- Помню, твой дед все записывал в блокнотик, но не имею ни малейшего представления, где он может находиться. Я никогда не видел никакой шкатулки. Если кто и знает - так это Морт. Они крепко дружили. Морт занимался и организацией похорон. Он должен знать, что стало с его личным имуществом.
Сидящий сзади человек наклонился к ним.
- Ш-ш-ш!
Серж повернулся к нему.
- Заткнись! - И снова обратился к Чи-Чи: - Где найти Морта?
- Потерял его след много лет назад, но можно попробовать кое-кому позвонить. Рой "Король ломбарда"…
- Уже был у него.
- Тогда кто еще? - спросил Чи-Чи самого себя. - Дай мне подумать. Если он все еще в нашем мире, уверен, что я его найду.
Человек сзади снова наклонился.
- Ш-ш-ш! Серж встал.
- Могу я попросить вашего внимания? - громко провозгласил он. Все головы повернулись в его сторону. Повисла тишина. Серж показал на назойливого слушателя, сидящего позади. - Среди нас шпион!
С этими словами Серж потянулся к человеку и рванул за воротник его рубашку. На его груди стали видны приклеенные проводки и крошечные микрофоны.
Группа заволновалась. Такого еще никогда не случалось. Однако оставшимся шпионам нужно было обеспечить прикрытие на будущее, поэтому все бросились дружно избивать беднягу.
Серж улыбнулся Чи-Чи.
- Повторяйте такой трюк на каждой встрече, и шпионские страсти сами себя изживут.
- На это уйдет слишком много времени.
- Зато какой эффект!
Штаб-квартира ФБР, Майами
Агенты Миллер и Биксби сидели за своими столами и поедали сандвичи с ростбифом из качественного продуктового магазинчика на авеню Кендалл. Прибыл курьер с небольшим картонным ящиком. Миллер сделал большой глоток крепчайшего кофе, вытер рот и поставил кружку на стеллаж с вещдоками от "висячих" дел.
- Наконец-то! - воскликнул он и схватил ножницы.
- Что там? - поинтересовался Биксби, вытирая подбородок салфеткой.
Миллер перерезал ленту.
- Материалы "Радио Марти". Пропаганда, которую мы гоним на Кубу.
- При чем здесь радио?
- Скоро выясним!
Миллер открыл коробку и достал аудиокассету. Потом выдвинул нижний ящик письменного стола, выкрашенного в правительственный серый цвет, и достал оттуда старый магнитофон, на котором вместо кнопки воспроизведения торчала какая-то железка. Миллер вставил кассету и нажал на пуск. Через поцарапанный пластик было видно, как закрутились колесики кассеты.
- Я напал на след, когда мы проводили первичную компьютерную проверку в Виргинии. Несколько лет назад наш приятель Серж работал волонтером на "Марта". Сначала даже не думали, что пленка сохранилась. Это запись экспериментальной программы, одной из немногих, подготовленных на английском языке, - своеобразная попытка сблизить кубинский народ с американской культурой.
Агенты слушали, как маленький динамик с жестяным звучанием сначала выдал прилипчивую мелодию в стиле джангл, а потом баритон диктора: "А сейча-ас, на волнах в сотни тысяч ватт неограниченной свободы, из сказочных Соединенных Штатов, наступает время "Шоу доктора Сержа!"".
- Спасибо, Джонни, и добрый день всем. Добро пожаловать на "Шоу доктора Сержа". Я доктор Серж, и у меня есть для вас настоящая программа! Так что начнем и… Минутку, у нас первый звонок. Это доктор Серж, чем могу помочь?
- Доктор Серж, в прошлом году я влюбилась в мужчину. Мы собирались пожениться. Он говорил, что любит меня. Потом я забеременела и узнала, что он занимается сексом с моей лучшей подругой! (Громкие рыдания.)
- Позвольте доктору Сержу прервать вас. Я слышал такое миллион раз. Скажите, кто глава государства?
- Что?
- Кто президент?
- А, Кастро.
- Значит, виноват Кастро.
- Что же мне делать?
- Свергнуть диктатора… Следующий звонок. Алло, вы на "Шоу доктора Сержа".
