Ловко работая руками, Донцов добрался до первого островка. Ухватился за камышину, поправил винтовку за спиной и опять - саженками - к другому островку. "Пристану, передохну и дальше…" Но едва успел это подумать, как его рвануло водоворотом, вынесло на быстрину. Сильный поток как бы схватил за ноги, потянул вниз. Степан метнулся к коряге, но она, покрытая слизью, выскользнула из рук, как живая, и тотчас спазма отчаяния перехватила горло. Страшным грузом показалась винтовка: давит, тянет ко дну.
А сверху накатывается, накрывает с головой бешеная волна водоворота.
Но нет, Донцов не хотел, не собирался сдаваться! Напрягая силы, он вырвался из тисков буруна, начал грести туда, к левому берегу: хоть там враги, но там и друзья, там горы, туда ушли многие…
"А может, все-таки вернуться?" - опять забилась где-то в мозгу нотка сомнения. Пожалуй, так лучше… Уже и воды хлебнул. Да и назад ближе… Но ведь там командир, он будет ждать… А что командир? Командир ушел, а его бросил… Надо бы держаться вместе. Но как удержишься? Он, Донцов, сам пожелал остаться и взорвать склад… Пожелал… А если бы не пожелал? Не пожелал, так командир все равно бы заставил… Война не считается с желаниями…
Набежавшая волна ударила в лицо, винтовка сползла со спины, оказалась под животом, да это уже не беда: вот он, берег, совсем близко. Русло реки становится шире, прямее, и течение спокойнее… Только руки налились свинцом, трудно поднять. Во сто раз стала тяжелее винтовка. Как бы не потерять ее.
Донцов нащупал тугой намокший ремень, с трудом перекинул его назад, на плечо, и почувствовал, как ноги касаются дна. Воды оказалось по грудь. Опираясь на винтовку, солдат, пошатываясь, медленно побрел к берегу. Но едва добрался до осоки, как тут же упал лицом в нее, винтовка вывалилась из рук, и он уже не слышал, как она плюхнулась в воду.
…Будто сквозь сон доносятся непонятные крики. Сильный удар в бок приводит солдата в сознание. Он открывает глаза и видит перед собою фашиста. Тот приказывает встать, обшаривает карманы Степановой гимнастерки, комкает намокшее письмо, из которого выпадает совсем раскисшая фотокарточка…
- Перед, марш! - командует немец.
Измученный, босой, без пилотки идет Степан Донцов по лугу, а в трех шагах за его спиной грузно шагает фашист. "Вот сейчас, - думает Степан, - у тех вон кустов поднимет автомат - и конец…" Он готов обернуться, броситься на врага, но руки, заломленные за спину, совсем онемели под крепким мокрым ремнем.
Уныло глядя вдаль, идет Степан на верную смерть. Хмурой громадой возвышаются впереди Кавказские горы. Там, в горах, наверно, уже пробиваются на перевал его друзья. Не отрываясь, смотрит он на седые вершины гор, над которыми парят орлы, и на глазах у него - слезы.
Глава четвертая
Едва гитлеровец отошел от берега, уводя с собой русского солдата, как из-за куста тальника высунулась голова в бараньей шапке, показалось лицо с рыжими усами и такой же, словно обожженной, бородой.
Вот уже три дня минуло, как угнали колхозный скот, который пас Матвей Нечитайло. Для угона скота назначили молодых, здоровых людей, а деда не взяли в дорогу. Оно и понятно почему так: погонщикам предстояло пройти сотни, может, тысячи километров, для этого нужны крепкие ноги. А куда ему, старику, в свои семьдесят лет!
Оставшись дома, на хуторе, дед затосковал. Он то бесцельно бродил по выгону, то усаживался на старую колоду возле плетня и подолгу смотрел в степь. Причин для тоски хватало, а угон скота еще больше усилил чувство тревоги, запавшее в душу Матвея Митрича с начала войны. Тревожился не за себя - за людей, за их тяжкую долю, которую ничем не облегчить.
В это утро, встав до света, дед заглянул в погреб, прошел в сарай, не зная, чем бы заняться. Наконец залез на чердак, достал новые грабли и направился к реке: война войной, а сено надо убирать.
