможности: ответить этому чуваку по-мужски, ввязаться в драку, и там будь что будет, или же прикинуться слепым, глухим, а еще лучше - мертвым. Говорят, это лучшая модель поведения при нападении медведя гризли.

Недолго посовещавшись сам с собой, я выбираю второй вариант. К сожалению, от этого медведя так просто не отделаешься.

- Ты, кто же еще, - продолжает нудить он. - Я тебя сразу вычислил.

Смотрит этот человек-медведь куда-то чуть в сторону, словно говорит не со мной, а с некой точкой на стене чуть левее и повыше моего плеча. Впрочем, обманываться нет смысла: я прекрасно понимаю, что обращается он ко мне. Я нервно ерзаю в кресле. Господи, ну где же Дафна?

- Винсент, отвали от него, - слышу я знакомый голос.

Обернувшись, вижу зашедшую в комнату Дафну. Мне вдруг становится смешно, и я едва сдерживаюсь, чтобы не расхохотаться в голос: полное ощущение, что Дафна вырядилась пациенткой психушки на Хеллоуин. У нее отросли волосы, и теперь обесцвеченные кончики отделены от черепа примерно дюймом тусклых некрашеных волос. Взгляд у нее стеклянный, почти неподвижный, и более того, она где-то раздобыла настоящую тошнотворно-зеленого цвета больничную пижаму и дурацкие тапочки без задников. Я ловлю себя на том, что жду: вот она подурачится еще немного и сбросит с себя эту дурацкую маску, улыбнется, как раньше, мы с нею забьем косячок и найдем где-нибудь по соседству место, где можно потрахаться.

Секунда проходит за секундой - ничто не меняется. Это не маскарад.

- Ну что уставился-то? - говорит Дафна. - Сама знаю, дерьмовый видок.

- Позвольте не согласиться, - возражаю. - Вид самый что ни на есть панковский. - Видя, что Дафна готова разреветься, пытаюсь зайти с другой стороны: - Слушай, по крайней мере костюмчик у тебя выглядит на редкость удобным. Не знаешь, где такой раздобыть можно?

Дафна старательно пытается улыбнуться, но удается ей это, прямо скажем, не слишком хорошо.

- Знаю я одного парня, который вполне мог бы уступить тебе свою пижамку… - говорит она и вдруг, обернувшись, почти кричит: - Эй, Винсент, дистанцию!.. Я что сказала? Держи дистанцию!

Медведь проводит пятерней по жирным волосам с гитлеровской челкой на лбу и широким зигзагом уходит в дальний конец комнаты для общих занятий.

Комната для общих занятий. Одна из наших Самых Страшных Ссор (Номер Три, если говорить точнее) состоялась как раз в такой комнате в общежитии. Дело было так: я свалил от Дафны на целый вечер, потому что меня подрядили на обслуживание какого-то очередного банкета. То есть это я так ей сказал. Правда же заключалась в том, что мне захотелось поужинать с одной из своих бывших подружек, которую занесло в родную Итаку - проездом по пути в Торонто. Для начала мы оба повосторгались тем, что больше не школьники, а взрослые люди, которым ничего ни от кого не нужно скрывать, ну а под конец вечера моя бывшая решила нагляднейшим способом продемонстрировать взрослость и зрелость, для чего затащила меня в свою машину из проката, чтобы сделать на переднем сиденье минет. У Дафны, естественно, имеются друзья и подружки во всех ресторанах. В общем, все, что нужно, ей сообщили практически мгновенно, и ближе к ночи она ворвалась в общагу и стала штурмовать мою комнату. Живший на том же этаже комендант-куратор, естественно, не пришел в восторг оттого, что в три часа ночи его разбудила громкая, на весь коридор, ругань. Последовала угроза вызвать службу безопасности кампуса, и я, во избежание лишних неприятностей, утащил Дафну в ту самую комнату для общих занятий, где мы продолжили ругаться, никому не мешая, до самого рассвета.

Было это чуть больше года назад. Да, долгий выдался год. С тех пор многое изменилось. Сегодня Дафна явно не намерена с кем бы то ни было ругаться или спорить. Женщина, которая на прошлой неделе - по крайней мере, так сообщила полиция, - выкрикивая мое имя, облила бензином дом моих родителей, сейчас больше похожа на человека, вознамерившегося поставить мировой рекорд по продолжительности сна. Здесь, в клинике Кингз-Парк, она проходит психиатрическую экспертизу. Оказалась же она тут лишь благодаря титаническим усилиям Ларри Киршенбаума, связей и навыков которого хватило на то, чтобы вызволить ее из изолятора временного содержания тюрьмы "Рикерз-Айленд", где она без его помощи наверняка застряла бы, поскольку мой папаша отказался забирать заявление из полиции.