- Привет, доктор Серж. Я немного стесняюсь, но у меня вскочила одна маленькая штука, сами знаете где, и я не уверен, стоит ли ее кому-то показывать? Как думаете, само по себе пройдет?
- Никогда, пока Кастро находится у власти… И раз мы еще не отошли от темы, позвольте мне рассказать вам об одной старой советской шлюхе. А что, я бы и сам не прочь потыкать серпом и молотом в ее марксистскую задницу… Эй! Вам нельзя находиться в студии! Там же горит надпись "В эфире"! Что вы делаете? Пустите меня! Я думал, вам это и нужно!.. Не отходите от приемников, мои верные слушатели, доктор Серж вернется в эфир после небольшого перерыва (звуки потасовки)… Пустите меня, вы, аппаратчики от коммунистического радио!.. (Голос ослабевает.) Кастро козел! К чертовой матери и Фиделя, и его слабоумного братца Рауля!..
Миллер нажал клавишу "стоп".
- Совсем больной человек. Биксби ухмылялся.
- Что? Тебе понравилось?
- Несколько смешных моментов. Ты когда-нибудь слушаешь радио, когда едешь в машине?
Миллер завернул остатки бутерброда в вощеную бумагу и швырнул все в корзину.
- Пленка все меняет. Он работал на "Марта", а это означает участие ЦРУ, которое включает в игру все ссыльное сообщество, уже не говоря о банде, напавшей на Тони. И еще до того, как ты сообразишь, у нас снова возникнет ситуация образца 1964 года, огромный, многоголовый, как у гидры, запутанный клубок тайных сговоров. Такое даже Оливеру Стоуну не приснится!
- И что ты собираешься предпринять?
Миллер достал кассету из аппарата и сунул в карман рубашки.
- Отправлю наверх.
- Неужели самому Уэббу?
- Он должен знать.
Машины начали прибывать сразу после наступления темноты. Соседи показывали картонки с надписью: "Парковка 5 долларов". Потоки мужчин текли по тротуару, поворачивали к калитке с цепным забором перед бетонным ранчо цвета лаванды.
Чи-Чи дежурил у дверей, проверяя прибывающих. Подошли два молодых человека в черных атласных рубашках. Чи-Чи посмотрел через глазок, затем открыл дверь и пригласил их внутрь.
Гостиная постепенно заполнялась. Некоторые, сидя на стульях, смотрели телевизор, другие беседовали у чаши с пуншем. На Серже были рукавицы-прихватки, с помощью которых он снимал с огня противни с начос - кубинскими пирожками. Ленни сидел у железного ящика для денег с рулоном лотерейных билетов.
Наконец время наступило.
Чи-Чи вышел вперед и выключил телевизор с керамической статуэткой мадонны наверху.
- Прошу садиться.
Гул разговора постепенно затихал, пока эти обломки кораблекрушения дрейфовали к своим стульям, держа в руках тарелки с закусками. Серж установил на кронштейне переносную доску.
- Спасибо, - сказал Чи-Чи. - Сегодня у меня есть для вас сюрприз. Исторические новости. То, что я скажу, не должно покинуть пределы этой комнаты.
В аудитории стали переглядываться и перешептываться. Чи-Чи сопровождал свою речь надписями мелом на доске.
- Как вы знаете, я ветеран "Бригады 2506", и я ждал этого дня более сорока лет.
Так он говорил в течение часа, доска заполнялась стрелками-указателями, план вторжения обретал форму. Высадка на берегу, артподготовка, передвижение войск и, наконец, осада президентского дворца. Закончив, Чи-Чи положил мел на ободок подставки и вновь обернулся к аудитории.
- Джентльмены, пробил наш час славы.
Серж начал бешено аплодировать, остальные тут же присоединились.
Все гости возбужденно жужжали, складывая стулья и направляясь к машинам. Серж провожал их у двери.
- Доброй ночи… Доброй ночи… Доброй ночи… - Победитель лотереи унес с собой настольную подставку-этажерку для сладостей. - Доброй ночи… Доброй ночи…
Последний гость удалился, и Серж запер дверь.
- Думаю, они купились. Чи-Чи прикурил сигару.
- Посмотрим, - сказал он и подал Сержу листок бумаги.