Но работа не клеилась. На уме другое.
"Как же так, - думал старик, - почему наши, отступая, даже мост не взорвали? Выходит, позволили сесть себе на хвост?.. Эх, вояки…"
Матвей Митрич - старый казак, понимает, что к чему на войне. Два года сам на германской был… С Буденным вместе города брал… Конечно, приходилось и отступать, не без этого. Но отступать тоже надо с умом: враг наседает, а ты в панику не пускайся, отходи с толком, с расчетом. Главное - сумей оторваться от него, чтобы на хвост тебе не сел!
Дед насторожился, услышав всплеск на реке. Поднял голову и увидел, что к берегу из последних сил гребет солдат. Хотел подбежать к нему, помочь выбраться, а тут - фашист. Пришлось притаиться в кустах.
Гитлеровец схватил солдата, вылезшего из воды, скрутил ему руки. Солдат без шапки, босой. "Снял, бедолага, чоботы, - подумал дед, - утонуть боялся. А того и не знал, что смерть на берегу поджидает…"
Дед проводил взглядом пленного и засеменил к воде: он же видел, что солдат плыл с винтовкой и выронил ее возле самой осоки. А немец, выходит, не заметил этого.
Осмотревшись по сторонам, дед закатал штаны выше колен, вошел в воду и начал щупать дно граблями. Так и есть - винтовка! Взял ее в руки, открыл затвор- в полной исправности, только патронов нет. А к чему она? Солдаты с пушками и то отступают… Но тут же стал укорять самого себя: "То есть как к чему винтовка? Какая б ни была война - с пушками, с самолетами, - а без винтовки не обойтись. Она, что ложка: всегда необходима".
Дед обошел приземистую копну, опустился на корточки и засунул винтовку под самый низ сена.
Хотел было снова взяться за грабли, да какая там работа! Постоял немного и побрел домой, в Выселки.
Глава пятая
Кабинет директора школы в станице Бережной пришелся обер-лейтенанту Хардеру по вкусу. В кабинете осталось все так же, как было: стол, желтое кресло, обитое кожей, стул. Обер-лейтенант удобно развалился в кресле и закурил сигарету. Переезд утомил его. Хотелось отдохнуть, подумать о своем Нейсе, куда, как видно, не скоро придется вернуться.
На столе - телефон, приемник с усеченной шкалой, так что, при всем желании, не настроишься на Москву. Обер-лейтенант повернул ручку, и в комнату ворвался бравурный марш с трескучим барабанным боем. Хардер самодовольно улыбнулся, вытащил из кармана зеркальце. На него глянуло молодое, чисто выбритое лицо. Под прямым удлиненным носом - светлые усики. Такие же светлые волосы свисают на лоб к переносице. Губы тонкие, жесткие.
В дверь постучали, и Хардер спрятал зеркальце, выключил приемник:
- Войдите!
На пороге появился человек в рыжем гражданском костюме, плечистый, упитанный, с ничего не выражающим лицом, каких много.
- О-о, господин Квако! - поднял брови Хардер.
- Так точно, герр капитан!
- Карашо! Очень карашо! Но, господин Квако, я не есть капитан. Господин Квако много служит немецкой армии, а путает знаки различий.
- Виноват, repp обер-лейтенант! Но для меня вы уже…
- Хо-о! - улыбнулся Хардер.
Он предложил Квако садиться, и тот осторожно опустился на край стула, внимательно следя за каждым движением обер-лейтенанта. Кто знает, может, от Хардера зависит все его будущее? Еще неизвестно, как сложатся обстоятельства…
Обер-лейтенант полистал блокнот, нашел нужные записи и заговорил:
- Мы позваль господин Квако на большой дела. Вы будете говорить штурмбанфюрер. - И Хардер покосился на дверь смежной комнаты.
Квако проглотил улыбку, насторожился. Хотя Хардер и не назвал фамилии штурмбанфюрера, Квако догадался, что это не кто иной, как представитель защитных отрядов, обслуживающих батальон, проще - эсэсовец. Он, Квако, уже испытал удовольствие иметь с ними дело. Сколько ни делай - все мало. А попробуй не выполни задание, так они же тебя и прикончат… Он, конечно, рад служить немцам, но хотел бы иметь дело, ну, хотя бы вот с Хардером. Хардера он знает. Правда, тоже фрукт, но все-таки обходителен.