- Как родители? - спрашивает Дафна.

- Мама все переживает по поводу розовых кустов.

- Прости.

- Да ладно. На самом деле страховка покроет почти весь ущерб, а остальное - пусть отец хорошенько поскребет по сусекам: у него на шлюх, я думаю, немало припасено было. Но на всякий случай… В общем, когда в следующий раз тебе приспичит со мной повидаться, лучше позвони. У меня теперь, кстати, даже вот такая штука есть. - Я показываю ей свой пейджер.

- Охренеть! - говорит она. - Ты что, в наркодилеры подался?

- Очень смешно, - отвечаю я. - Вот уж не думал, что ты догадаешься…

Я в подробностях рассказываю ей про свою новую жизнь, опуская лишь некоторые детали, например долгое и мучительное одиночество, а также недавний обмен поцелуями с восходящей звездой модельного бизнеса. Когда речь заходит об отеле "Челси", на лице Дафны появляется искренняя, не вымученная улыбка. От моих слов ей на глазах становится лучше, и я вдруг начинаю понимать, почему мы смогли продержаться вместе достаточно долго для того, чтобы составить хит-парад наших Самых Страшных Ссор. Спору нет - порой она действительно вела себя не самым разумным образом, но ведь и я не всегда был с нею честен, и вообще, вряд ли меня можно было бы назвать идеальным бойфрендом. В общем, если у нее и в самом деле поехала крыша, то я к этому делу тоже руку приложил. Теперь я битый час пытаюсь, словно какой-нибудь начинающий недотепа-турист, добыть огонь при помощи кремня и трута. Время от времени мне удается высечь искру-другую, но заставить глаза Дафны гореть, как раньше, не получается. В конце концов она накрывает мою ладонь своей, и я понимаю, что она хочет мне сказать: продолжать это дело нет смысла. Я в какой-то степени даже успокаиваюсь и совершенно искренне обещаю Дафне снова заглянуть к ней в гости и настойчиво повторяю, что она может звонить мне, когда ей захочется и в особенности когда ей что-нибудь будет нужно. Пусть, например, даже просто поболтать.

- Вообще-то, есть одно дело, - говорит вдруг Дафна, - в котором ты бы мог мне очень помочь: я хочу разыскать своего отца.

Отец ушел от них, когда Дафне было пять. Несколько лет спустя он и вовсе пропал, и с тех пор о нем не было ни слуху ни духу. Одно время мы с Дафной всерьез спорили о том, кого жизнь круче обломала: парня, у которого папаша таскает деньги, чтобы сводить в ресторан любовницу, или девчонку, у которой отца словно бы и совсем не было.

- Ни фига себе! - говорю. - Думаешь сейчас самое время для этого?

- Его зовут Питер.

- Питер?..

- Питер Робишо. Ты же сам сказал, что если мне что-нибудь понадобится…

- Я имел в виду что-нибудь, что я действительно могу сделать. А тут… Разыскивать чувака, который свалил черт знает куда лет десять назад, - это не совсем по моей части.

- Ладно, забей, - говорит она с уже знакомой вымученной улыбкой. - Это я так, подкалываю тебя. Я же псих, сам знаешь.

- Посмотрим, может быть, что-то у меня и получится. Есть еще какая-нибудь информация? Ну, телефон какой-нибудь, адрес - для зацепки?

- Все, что мне известно, я тебе уже сказала, - шепчет она.

От корпуса, где держат Дафну, до парковки пять минут ходу. Тана ждет меня в машине. Она выразительно смотрит на часы, а затем на меня.

- Да неужели? - говорит.

Я молча сажусь на пассажирское сиденье и хлопаю дверцей. Занятный эффект: стоит провести час в психушке, и вот уже нормальный внешний мир кажется каким-то странным. Тана, слава богу, "унюхивает", в каком я настроении, и обратно в Левиттаун мы едем молча.