- Что это?
Чи-Чи выдохнул целое облако душистого дыма.
- Адрес Морта и его телефон. Друг моего друга…
Глава 36
1964 год
Шестеро мужчин в шляпах и пестрых рубашках сидели в баре Джека Ламотты в доме номер 2100 по Коллинз-авеню.
Они пришли к некоторым очень важным выводам. Время непостоянно. Оно или намного опаздывает, или слишком торопится. Мартин Лютер Кинг угодил в тюрьму из-за какого-то подонка. Врачи только что приказали всем бросать курить. Французское посольство выслано из Сайгона. Русские запустили на орбиту женщину. "Битлз" стали известнее, чем Иисус.
Малыш Серж спрыгнул со стула и пробежался по бару.
Серджо сунул в карман упаковку спичек и поднял глаза.
- Ну и дела! Он идет сюда!
- Кто? - спросил Лунный Пес.
Серджо проигнорировал Лунного Пса и помахал рукой.
- Эй, Джейк!
Остальные присоединились.
- Привет, Джейк!
- Как дела, Джейк?
- Классное местечко, а, Джейк?
Проходя мимо, человек улыбнулся и слегка кивнул головой.
- Так это и есть Свирепый Бык, - сказал Томми.
- Почему он так высоко поднимает ноги, когда идет? - спросил Морт.
- Ты бы тоже так шагал, - ответил Чи-Чи. - Видел его второй бой с Робинсоном? Такое не под силу человеку.
- Должно быть, у него нарушен баланс вестибулярного аппарата, - предположил Серджо. - Возможно, ему нужно обозначать видимый горизонт.
По телевизору, стоявшему в углу, пошла реклама: маленькая девочка отрывала у ромашки лепестки и считала их. Потом - яркий взрыв, грибовидное облако и низкий голос: "Третьего ноября голосуйте за президента Джонсона. Ставка слишком высока, чтобы оставаться дома".
- Невесело, - заметил Томми.
- Думаю, так и рассчитано, - сказал Морт.
- У Голдуотера никаких шансов, - вступил Чи-Чи. - Со времен событий в Тонкинском заливе.
- Вы видели новое шоу в субботу? - спросил Серджо. - То, с дельфином. Эн-би-си затеяло представление в пику Глисону.
- И что? - поинтересовался Чи-Чи.
- А то. Две трети материала для трансляций в прайм-тайм снимается здесь, в нашем родном городе. Мы становимся центром вселенной.
Мимо пробежал Малыш Серж.
- А что у Эй-би-си? - спросил Лунный Пес.
- "Внешние пределы".
- На мой взгляд, слишком неправдоподобно, - сказал Томми.
- А как насчет "Флиппера"? - поинтересовался Чи-Чи.
- Я знаю, что это неправда, - признал Томми. - Но все-таки…
- А что это за Брайан Келли, новый парень, который играет рейнджера? - продолжил тему Морт. - В первой серии мне больше нравился Чак Коннерс.
- Он играт: в "Марочном", правильно? - спросил Колтрейн. - Оторвал все пуговицы на своем пиджаке.
- Я был просто взбешен, - признался Томми.
- Так и рассчитано, - проворчал Чи-Чи, переворачивая газетную страницу. - Стараются вывести человека из себя.
- Что-нибудь хорошее пишут? - спросил Томми.
- Ленни Брюс отправляется в тюрьму за непристойное поведение.
- Я видел, как у Брюса брали интервью для радио, - сказал Лунный Пес.
- Где?
- В гастрономе на Семьдесят седьмой. Работал новый ведущий, Ларри Кинг.
- Стиль Кинга раздражает меня, - заявил Чи-Чи. - Попомните. Его карьера долго не продлится.
Колтрейн посмотрел по сторонам.
- А где Лу? Она назначила свидание ровно в семь.
- Лу пугает меня, - сказал Лунный Пес.
- Меня тоже, - добавил Морт.
- Тогда почему вы здесь? - спросил Чи-Чи.
- Потому что еще больше я боюсь не прийти.
- Я с Мортом, - сказал Грек Томми. - Сегодняшняя работенка не кажется мне подходящей. У нас маленький спортивный тотализатор, больше мы и не потянем.