Дверь отворилась, и в комнату вошел толстый лысый офицер с витыми погонами на широких плечах. Он шумно опустился в кресло, с которого успел вскочить Хардер, а Квако поспешно пододвинул Хардеру свой стул. Полное, налитое кровью лицо штурмбанфюрера казалось неживой маской. На лбу его, от начала лысины до переносицы, пролегла глубокая вертикальная складка, словно кожа в этом месте была разрезана и наспех сшита.
Штурмбанфюрер окинул Квако деловым взглядом и заговорил на чистом русском языке:
- Я знаю, вы многое сделали для германской армии. Я вижу в вас передового человека России, прекрасно понявшего ход времени. Скоро кончится война, и мы оценим ваши заслуги. А пока надо работать! - штурмбанфюрер повернулся так, что складка на лбу стала еще глубже. - Запомните: вы больше не Квако. Вы понимаете меня?
- Так точно, понимаю!
- Вы - солдат. Русский солдат…
Квако хотел было сказать "понимаю", но эсэсовец поднял руку, остановил его:
- Это надо выучить, как "Отче наш", - и бросил через стол старую, изрядно потертую красноармейскую книжку.
Квако поймал ее на лету, вытянулся во весь рост, руки по швам: все будет исполнено!
А эсэсовцу не хотелось затягивать встречу с агентом. У штурмбанфюрера уйма других дел. И поэтому он сразу приступил к главному.
Квако должен немедленно отправиться на перевал. По пути радировать о положении в горах: войскам СС нужно знать, есть ли там большевики, где они, сколько их…
- После этого, - продолжал он, - вы пойдете дальше, в Сухуми. Судя по всему, город скоро будет взят войсками фюрера. Нам нужны списки, - он посмотрел в упор немигающими глазами, - списки активистов. Понимаете? Вы там жили. Это ваш город…
- Так точно! - отозвался Квако и подумал: "Все знает!"
Эсэсовец вытащил из нагрудного кармана бумажку, заговорил чуть вежливее:
- Служба требует порядка. Как это у вас говорят? "Погуляли - пора и честь знать". Прошу!
Квако пробежал глазами текст заранее подготовленной расписки. Таких расписок он еще никому не давал. Особенно поразила последняя строка: "Трусость, отказ от выполнения задания влечет за собой расстрел". Эсэсовец встал, давая понять, что время не ждет, и подал агенту ручку. Агент макнул перо в чернила, на секунду заколебался, но тут же ровным почерком вывел: "Андрей Квако".
- Все. Остальное с командиром батальона, - штурмбанфюрер кивнул головой в сторону Хардера. - Помните: точность - благородство королей! - заключил он и, не сказав "до свидания", вышел из комнаты.
На зов Хардера явился высокий, тонкий, как жердь, фельдфебель и увел Квако с собой.
Через пятнадцать - двадцать минут дверь снова открылась, и перед обер-лейтенантом вытянулся в струнку русский солдат. На ногах его рваные кирзовые сапоги, коленки брюк неумело заштопаны суровой ниткой. Рукав гимнастерки от плеча до локтя разорван, а из прорехи выглядывает бинт с запекшейся на нем кровью. Пилотка хоть и старая, но молодецки сдвинута набок.
- Хо-о! - с восторгом произнес Хардер.
Солдат поднял руку к пилотке, скороговоркой доложил:
- Рядовой сто двадцать первого полка, пятой дивизии!..
- Гут! Карашо!
…С наступлением вечера Квако незаметно покинул станицу Бережную. Ему предстояло примкнуть к какой-нибудь группе советских воинов и поскорее стать для них своим парнем-фронтовиком. Боже упаси подать повод для подозрения! Поступить неосторожно - значит лишиться всех благ, а они, эти блага, уже так близко. Подумать только: речь идет о Сухуми, где он, Андрей Квако, опять завладеет отцовским домом! Два этажа, магазин, винный погреб… Из окон видно море… Под окнами пальмы, магнолии…
Когда-то, задолго до революции, торговец Арнольд Квако купил этот чудесный дворец у какого-то абхазского князька. Там родился он, Андрей. С тех пор прошло много времени, но он не забыл ни светлых комнат, устланных коврами, ни картин итальянских мастеров, что висели на стенах большого зала. А в конце зала - белый рояль… На нем играла мать… Сохранилось ли все это? А почему бы нет? Конечно, сохранилось! И если так, как приятно будет войти в старый отцовский дом и снова стать его хозяином!