Глава 9

Рождество уже на носу, судя по толкучке возле универмага "Мейсиз" на Геральд-Сквер. Для меня это значит только одно: бесконечные пешие прогулки, из которых, в общем-то, и состоит мой рабочий день, становятся все труднее и требуют все больших усилий. Резкие порывы ветра набрасываются на прохожих, как верный Като инспектора Клузо . Главное - не дать застать себя врасплох, а то того и гляди такой ветрила и с ног свалит. На любом перекрестке можно наблюдать зарождение мини-цунами: волны мусора, грязно-серого снега и песка одна за другой накатывают с проезжей части на и без того обледенелые тротуары. В общем, чтобы добраться из точки А в точку Б, требуется все больше решительности, целеустремленности и настойчивости. Пока что этих качеств мне, судя по всему, хватает. Худо-бедно я держусь на плаву и делаю свою работу.

- Знаешь, я как сходил к Дафне, как поговорил с нею, так сам не заметил, как изменился. Я многое понял и теперь уверен, что поступил правильно. Вроде как нашел место в рядах сил добра.

Вот такой чушью я совершенно искренне начинаю грузить Тану, когда очередная серия "Джамп-стрит, 21" перебивается на рекламу. Тана широко улыбается, явно сомневаясь в том, насколько серьезно следует воспринимать мои откровения.

- Эй ты, благодетель, так и решил весь косяк один выкурить? - говорит она мне, меняя тему разговора.

Я спохватываюсь и передаю ей самокрутку.

- Надеюсь, ты в Корпус мира записываться не собираешься? - на всякий случай уточняет Тана, делая глубокую затяжку.

- Нет, - отвечаю я и забираю косяк. - Хотя на самом деле я не знаю толком, что делать. Не все еще продумал, не все понял. Но такое ощущение, будто всю жизнь шел именно к этому моменту.

- Ты, между прочим, немало времени проработал в общепите, - напоминает мне Тана. - Не говоря уж о том, что, доставляя страждущим траву, помогаешь многим.

Я мрачно киваю ей, тупо разглядывая тлеющий косяк, зажатый в пальцах.

- Пища для души.

- Ага, - поддакивает мне Тана и снова протягивает руку. - Давай делись. Моя мал-мала голодный.

В тот же вечер, чуть раньше, я поговорил с Ларри Киршенбаумом насчет отца Дафны. Он дал мне телефон одного частного детектива, который, по его мнению, скорее всего, смог бы мне помочь. Это какой-то бывший полицейский, звать Генри Хэд. Загвоздка только в том, что берет он за подобную работу долларов пятьсот в неделю, не меньше.

- Не вопрос, - с излишней, наверное, готовностью заявил я.

И Ларри, похоже, стал присматриваться ко мне по-новому. Не то чтобы с особым уважением, нет, скорее я вызвал у него некоторый небескорыстный интерес. Много лет защищая преступников в судах, Ларри выработал чутье на тех, кому рано или поздно (скорее, рано, чем поздно) потребуются его профессиональные услуги.

Правда состояла в том, что я действительно мог позволить себе нанять Генри Хэда благодаря отлаженному сотрудничеству с Дэнни Карром. Нет, конечно, поначалу я рассчитывал пустить этот дополнительный заработок на финансовое обеспечение мероприятий по уводу Кей от Нейта. Впрочем, на данный момент эта задача перестала быть актуальной: с Кей мы не виделись вот уже две недели - с того самого вечера, который был ознаменован поцелуями в баре. Получив новости от Таны, я спешно попрощался с Кей и, как дурак, даже забыл взять у нее телефон. У Рэя ее номер вроде бы где-то был записан, но куда-то подевался. Не склонный видеть проблему там, где ее нет, он посоветовал мне по-простому заглянуть к ней как-нибудь прямо в номер. Несколько раз я пытался последовать этой рекомендации, всякий раз чувствуя себя так, словно подглядываю в замочную скважину чужой спальни. Впрочем, все попытки застать ее дома оказались безрезультатными.

В пятницу, под конец рабочего дня, я вываливаюсь из лифта на этаже, где находится офис Дэнни Карра. В приемной я застаю его помощника Рика, тот выжидательно склонился над факсовым аппаратом.

- А вот и он, наш постоянный таинственный гость, - приветствует он меня.

- Здорово, Рик. Босс на месте?

- Вроде бы только что договорил по телефону. Что, ребята, опять собираетесь?.. - Рик зажимает большим и указательным пальцем воображаемый косяк и притворно затягивается.

- Не понимаю, о чем ты.

Рик улыбается (по крайней мере пытается изобразить улыбку, которая у него получается больше похожей на оскал).