- У Лу светлая голова, - сказал Серджо. - Ей можно верить.
- Верить? - едко спросил Чи-Чи. - Она дурачит тебя.
- Кто сказал?
- Все говорят. Раскрой глаза. Она связалась со скользким типом по имени Десмонд.
- Где ты это слышал?
- Лунный Пес.
Серж сверкнул глазами в сторону Лунного Пса.
- Извини.
- Вы все неправильно поняли, - проговорил Серджо. - Десмонд просто помогает в бизнесе. Он - тот забор, в который нам еще придется постучать.
- Серджо, неужели ты ничего не слышал? - спросил Морт. - Лу встречалась со всеми бандитами, которых убили. Фактически все, с кем она когда-либо крутила, мертвы, кроме тебя и Десмонда.
- И мистера Палермо, - добавил Томми. - Который, как оказалось, безумно ревнив.
- Тебе бы лучше о себе позаботиться, Серджо.
- У меня дурное предчувствие насчет сегодняшнего вечера, - вернулся к теме Морт.
- Откажемся, пока не поздно.
- Морт прав, - сказал Томми. - Нужно подвести черту.
- Затея обречена, - произнес Лунный Пес. - Пора убираться отсюда.
Они начали подниматься.
- Вот она идет! Все снова сели.
Лу бросила полосатую сумочку из кожи зебры на стойку.
- Куда это вы, парни, собрались?
- Никуда, - сказал Чи-Чи.
- Лжец.
Лу заказала порцию, выпила, грохнула стакан о стойку.
- Все готовы?
Компаньоны пересекли Двадцатую улицу, внимательно огляделись по сторонам и нырнули в угловую дверь под круглой неоновой вывеской "Клуб файв о’клок".
Сидя за столом в темноте, они медленно потягивали дорогие коктейли. Никто ничего не говорил. Все взгляды устремились на сцену, где длинноногая брюнетка под барабанную дробь медленно снимала вечернюю перчатку. Потом бросила ее в публику. Барабанщик подхватил игривую тему. Скользящей походкой женщина двигалась по подиуму, теребя за шеей завязки бюстгальтера из перьев. Она стащила вторую перчатку и пустила ее в полет. В результате было задрапировано лицо Грека Томми. Он не стал трогать трофей.
Танец закончился без дальнейшего раздевания. Публика зевала. Томми снял перчатку с лица и сунул в карман для более позднего исследования.
- Приготовьтесь, - сказала Лу. - Мы сюда не развлекаться пришли.
Снова заиграла музыка. На сцене появилась платиновая блондинка, похожая на Джейн Мэнсфилд, веер из павлиньих перьев торчал у нее прямо из задницы.
- В этом заведении выступала Марта Рэй, - произнес Серджо. - И Гарри Белафонте начинал здесь.
- Да-а, очень мило, - оценивающе произнес Чи-Чи. - Проверим.
- Я не уверен, что Малышу Сержу стоит смотреть, - сказал Морт.
- Ты с ума сошел, зачем притащил с собой мальчонку? - спросил Лунный Пес.
- Его мать работает - у меня не было выбора. Думал, заплачу какой-нибудь стриптизерше, чтобы присмотрела за ним. Опять же это историческое место, а я хочу, чтобы мальчик получил образование.
- Он его и получает.
Малыш Серж сидел в виниловой кабинке, болтая ногами, и во все свои большие глазки смотрел на качающийся веер из перьев, проплывающий туда-сюда.
Лу встала.
- Вот он. - Где?
- У бара, рядом с музыкальным автоматом.
- Он выглядит пьяным.
- Тем лучше.
Они наблюдали, как голова Десмонда медленно снижалась над стаканом, потом подскакивала вверх и начинала опять опускаться.
Лу открыла сумочку и вынула оттуда маленький пистолет двадцать пятого калибра.
- Начнем.
Серджо достал из бумажника десять баксов и замахал перед стриптизершей, призывая ее на помощь. Банда распределилась, соорудив в баре шестиугольную конструкцию, прикрывая спины друг друга на случай, если на вечер наведаются конкуренты. Или, что хуже, легавые.