Глава шестая
Придерживаясь зарослей тальника, Головеня и Пруидзе торопились к станице. Там, на окраине, их должен встретить Донцов. Ждет ли? Не ушел ли один в горы?
Чем ближе они подходили к станице, тем больше казалось, что встреча может не состояться. И подозрительный след шины на земле, и отсутствие людей вокруг, и окурок немецкой сигареты - все это настораживало, заставляло думать, что враг уже впереди.
Пруидзе развернул окурок, понюхал - совсем свежий.
- Может, наши курили? - высказал он предположение.
- Не могли, - возразил Головеня. - Наши отступают, откуда же трофеи?
Пошли дальше, еще внимательнее поглядывая по сторонам. И едва приблизились к дороге, что вела в станицу, как увидели мотоциклистов. С бешеной скоростью летели они навстречу, оставляя за собой тучи пыли. Если бы не кукуруза по сторонам дороги, круто пришлось бы обоим.
Мотоциклисты пронеслись мимо и, повернув к мосту, исчезли.
- Эсэсовцы, - сказал Головеня.
Широколистые толстые стебли затрудняли движение, шумели над головой. Приходилось все время раздвигать их руками, проталкиваться боком. Но зато здесь безопасно: заметить человека в кукурузе почти невозможно. Правда, беспокоит шум листьев, да мало ли от чего они шумят? Стоит уйти подальше от дороги, и там - никакой опасности. Но в том-то и беда, что уходить нельзя: где-то у дороги ждет Донцов. Скорей бы найти его: три человека - это уже группа!
После мотоциклистов на дороге никто больше не показывался. Не видно и пеших немцев. Но что они заняли Бережную и сидят там - в этом Головеня не сомневался.
Наконец окраина станицы стала видна отчетливее, яснее. Но не она привлекала сейчас внимание: в противоположной стороне, у реки, показались два пешехода. Уж не Донцов ли нашел попутчика?
- Может, Жукова встретил? - прошептал Пруидзе.
Прикрыв ладонью, как козырьком, глаза, лейтенант всмотрелся в силуэты людей, трепещущие в полуденном мареве, как в тумане. Видно, что люди идут один за другим, соблюдая дистанцию, как в строю. Захотелось скорее узнать, кто они, и если свои - взять с собой. Нетерпение было так велико, что Головеня и Пруидзе пошли навстречу, скрываясь в кукурузе.
И вдруг - что это? Донцов! Босой, без пилотки, угрюмо шагает, взбивая ногами рыжую пыль, а за ним с автоматом наизготовку тяжело ступает дюжий гитлеровец. Бывают минуты, когда невозможно удержать рвущееся вперед сердце. В мгновение ока выхватив пистолет, Головеня выстрелил в немца. Немец шарахнулся в сторону, но, прежде чем упасть, выпустил очередь из автомата. Пруидзе бросился к Донцову, и они все трое побежали прочь от дороги. Но, сделав несколько шагов, Головеня вдруг почувствовал боль в ноге, присел, повалился на землю.
- Кажется, ранен, - морщась от боли, проговорил он.
Донцов и Пруидзе тоже остановились и сразу услышали, как на дороге шумит мотор автомашины. Подхватив лейтенанта под руки, они заспешили в глубь кукурузного поля.
На дороге застучали выстрелы.
Глава седьмая
Донцов радовался, что друзья спасли его от гибели, но эту радость омрачало ранение командира. "Из-за меня", - с горечью думал он.
Головеня лежал на траве под старым вязом и угрюмо смотрел на ногу, наскоро обмотанную тряпками, сквозь которые проступила кровь. Лицо у него было бледное, в глазах - тревога: как же быть дальше?