- Вот оно как, - бормочет он и погружается в изучение каких-то бумажек, лежащих в его лотке для почты.

Примерно через минуту из двери кабинета высовывается голова Дэнни.

- Мой новый лучший друг, - говорит он и жестом приглашает меня войти. - Рик - свободен, можешь идти.

- А факс?

- Получу я твой факс, - раздраженно говорит Дэнни. - Я тебе сказал - свободен, проваливай!

Рик демонстративно медленно собирает вещи. Он похож на человека, который хочет о чем-то спросить собеседника, но предпочел бы, чтобы тот сам заговорил на интересующую его тему. Наконец, не выдержав долгого ожидания и набравшись храбрости, он спрашивает:

- А как насчет билетов, вы решили?

- А, ты про билеты, - демонстративно бесстрастно переспрашивает Дэнни. - Знаешь, давай как-нибудь в другой раз.

- Облом, значит, - невесело говорит Рик и прощается с Дэнни. - Ладно, шеф, до понедельника. Желаю не переусердствовать в веселье. Ну а так - чтоб все, что должно стоять, само вставало, а все, что хочется в койку уложить, само укладывалось.

Дэнни, недослушав, уходит в кабинет. Повинуясь его властному жесту, я прохожу вслед за ним и закрываю за собой дверь.

- Нет, ну что за мудак! - говорит Дэнни, доставая испаритель из заветного шкафчика. - Выпрашивает у меня эти чертовы билеты на матч наших "Никсов" против "Соникс". Ему, видите ли, хочется удивить какую-то сучку со Стейтен-Айленда. Не мужик, а позорище и сбоку бантик.

Дэнни дает мне деньги - те самые пятьсот долларов, которые я уже обещал в качестве гонорара Генри Хэду. Говорили мы с ним по телефону минут пять, не больше, и за это время он успел обнадежить меня тем, что на быстрые результаты рассчитывать не приходится, но заверил, что если где-то кому-то нужен хороший частный детектив, старина Хэд не подведет. С желанием послать старину Хэда куда подальше я боролся, повторяя про себя, как мантру, те слова, которыми Ларри Киршенбаум так положительно отрекомендовал его.

- Хочешь? - спрашивает меня Дэнни. - Я про билеты. Мне лететь нужно на Сент-Бартс. Самолет через… - Он смотрит на часы, что-то прикидывает в уме и продолжает: - В общем, пора уже валить в аэропорт что есть духу. Держи. Места - прямо за скамейкой "Соникс". Захочешь - можешь сыграть, как на барабане, на лысом черепе их главного тренера. Впрочем… Ты только мои слова буквально не воспринимай. Если устроишь что-нибудь подобное, я ведь могу и места потерять. Отберут абонемент - и что я тогда делать буду?

Нет, это потрясающе, мысленно говорю я сам себе, выходя из кабинета с билетами на баскетбольный матч в кармане. Невероятно, чего порой можно добиться одним тем, что ты просто-напросто не откровенный мудак. Дальше все идет еще лучше: лифт, оказывается, ждет меня прямо на том самом этаже, где я нажимаю кнопку. Поезд метро, идущий по Второй линии, подходит к платформе ровно в тот момент, когда я появляюсь на станции. В вагоне я с удовольствием плюхаюсь на словно специально дожидавшееся меня свободное место. Ну а когда наконец подхожу к отелю, чтобы переодеться, - я строго придерживаюсь того, что, пожалуй, уже можно назвать моим фирменным стилем: интеллигентный наркодилер, прикинутый бизнес-кэжуал, - я вдруг слышу, как знакомый голос произносит мое имя. Мгновенно обернувшись, вижу Кей.

- По-моему, эту задницу я уже где-то видела, - говорит она.

- Эй, полегче, - делано возмущаюсь я. - Я тебе не просто объект сексуального влечения, на который можно беспардонно пялиться.

- Жалко. А то… По-моему, неплохо было тогда в "Вестерне".

- Ну да, мне тоже понравилось. Долго пытался до тебя дозвониться, но потом вдруг сообразил, что у меня и номера-то твоего нет.

- Да и я, надо признать, очень занята была в эти дни, - говорит Кей.

- Что поделаешь, большой город.

Мы вместе смотрим на огни вечерней Седьмой авеню.

- Ну и потом… Понимаешь… - Кей замолкает, оборвав себя на полуслове.

- Можешь не продолжать, я уже понял: у тебя герпес.

Назад Дальше