С кокетливой улыбкой Лу скользнула на соседний с Десмондом стул. Улыбка не понадобилась-Десмонд лежал лицом в тарелке с испанским арахисом. Она обняла его.
- Привет, малыш. Как дела?
Никакого движения. Лу встряхнула его. Бесполезно. Она бросила быстрый взгляд вокруг и опустила руку вниз - пощупать пульс.
- Дома никого. Все ушли.
Парни начали выражать недоумение. Что происходит?
Глаза Лу подозрительно обшаривали бар. Она осмотрела стойку бара перед Десмондом: сигареты, зажигалка, выпивка… Выпивка. Янтарно-коричневая жидкость с небольшой воронкой осадка на дне - остаток нерастворенного порошка. Она прижалась к Десмонду, поцеловала в щеку, прощупывая тело через пиджак. Ничего, ни здесь, ни там. Стоп, под нагрудным карманом в подкладке что-то есть.
Глава 37
Наши дни
Зазвонил телефон. Капитан в зеленой форме поднял трубку.
- Алло?.. Нет!.. Понял… Да, они захотят знать прямо сейчас. Капитан повесил трубку и тут же набрал номер.
Трубку поднял майор.
- Не могу поверить!
Вскоре звонила половина телефонов Гаваны. Через десять минут полковник с папкой резво вошел в мраморный вестибюль. Шаги эхом отдавались в стенах и арках высоких оконных проемов, выходящих на отель "Насьональ". Полковник распахнул дверь штаб-квартиры кубинской разведки и отдал честь. Телефоны продолжали звонить. К часу ночи за большим дубовым столом собрался избранный круг людей в фуражках с золотым плетением над козырьками. Топографическая карта острова висела на стене.
Вперед вышел генерал. Красным маркером он решительно провел на карте линию.
- Мы только что получили сообщение от наших оперативников в Майами…
Последующее откровение парализовало присутствовавших, они не отрывали взглядов от генерала. Оцепенение не затронуло лишь одного из майоров. Его глаза бегали из стороны в сторону.
Встреча закончилась. Военные джипы с ревом понеслись по брусчатым улицам. Майор поднялся по ступенькам к своему особнячку, окна которого выходили на гавань. Он зашел в кухню, встал на стул. Дотянувшись до выступающего на потолке бруса, вытащил из-за него миниатюрный радиопередатчик и шифровальный блокнот.
Во Флориде зазвонил телефон.
Агент-новичок, задыхаясь, влетел в кабинет шефа отделения ЦРУ.
- Сэр, вы не поверите…
Перед самым рассветом конференц-зал в Корал-Гейблс заполнили мужчины с блеклыми глазами и в белых рубашках. С негнущимися спинами и потупленными взглядами они сидели за дубовым столом. Спинным мозгом они чувствовали, как шеф ходит позади них, брызжа слюной и шарахая кулаком по доске.
- Может быть, кто-то будет столь любезен и объяснит мне, что за чертовщина здесь происходит!
Никакого ответа.
- Кто-нибудь сумеет растолковать смысл послания, которое мы получили от нашего человека в Гаване?
Агенты рассматривали ногти.
- Шеффер! - заорал шеф отделения. - Ты с ним работаешь!
- Не исключено, что в сообщение вкрались ошибки. А может быть, до него добрались.
- Вы на самом деле в это верите?
- Нет.
Кусочек мела полетел в его сторону. Все пригнулись.
- Черт побери! Все знают, что ЦРУ делает в Майами, кроме самого ЦРУ!
- Сэр, наверное, работал один из новых источников, которые докладывают непосредственно в Вашингтон. Может быть, нам и не положено знать?
- В любом случае мы обязаны располагать сведениями! Мы работаем в разведке! - Шеф еще раз обошел вокруг стола. - Вы представляете себе, как будем выглядеть, если сюда нагрянут выскочки из Вашингтона и проведут крупную операцию под нашим носом?
Люди знали своего шефа, "знали" - даже слишком мягко сказано. Чик Ренфро. Легендарный разведчик на закате своей карьеры. Он работал в Майами с момента основания отделения. Даже когда в "солидной фирме" все было спокойно, он вел себя как безумный. Ренфро вновь принялся расхаживать по залу, разговаривая сам с собой.