В роще можно оставаться в крайнем случае до сумерек, да и то с риском. Фашисты наверняка прочешут ее, когда обнаружат труп своего солдата на дороге. Надо было затащить его в кукурузу, да где там: даже автомат не успели прихватить. А Донцов совсем без оружия…
- Как же будем, Сергей Иванович? - спросил Донцов, впервые назвав командира по имени и отчеству.
Головеня поднял на него запавшие, полные мрачной решимости глаза.
- Вам уходить в горы.
- А вы?
- Я не в счет. Отвоевался.
Пруидзе чуть не вскочил с земли.
- Зачем так говорите? - загорячился он. - Что значит "отвоевался"? Поправляться надо, вместе в горы пойдем, этих шакалов бить будем!
Донцов поддержал товарища:
- Вылечитесь, Сергей Иванович…
Сказал так, а сам не мог представить, где, как можно вылечить командира. Одно было ясно: не оставлять же его здесь.
Пруидзе поднялся, вскинул автомат на ремень:
- Глянем, что там, - и скрылся в густом орешнике. Не мог он сидеть, ничего не делая!
Лейтенант повернулся к Донцову, задумчиво посмотрел на него.
- Что с вами? - спросил солдат.
- Так, ничего…
- Может, воды попьете?
- Спасибо… За все спасибо, Степан, - и опустил голову на траву.
"Надо же случиться такому. Лучше бы сразу в сердце", - думал он. И все же где-то в душе продолжала теплиться крошечная надежда: а может, все обойдется?
Донцов с тревогой вглядывался в еще более побледневшее лицо командира. Худо ему, тяжело. Потерял много крови. И куда подевался Пруидзе? Где он застрял?
"Хотя бы в руку, а то идти человеку нельзя", - размышлял Степан.
Близился вечер, с гор потянуло прохладой. Все холоднее становилось и на душе у солдата. А лейтенант продолжал молчать.
В роще быстро темнело. Сквозь листву над головой кое-где замелькали звезды.
Со стороны гор надвигались тяжелые, черные тучи, предвещая дождь.
Глава восьмая
Спрятав винтовку, дед вскинул на плечо грабли и пошел домой, на хутор Выселки. Он беспокоился за внучку: как там она одна? Все-таки ведь хозяйство: и травы накосить надо для коровы, и напоить… А тут эта напасть: оккупателей черт принес! "Ох, чует душа недоброе, - размышлял дед. - Дивчина хоть ростом и не взяла, а красавица. Увидит какой-нибудь гад, а ему законы не писаны!"
Дед ускорил шаги. В стороне от дороги показались верхушки тополей. Самих Выселок пока не видно, они там, в разросшихся садах, где кроме яблок и груш созревает душистая мирабель, наливаются соком жердёлы. Дед собрался уже повернуть в овраг, что тянется к самому хутору, как вдруг увидел перед собой машину, в кузове которой сидело много солдат. Машина остановилась. Из кабины выскочил поджарый офицер в высокой фуражке, чем-то очень напоминающей петушиный гребень. У него тонкие, как спички, губы.
С кузова спрыгнули трое солдат с короткими черными ружьями в руках.
- Какой ты станица будет? - коверкая русские слова, спросил офицер.
Дед объяснил, что он не из станицы, а с хутора, и показал в ту сторону, где виднелись верхушки тополей.
- Называйца кутор Выселки?
- Так точно, - ответил Нечитайло.
- Гут! Карашо! Горы знайт?
- Как не знать… С малолетства в этих местах проживаем…
- Гут! Карашо! - повторил офицер и что-то сказал солдатам.
Он вынул сигарету, прикурил от зажигалки и полез в кабину, а солдаты подхватили старика под руки и легко втолкнули в кузов машины. Дед и опомниться не успел, как машина тронулась, в стороне промелькнули и пропали верхушки знакомых тополей, а на дороге остались лежать никому не нужные грабли…
Проскочив мостик через речонку, машина повернула вправо, помчалась по долине к районному центру. Митрич смотрел на некошеные луга, на молодые лески, поднимающиеся за ними. Рядом в кузове сидели чужие солдаты, наперебой болтали на своем непонятном языке, и никто из них, казалось, не обращал на старика никакого внимания.